”Paroles Paroles” Mina Mazzini
この曲はレーオ・キオッソ とジャンカルロ・デル・レの共同作詞にジャンニ・フェッリオが作曲した楽曲です。
アルベルト・ルーポの囁きにミーナが受け答えをするという大人の会話なのですが、ミーナのアンニュイさが
絶品です。少し遅れてダリダとアラン・ドロンがフランス語 (邦題・あまい囁き) でカヴァーしていますが、
さすがのダリダであってもとてもミーナの足元にも及びませんね。
(Cara, cosa mi succede stasera?)
(ti guardo ed è come la prima volta)
Che cosa sei? che cosa sei? che cosa sei?
(Non vorrei parlare)
Cosa sei?
(Ma tu sei la frase d'amore cominciata e mai finita)
Non cambi mai non cambi mai non cambi mai
(Tu sei il mio ieri, il mio oggi)
Proprio mai
(E il mio sempre, inquietudine)
Adesso ormai ci puoi provare
chiamami tormento dai,
giàcche ci sei
(Tu sei come il vento che porta i violini e le rose)
Caramelle non ne voglio più
(Certe volte non ti capisco)
Le rose e violini?
Questa sera raccontali a un’altra,
violini e rose li posso sentire
quando la cosa mi va, se mi va,
quando è il momento e dopo si vedrà
(Una parola ancora)
Parole, parole, parole
(Ascoltami)
Parole, parole, parole
(Ti prego)
Parole, parole, parole
(Io ti giuro)
Parole, parole, parole, parole
parole soltanto parole, parole tra noi
↓はミーナ・マッツィーニとアルベルト・ルーポの『パローレ・パローレ』 YOUTUBEより