「レスター・レヴェンソンのリリーシング」- I'm trying to show you the entire way.

Lester:「私は、あなたに全ての道を案内しようとしています。」 2015-10-04-09:45JST

セッション6 - 実現 - KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM

2014-08-23 03:18:55 | KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM
セッション6 - 実現 - KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM

we let go of a bit of ego we let go of a bit of unhappiness.
私たちは少しの自我を手放すごとに、私たちは少しの不幸を手放します。


ページ内リンク:
セッション6 - 実現 - KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM =>> 移動します。

参考サイト:

自我 (執着と険悪) を手放すために、参考にしてください。

「起きて半畳寝て一畳、天下取っても二合半。」
出典は、韓詩外伝(かんしがいでん)
注記:中国,前漢の韓嬰 (かんえい) の著。 10巻。『詩経』の章句に関連して故事,逸事,伝承を記述した書物。
知足ということを説いた言葉である。

起きて半畳、寝て一畳、天下取っても二合半

以下の、
仙人さんに教わった
『最短で資産を作り引退する方法』は、
知足ということの実践を説明しています。


自然に成功する方法: 6-7年前に一度引退しました。
2014年7月20日日曜日

資産を構築し、最短で引退する方法
です。

実際に、私は普通の人では手に入れられない
資産を手に入れました。

(投資などですべてを失いましたが)

このレポートを読めば確実に
資産を構築し、引退することはできます。

もし、それを望むなら

一度読んでおいてください。

生きている間中で、
なんどもで繰り返す事ができます。

無限のループってやつです。

師から教わった

『最短で資産を作り引退する方法』

の全文を公開します。

https://www.facebook.com/hidenobuhira/app_791249327562136

※ 平秀信公式ページに「いいね!」していただくと無料でPDFファイルを閲覧できます。閲覧できない場合は、ページを更新してみるか、ブラウザを変えてみて下さい。


平秀信公式ページ
仙人さんに教わった
『最短で資産を作り引退する方法』
秘密の全文PDFを無料プレゼント!
「いいね!」をクリックすると、ダウンロードできます。

自然に成功する方法: 私は仙人さんに色々と教わっています。
2014年7月19日土曜日

『平さん、仙人さんって誰ですか?』

と聞かれるかも知れませんので、
彼との出会いを詳しく教えます。

彼に出会ったのはイギリスです。

ロンドンのヒルトンホテルのロビーで
なぜか出会いました。

なんと仙人さんと出会った時には、
神田昌典先生もそこにいたのです。

仙人さんは当時、ヘビースモーカーでした。

仙人さんは神田先生の隣の席に座って
ひたすらタバコを吸いまくっていました。

神田先生はゴホゴホと咳き込んでいました。

その場には数十名の日本の経営者が
座っていたのですが、みな仙人さんの話を
真剣に聞いていました。

その時、仙人さんが『ぼそり』呟きました。

"Ass and Asset って知ってますか?

『ケツと資産』という意味です。

つまり自分のケツと資産を常に移動できる
ようにしておく事が最強のリスクヘッジです。"



----------
過去記事:

SESSION 6 - REALIZATION .......... 18 - By Lester Levenson
(2012-04-29 14:29:03 | KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM)

***

This Session was recorded in New York City,
September 21, 1964.

- 20 -


セッション6 - 実現..........18 - 最終自由の鍵 (究極の自由への鍵)
(2012-04-29 14:36:41 | KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM)

***

このセッションはニューヨークシティー、1964年9月21日に記録されました。

- 20 -

----------

SESSION 6

REALIZATION

We try not to be intellectual. That knowledge may be
gotten from reading books. Most of us already have the
intellectual knowledge and yet are not realized.
What we want is knowledge through experiencing it,
through feeling it, through realizing and integrating it into our
very being.

The only knowledge that is useful for growth
is the knowledge that we realize with our inner sight and feeling.
As we contemplate, knowledge should fit in with
our feelings, i.e., feel right, and should integrate with our
whole Beingness.
Then it is a realization, a revelation.
Then we know, and we know that we know.

セッション6

実現

我々は、知的でないようにしようとします。
その知識は、本を読むことで得られるかもしれません。
我々のほとんどには、すでに知的な知識を持っており、未だ実現されていません。
(私たちは、知的でなくなろうとします。
その知識は読書から得られるかもしれません。
私たちのうちのほとんどは既に知的知識を持っているにもかかわらず、実現されません。)

それを我々のまさしくその存在に理解して、融和させることを通して、それを感じることを通して、我々が欲しいものは、それを経験することを通しての知識です。
(私たちが望むものはそれの実現および統合によって、それを感じることによって、それを経験することを通しての知識です。)

成長に役立つ唯一の知識は、我々が内部の視力と感覚で認識する知識です。
(成長に役立つただ一つの知識は内部の姿および感覚で私たちが実現する知識です。)

我々が考えて、知識は我々の感情と調和しなければならなくて、我々の全体の Beingness と融和しなければなりません。
(私たちが考えて、知識は私たちの感情と調和するべきです、つまり、ちょうど感じて、私たちの全体の Beingness で統合するべきである。)

それから、それは実現(啓示)です。
それから、我々は知っています、そして、我々は知っているということを知っています。

A realization is seeing something really for the first time,
although you've heard it again and again.

When it's realized, it's as though you've heard it for the first time.
It's like an electric light bulb turning on in the mind and
you say, “Oh, now I see.”
It is something that you might have heard a hundred times before, but this time, on seeing and experiencing it, it's a realization. It has become real to you.

あなたは再三それを聞きましたが、実現は初めて実際に何かを見ています。
(実現は初めて本当に何かを見ています、しかし、あなたは何度もそれを聞きました。)

実現される場合、あたかもあなたが初めてそれを聞いたかのように、それはあります。

それは、心の中でつける白熱灯に似ています。
そして「おお、今、私は見ます」と言います。
(心で進行中になることは、電球のようです。
そして、「ああ、現在、わかった。」と、あなたは言います。)

This perceived and experienced knowledge is the only
knowledge that does us any good.
We can read everything on the subject but it doesn't help
and our life doesn't change much.
And it doesn’t because we don't integrate the knowledge
into our beingness through realization.

この知覚され経験を積んだ知識は、私たちによいどれでももたらすただ一つの知識です。
私たちは、主題上のすべてを読むことができます。しかし、それは助けになりません。また、私たちの生活はあまり変わりません。
また、それはしません、私たちが実現によって beingness へ知識を統合しないので。

Realized knowledge is non-intellectual although the means we use are intellectual.

We use our mind, we direct our mind toward the answer.
But you will discover that the answer does not come from the mind.
It comes from a place just behind the mind. It comes from the realm of knowingness, the realm of omniscience.

By quieting the mind through stilling our thoughts, each and everyone of us has access to this realm of Knowingness.

Then and there you realize, you make real.
You know and you know that you know.

Is there any question about what I just said?

私たちが使用する手段が知的であるが、実現の知識が非知的である。

私たちは、私たちはその答えに向かって私たちの心を向ける、私たちの心を使用しています。しかし、あなたは答えは心から来ていないことを発見するでしょう。
それはちょうど、心の背後にある場所から来ている。

それは、物分かりの良さの領域、全知の領域から来ている。

私たちの考えを鎮めることを通して心を静かにさせることによって、私たちのそれぞれと誰もが物分かりの良さのこの領域にアクセスできます。

そして、そこに、あなたが本当の作る、実現しています。
あなたが知っている、あなたが知っていることを知っています。

私が言ったことについてのご質問はありますか?

Q: Is knowingness and feelingness the same thing?

Lester: No. The feeling comes just before the knowing.

Q: Is knowingness beyond feeling? Is knowledge that
which feels true?

Lester: The answer to both your questions is “Yes.”
It's something you'll have to experience.

There's a feel to things, and also there are times when you just know and you know you know, and there's no feeling to it.

Knowing is really a higher level.
We start with reasoning, thinking, in the realm of thinkingness.
Then we move into the realm of feelingness.
The top realm is the realm of Knowingness.

Q:
物わかりのよさと感じることは、同じものですか?

レスター:
いいえ。
感覚は、知ることの直前に来ます。

Q:
物わかりのよさは、感覚を越えてありますか?
知識は、真実であると感じるそれですか?

レスター:
両方のあなたの質問に対する答えは、「はい」です。
それは、あなたが経験しなければならない何かです。

物事への感触があります、そのうえ、あなただけ知っている場合があり、
そして、あなたが知っているということを知っているときもある、
そして、感覚がそれにありません。
(事態に感触があります。また、さらにほら、ただ知っており、知っていることを知っている時があります。また、それに感覚はありません。)

知ることは、本当により高いレベルです。

我々は推理から始めます。そして、思考力の領域で、考えます。
それから、我々は感じることの領域へ移動します。
一番上の領域は、物わかりのよさの領域です。

Q: Is ego implied in feeling?

Lester: Yes. The ego does the feeling. It is a higher ego state.
Therefore there's duality, “I” feel “emotion.” Knowingness is awareness.
When I said: “You know and you know that you know,” you're aware and you're aware of the fact that you are aware.
There's no thing conditioning it.
The very top state is the state of All Awareness, of All Beingness.
Beingness and Awareness turn out to be the same thing when we get there.
Before, it seems as though they are two different things.

But when we move to the top, Beingness, Awareness, Consciousness are all the same thing,
because the Awareness you are aware of is of Beingness being All
Beingness.

We see that we are not only this body, but that we are every other body, every other thing and every atom in this universe.
So, if we are every being and atom, we are all Beingness.

Q:
自我は、感覚の中で意味されますか?

レスター:
はい。
自我は、感覚を行います。
それは、より高い自我状態です。

したがって、二重性があります、「私」は「感情」を感じます。物わかりのよさが意識される。

私が以下のように言ったとき:
「あなたは知っています、そして、あなたは知っているということを知っています」と、あなたは気づいています、そして、あなたはわかっているという事実に気づいています。

それを条件づけているものが、ありません。
非常に一番上の領域は、すべての認識(すべてのbeingnessの)の状態です。

我々がそこに着くとき、beingnessと認識は同じものであることがわかります。
前に、まるでそれらが2つの異なるものであるように、それは思われます。

我々がトップ、beingness、認識へ移るとき、意識がそれでもなおものである、あなたが気づいている認識がbeingnessの、すべてのbeingnessであること。
(しかし、私たちがトップへ移動する場合、beingness、意識、あなたが気づいている認識が、知っている意識が、すべてbeingnessである。beingnessであるので、すべて同じものです。)

この体だけでなくいる、しかし、この宇宙の中のその他の体、その他のものとあらゆる原子であるのを、我々は見ます。
(私たちはこれだけの体ではないことがわかり、私たちは他のすべてのボディは、すべて他の事とこの宇宙のすべての原子であることを理解します。)

それで、あらゆる存在と原子であるならば、我々はすべての Beingness です。
(そのように、私たちがそうである場合、すべてであること、そして原子、私たちはみな Beingness です。)

----------
Q: The glory in what sense?

Lester: The glory of it, of knowing what you are. It's a
tremendous experience, it's an ecstasy, a euphoria.
There are no real words to describe it because, well,
we're in an age where these things are not experienced
and therefore not understood, so how can there be
words for things that are not understood?

There are no
words to describe these feelings, they're so beyond
present understanding. So you pick the words you know
best to describe it and that's it.
Paramhansa Yogananda
uses the words “ever-new joy welling up every second,”
and that's a practical way of describing it.

At first it's a
joy that spills over every second, just keeps pouring out,
pouring out, you feel as though you can't contain it.
Later on, it resolves itself into a very profound peace,
the most peaceful peace you could ever imagine. It's a
delicious peace which is far more comfortable than evernew joy. But please, get the ever-new joy!

Q: 栄光、どんな感覚の中で?

レスター:
 あなたが何であるかを知ることの栄光。それは、驚異的な経験です(それはすさまじい経験です)。 それはエクスタシー(幸福感)です。
 よく、私たちがこれらのものが経験されず、したがって、理解されない時代にいるので、それについて記述する実際の言葉はありません、そうすると、理解されないもののための言葉がどのようにあることができますか?

 これらの感情について記述する言葉はありません。それらは現在の理解を越えてそのようであります。だから、あなたがそれを記述するのに最高の知っている単語をピックアップし、それはこれだけです。

 パラマハンサ·ヨガナンダは、「毎秒湧き続ける新しい喜び」という言葉を使用し、それはそれを説明する実用的な方法です。

最初は、それは、毎秒こぼれる喜びで、ちょうど殺到して殺到し続けると、まるであなたがそれを含むことができないように、あなたは感じます。
 後ほど、非常に深い平和(あなたがこれまでに想像することができた最も平和な平和)に、それは変わります。
 それは、これまでに新しい喜びよりはるかに快適であるうまい平和です。
でも、お願いです、これまでに新しい喜びを得てください!

Q: But don't stay there.

Lester: That's it. It's very easy to get stuck in the evernew-joy state. That's what they call the ananda sheath.
It's the last veil we have to remove. It is the last wall we
must break through. When you start this ever-new joy,
it's so good you just want to continue it.
Also you have
no feeling of need to change, everything is so wonderful.
But it isn't the final state. The final state is the peace that
passeth all understanding. It's a deep, deep peace. You
move in the world, the body moves, but you have absolute peace all the time. Bombs could be dropping all
around you and you have that perfect peace regardless
of what's going on.

Q: しかし、そこにとどまらないでください。

レスター:
それはあります。喜びの状態 - それは、今までに新たにはまり込むことは非常に簡単です。
それは、いわゆる歓喜鞘(アーナンダマヤ・コーシャ)です。
それは、私たちが削除する必要が最後のベールです。それは、私たちが突破しなければならない最後の壁である。このかつてない新しい喜びを起動すると、あなたはそれをただ継続したい。

Q: How do you maintain that state?

Lester: If you get it you don't have to maintain it, because you have it, you are it.

Q:どのようにして、その状態を維持するのですか?

レスター:
それを得るならば、あなたがそれを持っているので、あなたはそれを維持する必要はありません。あなたはそれです。

Q: Well, in that particular state then, you are really
omniscient and all the other things, and there's no
necessity for thinking.

- 19 -

Lester: Right. That's the top state. Now, it is possible to
dip into this state to a certain depth that's very deep and
not maintain it because the habits from the past, the
habits of thoughts that have not been eliminated, reemerge and take over.
We can feel this infinite Being
that we are and it's a wonderful experience, then, the
next minute, “Oh, so-and-so wants me to do this and I
don't want to do it,” a thought comes in and there you
are: identifying with unhappy limitedness.
You, the Self,
are trying to be this unlimited Being through a very
narrow ego, a very limited ego, and it hurts. That's all it
is.

Q:
さて、それからその特定の状態で、あなたは本当に全知で、すべての他のものです。そして、考えの必要がありません。

レスター:
正しい。
それはトップの状態です。
さて、過去からの習慣(除去されていない考えの習慣)が再現し引き継ぐので、非常に深いある深さへのこの状態へ浸り、それを維持しないことは可能です。

我々はそうであるこの無限のBeingを感じることができます、そして、それは素晴らしい経験です、そして、次の瞬間、「ああ、誰それは私がこうすることを望みます、そして、私はそれをしたくありません」、考えは入ります、そして、そこで、あなたは以下の通りです:
不幸な制限と同じになること。

あなた(Self)は非常に狭い自我(非常に限られた自我)を通してのこの無制限のBeingであろうとしています、そして、それは痛みます。
それは、それがそうであるすべてです。

Q: How do you bombard that ego and get rid of it?

Lester: First and foremost, an intense desire to let go of
the ego. Second, listening to someone who knows the
way and following through on the direction, especially if
that one is a fully realized Being.


Q: どのようにその自我を攻撃しますか。また、それを取り除きますか?

レスター:まず第一に、自我を手放すための強烈な願望。第二に、その一つが完全に実現されている場合は特に、道を知っている人に耳を傾け、指示をやり遂げます。
(その方法を知っている人の言うことを聞いて、指示をやり遂げます。)

----------
Q: That’s hard to find.

Lester: No, they are available right where you are.
Wherever you are, they're right there. I can name some
of them: Jesus, Buddha, Yogananda. I don't know of any
in the United States in physical body. India has, I
believe, several.

But there is no need for a physical body when you can get the others wherever you are, because they're omnipresent. All you need to do is open your mind's eye and see them.

They're omnipresent so they must be right where you are.
Also, they, wanting to help you, must necessarily come to you if you open yourself to them.

They have no choice. They have made a commitment.
So all you need to do is to ask for their help and guidance and open yourself to it and it is there.

However, since we think we're physical bodies, sometimes we more readily accept a fully realized Being when He is in a physical body.

Therefore we will take more help, because in our physical sensing, He seems to be more real.

Because of that it's good to have a fully realized Being in the flesh. However, if we don't have one, it doesn't mean we can't take the guidance of those who are omnipresent.

Q:
それは、見つけるのが難しいです。

レスター:
いいえ、あなたがいるところに、彼らは利用可能な権利です。
どこにあなたがいようとも、彼らはそこにあります。
(あなたがいるところならどこでも、彼らはちょうどそこにあります。)
私は、彼らの一部を指名することができます:
イエス、ブッダ、ヨガナンダ。
私は肉体における米国内のを何も知りません。
インドは、たしか、いくつかを持ちます。
(インドが、いくつかのものを持っていると私は信じます。)

しかし、彼らが遍在するので、どこにあなたがいようともあなたが他の人を得ることができるとき、物理的な身体の必要がありません。
あなたがする必要があるすべては、あなたの心眼を開いて、彼らに会うことです。
(する必要のあるのは、あなたの心の目を開き、それらを見ることである。)
(あなたがする必要があるのは、あなたの心の目を開いて、それらを参照してください。 )

あなたがいる正しいであるにちがいないように、彼らは遍在します。
また、あなたが彼らにあなた自身を開けるならば(あなたがそれらにあなた自身を開けば)、彼らは、あなたを助けるために望んで、あなたのところへ必ずしも行かなければなりません。

彼らには、選択がありません。
彼らは、約束をしました。
それで、あなたがする必要があるすべては、彼らの助力と案内を求めて、自分自身をそれに開けることです、そして、それはそこにあります。
(だから、あなたがする必要があるのは、彼らの助けと導きを求め、そこに自分自身を開くことであり、それはそこにあります。)

しかし、物体であると思う時から、時々、彼が物体でいるとき、我々は完全に理解された Being をよりすぐに受け入れます。

したがって、物理的に感じることでは、彼がより本当に見えるので、我々はより多くの支援をとるだろう。

それのため、実物で完全に理解されたBeingを持つことは、よいです。
しかし、我々が1を持たないならば、それは我々が遍在する人々の案内を受けることができないことを意味しません。

Q: Some aspect of the Hindu thought says you can't do
it without a live Guru, but I think they've evolved beyond
that now, and you're confirming it.

Lester: Yes. However, a Guru is alive, whether in
physical body or not.

Q:
ヒンズー思考の若干の面は、あなたが生きているグル(教師)なしで、それをすることができないと言います、しかし、私は彼らが今はそれを越えて進化したと思います、そして、あなたはそれを確かめています。

レスター:
はい。
しかし、物理的な身体であるかどうかにかかわらず、グル(教師)は生きています。

----------
Q: Do people need a live Guru?

Lester: People need a Guru, a Teacher.
He doesn't necessarily have to be live in a physical body but he has to be accepted as being alive. He doesn't have to be in a physical body.

The reason why we need a Guru is that we are in a very difficult age. It's an age of materialism where everything, everyone, is shouting at us: “This is a material world. This IS it!”

We have been in this world again and again and again. So we really need the assist of a fully realized Being to offset that constant weight of the world that says we are physical, limited bodies.

We should want the Truth more than we want air.
Then we would get full realization very quickly.

Q: 人々は生きているグルを必要としますか?

レスター:
人々はグル(教師)を必要とします。
 彼は、物体において必ずしも実際である必要がありません。しかし、彼は生きていることとして認められなければなりません。
彼は肉体である必要はありません。

私たちがグルを必要とする理由は、私たちが非常に困難な時代にいるということです。
それは唯物論の時代です、どこで、すべて、誰でも私たちに叫んでいます:
「これは物質界です。これがそうです!」

我々は、何度も何度もこの世界にいました。
したがって、物理的で、制限された身体であると言う世界のその恒量を相殺するために、我々は完全に理解されたBeingのアシストを本当に必要とします。

私たちは空気を望む以上に真実を望むべきです。
その後、私たちは、十分な実現を非常に速く得るでしょう。
(私たちは空気を望む以上に真実を望むべきです。
その後、私たちは、十分な実現を非常に速く得るでしょう。)


----------
Q: Did you coin that, is that yours, an aphorism?

Lester: Nothing is mine. Anything I say will have always
been said before.

I might just twist the words around this
way or that way, in my own style, but there's nothing
new.

Truth always was and always will be.
There's a story in the Eastern writings of a master and
his disciple.


They were bathing in the Ganges and the disciple asked:
“Master, how can I know the Truth?”

And the teacher took him by the hair and held him under the water until he was about ready to go unconscious, and then he let him up and said, “Now, when you want Truth as much as you wanted air, then you’ll have it.”

They have some great stories.
That snake and the rope story is an excellent analogy of the physical world.

I guess every one knows that, don't they?
A person walks along the road at dusk and sees a rope on the ground, mistakes it for a snake, goes into an intense fear and a complete involvement as to what to do about this awful snake. Well, the snake is only an illusion.

The real thing is a rope.
So he spends a lifetime of maybe sixty-five years struggling and fighting this snake-world, and then takes a rest on the astral side and comes back and fights it again and again and again until he wakes up to the fact that the snake was only the rope, and it really
never was.


And that's exactly what happens to this physical world.
It's just like that snake, it's an illusion.

The example I like best is that what goes on in this world
is exactly the same as what goes on in a night dream.

While we're in the night dream it's very real, we are
there, there are other characters, it's either beautiful or
ugly, and when it's a nightmare, we're being killed.

It's a real struggle. All the time we're in the dream, it is real to
us.
But when we awaken we say, “Oh, my gosh, it was
only a dream, it never really was.”

And that's exactly what happens when we wake up out of this waking-state dream of the world.
***

This Session was recorded in New York City,
September 21, 1964.

- 20 -

Q: それはあなたのもの、格言(警句)ですか(あなたは、それを造り出しましたか)?

レスター:
何も私のものではない。
私が言うものは、すべて常に以前に言われているだろう。

私はちょうど私の自身のスタイルで、このように、またはそのように周りの言葉をねじるかもしれませんが、新しいものはありません。

真実は常にあり、常にそうでしょう。
マスターと彼の弟子の東洋の著述に物語があります。


彼らはガンジスで入浴していました。また、弟子は尋ねました:
「マスター、私はどのようにして真実を知ることができますか?」

また、先生(教師)は彼の髪をとり、彼がほぼ無意識になる準備ができるまで、水の下で彼を抱きました。次に、彼は彼を起きているようにしておいて、「今、空気を望んだのと同じ量の真実を望む時、その後、あなたはそれを持つでしょう」と言いました。

それらにはいくつかの大きな物語があります。
そのヘビおよびロープ物語は、物質界 (物理的な世界) の優れた類推 (類似) です。

私は、誰でもそれを知っていると思いますね?
人は夕暮れに道に沿って歩き、地面でロープを見ます、それをヘビと間違える。激しい恐れと、このひどいヘビについて何をするべきかという完全な関与 (関係) に行きます。
さて、ヘビは幻想です。

本物は、ロープです。
 それで、彼は奮闘して、この蛇の世界 (注記:物理的な世界) と戦うことに、多分、65年の寿命を費やして、その後、ヘビがロープだけであったという事実に目覚めるまで、アストラルの側 (注記:死後の世界) で休んで、戻ってくると、何度も何度もそれと戦います。そして、それは本当に事実だったことはありません。

また、それはまさにこの物質界に起こることです。
それはそのヘビにちょうど似ています。それは幻想です。

私が最も好きな例は、この世界の中で何が起こるのか (進むもの) が、正確に丁度夜の夢の中で何が起こるのか (進むもの) と同じであるということである。

私たちは夜夢の中にいますが、それは非常に本当です。私たちはそこにいます。他の特徴があります。それは美しいか、醜い。あるいはそれが悪夢である場合、私たちが死んでいます。

それは実際の努力です。
終始、私たちは夢の中にいます。それは私たちに本当です。
しかし、私たちが目覚めたとき(起きる場合)、私たちは言います、「おお、私の、えっ、それは夢だけでした、それは実際にそうではありませんでした。」
(それは、本当の闘いです。
我々が夢でいる間ずっと、それは我々にとってリアルです。
しかし、我々が目がさめるとき、「ああ、なんてことだ、それは夢だけでした、それは決して本当にそうでありませんでした。」と、我々は言います。)


 そして、それは、正確に我々が世界のこの起きている状態の夢から目覚めたとき(起きるとき)、起こることです。

(そして、それは、まさに私たちが世界のこの目が覚めている状態の夢から起きる場合、起こることです。)
***

1964年9月21日、このセッションは、ニューヨーク市で記録された。

- 20 -





この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« お金の守りと攻めの知識を学... | トップ | お金に関する恐れを開放する ... »
最新の画像もっと見る

KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM」カテゴリの最新記事