Piled up future bricks (未来レンガを積んだ)
Pleasant hardship (楽しい苦労)
Boxes which carried were empty (運んだ箱の中身はカラ)
*
Seesaw doesn't move (シーソーは動かない)
The place without the boxes is the heaviest (箱のない場所が一番重い)
Relativity of the backside (裏側の相対性)
Thought that we could come true slowly (徐々に叶えていると思ったのに)
*
The generation who feels uneasy stops there being (不安を感じる世代はいなくなって)
And a new generation is born (新しい世代が生まれる)
They work hard without being informed of it (彼らは知らされずに一生懸命働く)
*
Bags' holes were sewn (袋の穴たちは縫われた)
Important treatment (重要な治療)
water leak has not happened any longer (水漏れはもう起きない)
*
But Seesaw doesn't move (でもシーソーは動かない)
Thread has gone off all too soon (縫い糸はすぐに消えてしまった)
Relativity of the backside (裏側の相対性)
Thought that it had gradually saved it (徐々に蓄えていると思ったのに)
*
People who become accustomed do not say anything (慣れた人々は何も言わなくなる)
And, the new generation laughs (新しい世代は笑う)
They live in the truth different from us (彼らは私たちと違う真実の中で生きる)
*
Seesaw doesn't move (シーソーは動かない)
The place without the boxes is the heaviest (箱のない場所が一番重い)
Relativity of the backside (裏側の相対性)
Thought that we could come true slowly (徐々に叶えていると思ったのに)
*
How long time!(なんと長い月日だろう!)
*
*
Pleasant hardship (楽しい苦労)
Boxes which carried were empty (運んだ箱の中身はカラ)
*
Seesaw doesn't move (シーソーは動かない)
The place without the boxes is the heaviest (箱のない場所が一番重い)
Relativity of the backside (裏側の相対性)
Thought that we could come true slowly (徐々に叶えていると思ったのに)
*
The generation who feels uneasy stops there being (不安を感じる世代はいなくなって)
And a new generation is born (新しい世代が生まれる)
They work hard without being informed of it (彼らは知らされずに一生懸命働く)
*
Bags' holes were sewn (袋の穴たちは縫われた)
Important treatment (重要な治療)
water leak has not happened any longer (水漏れはもう起きない)
*
But Seesaw doesn't move (でもシーソーは動かない)
Thread has gone off all too soon (縫い糸はすぐに消えてしまった)
Relativity of the backside (裏側の相対性)
Thought that it had gradually saved it (徐々に蓄えていると思ったのに)
*
People who become accustomed do not say anything (慣れた人々は何も言わなくなる)
And, the new generation laughs (新しい世代は笑う)
They live in the truth different from us (彼らは私たちと違う真実の中で生きる)
*
Seesaw doesn't move (シーソーは動かない)
The place without the boxes is the heaviest (箱のない場所が一番重い)
Relativity of the backside (裏側の相対性)
Thought that we could come true slowly (徐々に叶えていると思ったのに)
*
How long time!(なんと長い月日だろう!)
*
*