アンティーク・コーディネーターへの道

アンティーク・コーディネーターを目指して蒐集している古民具や古道具を日々の生活とともに紹介します。

バナナの歌「バナモーレ、バナグァーポ」&付録「牛乳の歌」

2005年04月14日 | 徒然日記
昨日かまぼこの歌「K・A・M・A・B・O・K・O」に関するブログを書いていてふと思い出したのがバナナの歌です。
実はこの歌、私たち夫婦が毎週末足しげく通う激安スーパーOKの青果コーナーで繰り返し繰り返し流されていたんです。あまりに酷使したためにテープが伸びたのかラジカセが故障したのか定かでありませんが、当初とは全く別のメロディーになっても店内で流し続けていたのがいかにもOKらしい^^ それはさておき、この歌は何十回と耳にしてるのにサビの「バナバナ」以外の歌詞がちっとも耳に馴染まないなぁと思っていたら、それもそのはず!なにせ歌詞はすべてバナナ語だったんですから~。ラテンのリズムにのってバナナが踊りながら歌っている姿を想像しながら歌詞をご覧になってみてくださいね。

<バナモ~レ、バナグァーポ>(Doleスウィーティオ紹介ページより)
(バナナ語)♪♪♪♪バナバナ ウキウ~キ エンメル ケルケル ケ~ルケル
(日本語訳)♪♪♪♪バナナを食べると、ウキウキ明るい気分になるよ、なるよ。

(バナナ語)バナバナ ムキム~キ ヘンメル デルケル バナモ~レ コクう~ま!
(日本語訳)バナナを食べると、元気が出て、恋をしたくなるよ、もっと。

(バナナ語)♪バナバナ ウキウ~キ エンメル ケルケル ケ~ルケル
(日本語訳)♪バナナを食べると、楽しくハッピーなエネルギーが出るよ、出るよ。

(バナナ語)バナバナ ムキム~キ ヘンメル デルケル バナグァ~ポ!
(日本語訳)バナナを食べてる人は、カッコよく美しい、でしょう!?

(バナナ語)♪バナバナ バナバナ
(日本語訳)♪バナナを食べよう バナナを食べよう
*この部分のみ私がバナナ語を独自に解読してみました(^^)

え~、この歌詞をもとにバナナ語の法則を紐解いてみると、こんな感じかな。
「バナバナ」・・・(動詞)バナナを食べる (名詞)バナナを食べてる人
「ウキウ~キ」・・・(副詞)バナナのようにウキウキ、ハッピーな様子
「バナモ~レ」・・・(動詞)バナナのような恋をする
「ムキム~キ」・・・(副詞)バナナのように元気な様子
「バナグァ~ポ」・・・(副詞)バナナのようにカッコよく美しい様子
「ケルケル ケルケ~ル」・・・(接尾詞)繰り返しを意味する

今度どこかのスーパーの店先から「バナバナ」と聞こえてきたらそっと耳を傾けてみてくださいね。皆さんもきっと気が付いたときにはラテンのリズムにのってバナナのようにクネクネ踊ってらっしゃることでしょう~!!

(付録)
韓国在住のお友達Wooさんが「牛乳ソング」(우유송)について教えてくれました!나도 우유 좋아 우유좋아 그래도 맥주가 세상에서 제일 좋아(^^)
下のURLをクリックすると子供が描いたような可愛いイラストとともに牛乳の歌が流れます。ぜひ一度試聴してみてくださいね。
http://home.megapass.co.kr/~lijcap/pds/milk.swf
サビの部分は「牛乳大好き!牛乳大好き!牛乳ちょうだい!牛乳が世界で一番好き!」と歌いあげてますよ!!

最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ㅋㅋㅋ (WOO)
2005-04-15 14:31:27
バナナ語? なんでやねん~ 
返信する