「レスター・レヴェンソンのリリーシング」- I'm trying to show you the entire way.

Lester:「私は、あなたに全ての道を案内しようとしています。」 2015-10-04-09:45JST

KARMA (カルマ / 業) - 02

2014-05-29 06:03:03 | KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM
KARMA (カルマ / 業) - 02

これは、最も速いです(カルマを元に戻す最善方法)

Q: If you drop the desire for some thing, will it still come your way?

Q:あなたは若干のものに対する欲求を下ろすと、それはまだあなたの道を来るのだろうか??

Lester: No. The desire is the cause for it. You can mentally undo karma by mentally undoing de­sire. Karma is caused by desires that remain in the subconscious mind. Dropping desire drops all thoughts of it. If you take desire out of the subconscious mind, the seeds of karma are no more there. This is the fastest, the very best way of undoing karma. If you want to undo karma, do it mentally. Why experience it again and again and suffer it? If you let go of things mentally, you let go of them forever; then you don’t have to experience them.

レスター:
いいえ。
欲求はそれのための原因です。
あなたが精神的に元に戻す欲求によってカルマを精神的に元に戻すことができます。
カルマは、潜在意識に残る欲望が原因で発生します。
(カルマは、潜在的な心の中に残る欲求に起因します。)

欲望を削除すると、そのすべての思考を廃棄します。
あなたが潜在意識からの欲求を取れば、カルマの種子はよりそこにはありません。


これは最も速いですが、元に戻すカルマの非常に最良の方法です。
(これは、最も速いです(カルマを元に戻す最善方法))。
あなたはカルマを元に戻したい場合は、精神的にそれをしてください。

なぜ何度も何度もそれを経験し、それを苦しむ?
(なぜ何度もそれを経験して、それで苦しみますか?)

精神的にもの(物事)を手放すならば、あなたは永遠にそれらを手放しました;

(あなたが精神的に物事を手放す場合は、永遠にそれらを手放しました)
それから、あなたはそれらを経験する必要はありません。




SESSION 28 KARMA (カルマ / 業) - 2 日本語
SESSION 28 KARMA (HTML版) 英語

This Session was recorded in Los Angeles, September 16, 1965, and the aphorisms were gathered from various Sessions.

このセッションは、1965年9月16日に、ロサンゼルスで記録された。そして格言は、さまざまなセッションから収集された。



前の内容:
KARMA (カルマ / 業) - 01
2014-05-29 06:12:30 | KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM

Since a desire is not real but is an assumed lack, an assumed agony of need, it can never be satisfied and it actually becomes stronger the more we try to satisfy it.

欲求が本当でなくて、偽りの欠如(必要の偽りの苦しみ)である、決して納得することができません、そして、それは実はより強くなります。そして、我々はよりそれを満たそうとします。

The only way we can be happy is to let go of all desire. Then we become perfectly content.

我々が幸せでありえる唯一の方法は、すべての欲求を捨てることです。
それから、我々は完全に満足しているようになります。

-----
Q: When we do things and realize that they should not be done, can we dispose of them by doing the opposite?

Q:
我々がして、それらがされてはならないと理解するとき、我々は、正反対をすることによって、それらを処分することができますか?

Lester: Well, if you're doing the opposite, you're in­volved in action again, creating the opposite for the future.

レスター:
さて、正反対をしているならば、あなたは再び行動に関与しています。そして、将来のために正反対をつくります。


続きです。

Q: You just have to be desireless?

Lester: Yes, that's it! Being desireless, you will see who and what you are; you'll see that you're above all this illusion of karma and then it can touch you no more.

レスター:
はい、それそれ!
欲求がなくて、あなたは、誰と何であるかについて見ます;
カルマのこのような幻想より上にいるのを、あなたは見ます

そして、それはあなたにこれ以上触れることができません。

Q: When you do see that, the release is so tremendous, it's like a sex release.

Q:
あなたがそれを見るとき、リリースはそれが性の差によるリリースのようであるくらいものすごいです。

Lester: Much greater, much greater. I’ll have to get some testimonials for you, I believe. (Laughter)

レスター:
非常により大きい、非常により大きい。
私は、あなたのために若干の証拠を得なければならないと、私は思っています。
(笑い)

Q: If you drop the desire for some thing, will it still come your way?

Q:あなたは若干のものに対する欲求を下ろすと、それはまだあなたの道を来るのだろうか??

Lester: No. The desire is the cause for it. You can mentally undo karma by mentally undoing de­sire. Karma is caused by desires that remain in the subconscious mind. Dropping desire drops all thoughts of it. If you take desire out of the subconscious mind, the seeds of karma are no more there. This is the fastest, the very best way of undoing karma. If you want to undo karma, do it mentally. Why experience it again and again and suffer it? If you let go of things mentally, you let go of them forever; then you don’t have to experience them. As Jesus said, "Whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already." The act originates in the mind. Every negative thought, every bad thought we have creates karma that we don't like and we call it bad karma. If people only knew this! It doesn't matter whether we carry out the act or not. The seed is sown in the thought.

レスター:
いいえ。
欲求はそれのための原因です。
あなたが精神的に元に戻す欲求によってカルマを精神的に元に戻すことができます。
カルマは、潜在意識に残る欲望が原因で発生します。
(カルマは、潜在的な心の中に残る欲求に起因します。)

欲望を削除すると、そのすべての思考を廃棄します。
あなたが潜在意識からの欲求を取れば、カルマの種子はよりそこにはありません。


これは最も速いですが、元に戻すカルマの非常に最良の方法です。
これは、最も速いです(カルマを元に戻す最善方法)。
あなたはカルマを元に戻したい場合は、精神的にそれをしてください。

なぜ何度も何度もそれを経験し、それを苦しむ?
(なぜ何度もそれを経験して、それで苦しみますか?)

精神的にもの(物事)を手放すならば、あなたは永遠にそれらを手放しました;
(あなたが精神的に物事を手放す場合は、永遠にそれらを手放しました)
それから、あなたはそれらを経験する必要はありません。


イエスが言ったように、「彼女の後の欲望への女性のlookethが誰であろうとも、hathはすでに彼女と不倫を行いました。」

行為は、心から始まります。
あらゆる否定的な思考 (思案)、我々にはあるあらゆる間違った考えは我々が好きでないカルマをつくります、そして、我々はそれを悪いカルマと呼びます。
人々がこれを知っているだけであるならば!
我々が行為を行うかどうかは、重要でありません。

種は、考えの中にまかれます。

* *

Karma sows the seeds of its own destruction.

カルマは、それ自身の破壊の種をまきます。


* *

What we go through is determined by what we have gone through. This is the law of compensation or karma. In between physical bodies, we choose a certain part of what we have been through to go through the next time around; we set up similar situations, hoping that this next time we will transcend them. You al­ways get another opportunity - ad infinitum.

* *

Bad karma keeps us so miserable with negativity that we change our bad karma to good karma and that turns out to be a golden chain instead of an iron chain. Freedom is above karma.

* *

Whenever we move up, something happens to test us. What actually happens is that we subconsciously feed ourselves more karma because we have become stronger and can face it.

* *

Karma is nothing but the accumulated past habits of thought that are going on subconsciously.

カルマは、潜在意識で続いている思考 (思案) をする蓄えられた過去の習慣だけです。

(カルマは無意識のうちに起こっている思考が、蓄積された過去の習慣にすぎません。)

* *

Karma is the conglomeration of all the subconscious thoughts running you. Get rid of these thoughts; quiet the mind to­tally and there is no karma.

* *

Where is karma? It's in the world of illusion.

カルマは、どこにありますか?
それは、幻想の世界にあります。

* *

Anything karmic is really comic.

カルマの、または、それに関連する (因縁 / 因果) な何でも、本当に滑稽です。

* *

Karma is a harmer. It is a bondage maker.

* *

We hurt ourselves when we judge others because it is karmic and returns to us.

* *

The fastest way out of karma is to grow.

* *

Karma and reincarnation are part of the illusion and have no part in the Reality. Past lives should not be gone into as it is playing with the unreality, making it seem more real.

* *

Get to accept karma. The idea that you can fight it is contrary to the accepting of it. If you accept it, your fears, frus­trations, tensions, miseries, etc., are alleviated and you are no more holding onto it by attempting to avert it. Since there is noth­ing you can do about it, you just let it be. Everything this body is going to go through, it will go through. Understand this and re­main as you really are - free.

* *

You can't change what the body will go through. That was determined by you by prior action. However, you can choose not to be that body, but to be your Self.

* *

The ego doesn’t like to hear that it doesn’t have free will. But the ego itself is a product of karma.

* *

If karma is, what does advice mean?

カルマがある場合は、アドバイスとは何を意味するのでしょうか?

* *

Examine karma and you will discover that karma and destiny are one and the same.

カルマを調べてください、そして、あなたはカルマと運命が全く同一であるということを発見します。


* *

Acts performed with no interest in the fruits thereof produce no karma.

その果物に対する関心なしで実行される行為は、カルマ (業) をもたらしません。

* *

If action is being done without attachments and aver­sions, there is no karma being created.

行動が執着と険悪 (aver­sions) なしでされているならば、つくられているカルマがありません。


* *

Once you reach the state of non-attachment, you can enjoy the world and do it without creating any karma.

あなたは非執着の状態に到達したら、あなたは世界を楽しみ、任意のカルマを作成せずにそれを行うことができます。
(一旦非執着の状態に到着するならば、あなたは世界を楽しむことができて、どんなカルマでもつくることなくそれをすることができます。)

* *

It is when we rise above karma, good and bad, that we move into being our real Self.

我々は良い面と悪いカルマを超えて上昇したとき、それは私達が私達の本当の自己であることに移動することである。

* *

How can an infinite Being be subject to karma, karma being an extreme limitation?

どのように、無限の存在の状態 (Being) は、カルマ(最大の制限であるカルマ)を受ける (の対象とする) ことがありますか?

* *

Get above karma; don’t work out karma.

カルマを越えるようになってください;
カルマを考えないでください。


* *

Karma comes to an end when one recognizes that it is all in his mind and he is not his mind.

一つは、それがすべての彼の心の中で、彼は彼の心ではないことを認識するとカルマを終了する。
(一つは、全ての心にあることを認識するとカルマを終了する
彼は彼の心ではありません。)

* *

There's one act that will do a way with all karma, - be your Self!

すべてのカルマで道を行う一つの行為があります、- あなたの自己であってください!

* *

All actions that the body will perform you have already concluded before it came into existence. The only freedom you have is whether or not to identify yourself with the body and its ac­tion.


それは存在に入って来た前の体はあなたを実行するすべての動作は、すでに締結しました。
あなたが持っている唯一の自由は、本体とその行動を自分で識別するかどうかです。

If an actor plays the part of a king or a beggar, he is unaffected by it because he knows he is not that character. In ex­actly like manner should we carry out our part in the world, and whether we are king or beggar, we should be unaffected by it, know­ing that we are not that character but are a grand and glorious be­ing, our very own infinite Self.

* *

This Session was recorded in Los Angeles, September 16, 1965, and the aphorisms were gathered from various Sessions.

1965年9月16日に、このセッションはロサンゼルスで記録されました、そして、警句 (格言) はいろいろなセッションから集められました。


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Beingness (存在の状態) にな... | トップ | KARMA (カルマ / 業) - 01 »
最新の画像もっと見る

KEYS TO THE ULTIMATE FREEDOM」カテゴリの最新記事