PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

揺りゆくほどに ~ UM HOMEN QUE CONSIDERA(熟考する男) ~

2010年02月02日 21時28分49秒 | Weblog
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


上無(かみな)し心しらひ
                           Eu vi a melhor consideração antes de
                              (最善の配慮を見たことがあるよ)

思ひ敢ふ人なかりける
                          Mas não era compreendido por pessoas
                        (しかし、それを理解できる人は居なかった)

しかも踏まれたる上無し人
                       Além disso, a mente dele foi pisoteada abaixo
                       (その上、最善だった人は踏み躙られたんだ)

虚(きょ)の心ありぬべけれど
                                E ele deveria ter estado vazio
                                 (彼は空しいに違いないけど)

かの如くあるらん人の 数少なになりなむ
                           Talvez a pessoa como ele diminuições
                           (彼のような人は少なくなるに違いない)

俗世の空目ゆえに
                                Porque sociedade isto ignora
                                   (社会が黙殺するからね)


清(さや)に棘となりぬるは悪(あ)し気(げ)心驕り
        Primitiveness e arrogância são obviamente os espinhos na sociedade
                    (明らかに稚拙と傲慢は社会の棘と化しているよ)

もたげし我が心 それが日次ぎ すべきこと 
                   Assim eu tenho que criar minha mente diariamente
                 (だからボクは毎日心を持ち上げなければならないのさ)

峙(そばだ)ちたれば その先に愁ひぞあらむ
                    Porque isso está mudando gradualmente à aflição
                              quando eu sou imergido em raiva
                         (憤りの後には悲しみがやって来るからね)

ただ流さむとて掻き上ぐる 心の幕なり
         Eu apóio meu coração de forma que tristeza pode não cair de olhos
                   (目からこぼれないように、心を自分で支えるんだよ)

                         *
                         *

最新の画像もっと見る