PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

ソウル・トゥーン ~ SOUL TUNE ~

2010年03月16日 01時15分13秒 | Weblog
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


過去を思い出しながら                A walking lady
歩いて行く女性                    Thinking about her past

彼女は ひとりの少女によって           She met old-herself
昔の自分と出会ったのだ               By a young girl

彼女は僅かに眉をひそめた             She had frowned slightly
重なり合う人生                     Overlapping life

それは軽やかだろうか                Is it light
それとも悲しみ?                   Or sadness?

僕は彼女の髪に着いた                I became a pink petal
ピンクの花びらになった               Adhering to her hair

                      *

数え切れない繰り返し                 Innumerable repetition
「誰かと話したいの」                 "Want to talk with somebody"

彼女は偶然1人の少女と出会った          She met a 1 girl by chance
通学路で                        On school-commuting roads

そして少女に好かれたいと思って          And, wanted to be liked by the girl
話題を選択した                    Subject was chosen

それは誤算だったのだろうか            Was it miscalculation
それとも少女が風変わりだった?          Or was a girl an odd?

少女は不愉快そうに去ったのだ          The girl went away unpleasantly
彼女を独り残して                   Left her alone

                      *

過去を思い出しながら                A walking lady
歩いて行く女性                    Thinking about her past

彼女は 同様の展開を見たのだ          She watched the same development
地下鉄で                        In the subway

そして取り残された少女を観ていた         And gazed at the girl left behind
重なり合う人生                     Overlapping life

それは偶然だろうか                  Is it accidental
それとも課題?                    Or a problem?

彼女は思い出したくなかった             She didn't want to remember
その他の類似経験を                 Other similar experience

                      *

柔らかい白い布で                   The pottery wiped
拭かれた陶器                      With soft white cloth

彼女は聖母マリアの偶像を持っていた       She has a Virgin Mary's idol
彼女の心の的                      A mark at her heart

そして偶像に映し出す                 And projects on that idol
魂の旋律                         Her soul tune

それは寒々しいですか                 Is that cold
それとも豊かですか                  Or abundant?

僕はそれを転調して編曲した             I arranged and modulated it
これから改善するように                Improves from now on

                      *

彼女がピンクの花びらを見つけました       She found the pink petal

おやすみなさい                     Pleasant dreams

                      *
                      *

最新の画像もっと見る