Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳:日米韓の海保、初の合同訓練へ 来月6日、日本海沖で

2024-05-24 06:19:22 | Translation

Ref.>"日本・米国・韓国による『初』の合同捜索救助訓練について~米国巡視船及び韓国警備艦が舞鶴に入港します!~"

>"ソウルの出生率はなんと 0.55人… 韓国の少子化が世界最悪のスピードで進む「結婚できない」以外の理由 [5/23] [仮面ウニダー★]"
-----------------------------------------


>【中国海軍だ...】中国 "海洋進出"の現場は 巨大巡視船でフィリピン漁船を妨害 南シナ海でも対立激化



Translation; The 1st U.S.-Japan-S. Korea trilateral coast guards joint training on July 6 off the coast of the Sea of Japan

>"日米韓の海保、初の合同訓練へ 来月6日、日本海沖で"

> 海上保安庁は 23日、米沿岸警備隊、韓国海洋警察庁と初の合同訓練を来月6日に日本海沖で実施すると発表した。
> 3機関が今月、連携強化に合意したことを受けての取り組み。
> 海保によると、訓練は京都・舞鶴から北方にある日本の領海外で、船舶同士が衝突して火災が発生したと想定。
> 3機関の巡視船や航空機を使い、情報共有や捜索区域を設定し、人形を漂流者に見立てて救助などを行う。

On May 23, the Japan Coast Guard released to conduct the first joint training exercise with U.S. Coast Guard and S. Korean Coast Guard off the coast of the Sea of Japan on July 6.
This is an initiative in response to an argreement by the three institution for upgrade of the cooperation.
According to the JCG, the drill assumed a collision between ships and a fire breakouts outside of the Japan's territorial waters north of Maizuru City, Kyoto Pref.
Using patrol boats and aircraft from three institutions, information sharing and search areas will be established, and rescue operations will be carried out using doll(s) as castaway(s).


> 3機関は9日に米沿岸警備隊の基地で、連携強化を確認する文書に署名。
> 東南アジアや太平洋島しょ国が、違法漁業対策や捜索救助などに関する海上保安能力を向上させることを支援していくとした。
> 中国への対応が念頭にあるとみられる。

On May 9, the three agencies signed a document confirming the strengthening of cooperation at a U.S. Coast Guard base.
They agreed to support Southeast Asia and the Pacific Islands countires to improve their maritime security capabilities in areas such as countering illegal fishing and search & rescue.
It seems that they have countermeasures to China in mind.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳:浮島丸の乗船者名簿、... | トップ | 翻訳:日本の民衆が火の中に…... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事