-
アリス・キャプラン 『通訳者』 The Interpreter
(2008-08-17 11:44:25 | インポート)
Alice Kaplan, The Interpreter (The Uni... -
ルイ・ギユー『サリド』
(2008-07-29 21:56:10 | インポート)
『サリド』の語り手は、家の壁に無数の... -
青い電球 灯火管制の時代
(2008-07-23 11:28:20 | インポート)
Le dortoir n’était que faiblement écl... -
『ロジェ・グルニエ、パリの静かな時』
(2008-06-27 15:42:59 | インポート)
サイトに三野先生のロジェ・グルニエ訪問記・第四弾をUPしました。今回は季刊「流域... -
Frédéric H. Fajardie (1947-2008)
(2008-05-31 17:02:52 | インポート)
今月一日、ファジャルディが亡くなった... -
サンドラール 『リュクサンブール公園の戦争』
(2008-05-01 11:19:27 | インポート)
On ne peut rien oublier Il n’y a que ... -
生きている無名戦士(2) ジャン・アミラ
(2008-04-15 17:26:43 | インポート)
Jean Amila La lune d'Omaha (Folio polic... -
生きている無名戦士
(2008-03-31 06:46:35 | インポート)
Jean-Yves Le Naour The Living Unknow... -
フォークランドの鯨 ピエール・ブール La baleine des Malouines
(2008-03-17 09:46:16 | インポート)
Pierre Boulle, La baleine des Malouines ... -
フランス勤工倹学とリヨン中仏大学
(2008-02-28 17:40:24 | インポート)
(前出『フランス勤工倹学の回想―中国共産党の一源流』とリヨン市図書館のL’Ins... -
移民の波 中国からベルヴィルへ
(2008-02-23 21:10:03 | インポート)
前回の『ベルヴィルの小学校教師』(1984)には、Lee-Quo という華人少女... -
ベルヴィルの小学校教師 Maîtresse à Belleville
(2008-02-11 20:02:07 | インポート)
Christine Bravo, Maîtresse à Bellevil... -
学校の悲しみ―ダニエル・ペナック Chagrin d'école
(2008-01-31 06:44:17 | インポート)
Daniel Pennac, Chagrin d'école (Gallima... -
ブックフェアへの旅は「コレステロール列車」で
(2008-01-20 17:58:25 | インポート)
<iframe marginwidth="120" marginheight="... -
ゴンクール賞の制度改革案
(2008-01-17 21:20:21 | インポート)
2006年のゴンクール賞はジョナサン・リ... -
Je m'en vais en douceur フランソワ・ヌリシエ アカデミー・ゴンクールを去る
(2008-01-15 10:33:28 | インポート)
前回引き合いに出したフランソワ・ヌリシエ(1927年生まれ)は、ゴンクール賞の審... -
「文体」の憂鬱 グラック『アルゴールの城にて』
(2008-01-08 21:58:25 | インポート)
暮れに亡くなったジュリアン・グラックは、その文体styleが最大級の讃辞を受ける... -
帽子の中の木 ジャンヌネー『Googleとの闘い―文化の多様性を守るために』
(2007-12-30 18:17:58 | インポート)
「西洋杉の大木について感嘆したことといえば、誰かがこれを帽子の中に入れて持ってき... -
マルグリット・デュラスとクリスティーヌ・V
(2007-12-19 17:33:28 | インポート)
長らく中断してしまいました。変形性股... -
これは三面記事ではない(2)
(2007-08-18 21:30:16 | インポート)
作者のフィリップ・ベッソンは、クリスティーヌ・ヴィルマンに一度も会っていない。資...