今日のMOB Catch up with MOB

今日のMOB

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 11月 29日

2023-11-30 | Weblog
ここ最近アスリートの不祥事が相次いでいるが、アスリートは刺激をもとめる傾向が強いので、時にはコントロールがきかなくなって間違った方向に暴走することもあるだろう。スポーツをするとアドレナリンやドーパミンのようなたぐいのようなものが出る。おそらく競技目的でスポーツをすると普通よりも気持ちが高ぶっていて、刺激を求めるようになる。特にボクシングは運動量もはげしく、緊張感があるスポーツなので、心拍数があがりやすく、アドレナリンが放出するので気持ちが高揚する。さらにドーパミンは好きな音楽を聴いてワクワクしている時に身体活動が活発化し分泌されると判明したので、スポーツをやっている時はかなり気持ちが高揚し、刺激を求める傾向があると思う。実際、私自身も競技者であった時は、今では考えないぐらい大胆で、無鉄砲だったと実感しているが、そういうたぐいのものが出てない限り、5回ぐらい勝たなくては優勝できないトーナメントで「優勝できなかったらお前らの視界から消えてやる」なんてアホなことは言えないだろう。基本的にそういう集団にはロールモデルが必要だと思う。うちの監督はよく「リングをおりたらジェントルマンであれ」と言っていたが、かなり知的レベルの高い人であった。そういう人が群れを率いると群れの秩序が自ずと保たれてくるが、知的レベルの高い人が一定数で存在すると秩序が保たれるというのが私の考え方である。

MOBは英語をはじめいくつかの外国語に対応できます。外国人の方も気軽に見学にいらしてください。

Recently there has been a string of scandals involving athletes, and since athletes tend to seek stimulation, they may sometimes lose control and run off in the wrong direction. Sports produce a rush of adrenaline and dopamine. Perhaps when you play sports for competitive, you are feeling more heightened than normal and you are looking for stimulation. I think this is especially true in intense sports such as boxing. Boxing is a intense and active sport that easily raises your heart rate and releases adrenaline, which pump you up. Furthermore, it has been found that dopamine is secreted when you are excited listening to your favorite music, so listening to music while training and having fun during training will put you in a positive mood and motivate you. and I realize that when I was a competitor, I was bold and reckless. I don't think about now, but unless I had those kinds of things give off, I wouldn't be an idiot to say in a tournament where I have to win about five times to win, "If I can not win, I will be out of your sight. Basically, such a group needs a role model. Our coach used to say, "Be a gentleman when you are out of the ring," and he was a man of a very high intellectual level. When such a person leads a group, the order of the group is naturally maintained, but order is also maintained when there are a certain number of people with a high intellectual level. That is why my view is to value intelligence.

We can speak several languages including English. We welcom people come from oversea. Please Don't hesitate to visit us.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブ

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 11月 28日

2023-11-29 | Weblog
新しく入会した人が増えて来たので、ボクシングアラカルトと称してまず入会したら最初におぼえることをおおまかに順番にして伝えたいと思います。
まず基本的なパンチである。ジャブクロス(ワンツーパンチ)をおぼえます。覚えたらワンツーパンチ、左ストレート、右ストレートの連打をおぼえて、さらにフック、アッパー、一通りパンチをおぼえたら、動いてジャブをうつ、そして慣れてきたらサークリングしながらパンチをうつトレーニング、ディフェンスをおぼえて、トライしたい人はノンコンタクトマスボクシングなどの実戦トレーニングをする。ちなみにストレートは手がまっすぐだからストレートではなく拳の軌道がまっすぐと言う意味で伝えています。

Eフロムの「愛されるということ」は時々ブログなどでもあげています。クリスマスの時大学生の時仲が良かった韓国人がこう言っていました。「クリスマスはプレゼントをもらう日ではなく、プレゼントを与える日だ、この日確かに子供はプレゼントをもらえるけど、でもそれよりも与える人のほうが多く満たされる」フロムの「愛するということ」は基本的に愛されたかったら与えなさいと言うことであるが、わけ与えあうことができるコミュニティは安心感があって魅力的であると思う。うちのクラブは基本的ボランティアによってなりたっている。教えることもそうだが、ホームページ、留学のお世話、そしてジムの備品やその他の修理など、みなさんのご厚意によってなりたっている。MOBの魅力は人間関係だ、みなさんが与える余裕のある人たちなので安定感があって誰でも入っていきやすい雰囲気はあると思う。

What will you do in boxing train at first.
First, learn the jab cross (one-two punch); this is a basic punch in boxing. After learning one-two punch, straight left, straight right, and then hook and uppercut, after learning a series of punches, move stepping with jab, and when you get used to punching, punching while circling, learn defense, and if you want to try it, you can do non-contact mass boxing. I'm telling that straight is not stright in your arms being stright but trajectory of the fist is straight.

I sometimes blog about "Being Loved" by E Fromm. At Christmas time, a Korean friend of mine who was a college student once told me, "Christmas is not a day to receive presents, but a day to give presents. kids actually might be happy when they receive a present, but people who give them a present more happy than them.
Fromm's "loving" basically means that if you want to be loved, you have to give, I believe a community where people can give to each other is attractive and stable. Our club is basically made up of volunteers. The advantage of MOB is the relationships among the members, and since everyone is generous in giving, there is a sence of stability and an atmosphere that makes it easy for anyone to join.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブ

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記11月 25日

2023-11-27 | Weblog
新入会者の人たちのレベルがだいぶ上がってきました。ボクシングはパンチを見るのではなく、相手の動作を見る。パンチは動作につながってくるので相手の動きを見るとパンチをうってくるタイミングがわかります。実戦に慣れてくると体を動かしてシャドウしたり、マスボクシングをしたりしますが、そういう動きができる人は相手の動きが見えてきたのだと思います。

ヨハン・ホイジンガ は、人間は遊ぶ生き物だという意味で人間をホモ・ルーデンスと呼びましたが、ホイジンガによる遊びの定義は5つあります。「自由な行為」「 仮構の世界」「場所的時間的限定性をもつ」「秩序を創造する」「秘密をもつ」の5つですが、特に人は利益のためではなく、命令されることもなく、遊ぶことそれ自体が面白いから遊ぶのでそれは自由な行為と言えるでしょう。またその中でもきちんと秩序をもって遊ぶのが遊びのルールですが、ジムに来る人たちそういう秩序を守って楽しく遊んでいると思います。私の仕事はここでみなさんを遊ばせることです。また遊びはパフォーマンスを最大限に上げる行為でもあります。遊びだと思ってやるから続けられるし、頑張れるのです。ジムは修行の場ではなく遊びの場です、ジムではすべてのことから解放されてトレーニングを楽しんでください。

In boxing, you don't watch the punches, you watch the opponent's movements. Punches are connected to movements, so if you watch your opponent's movements, you can know when opponent punch. When you get used to practical traning, you move using your body and shadow or do mass boxing. I think that those who can do such movements have been able to see their opponent's movements.

Johan Huizinga called man homo ludens, meaning that man is a creature that plays. Heizinga's five definitions of play are "free action," "a fictional world," "limited in place and time," "creating order," and "having secrets. It is a free act, especially because people play not for profit, but because playing is interesting in itself, without being ordered. The rules of play are to play in an orderly manner, and I believe that the members who come to the gym enjoy playing in such an orderly manner. My job is to let them play here. Play is also an act that maximizes performance. You can keep going and do your best because you think of it as play. The gym is a place of play, not a place of training like a monk, and in the gym you can get away from it all your burden and enjoy your training.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブ

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 11月 22日

2023-11-24 | Weblog
おっさんが多いジムに若い人が増えてきました。うちの来る若い人は健康維持が目的で日々楽しくトレーニングをしています。先日高校生がここに来てスポーツに対する考え方がかわったと言っていましたが、MOBではスポーツは修行ではなく遊び、スポーツは遊びだからこそ上達するというのがMOBの考え方です。現にここに来たら健康維持ではありますが、みなさんレベルがどんどん上がっていきます。雰囲気も大学のゆるいサークルのような感じなので馴染みやすく、年齢や目的に関係なく堂々とトレーニングできます。ここに来たらわかりますがここでは老若男女が楽しくトレーニングしています。

一冊本をお勧めしたい。日経ビジネス人文庫から出ている「室内生活 スローで過剰な読書論」経営書から教養書まで幅広いテーマについて、独自の視点から名著を読み解き、解説した1冊。「読書は、アスリートにとっての基礎練習。本さえあれば、1年365日、呼吸をするように思考を鍛えられる」と著者は言っているが、アスリートは体だけではなく、頭も鍛えなくてはいけないというのが私の考え。

The number of young people in our gym, where there are many old men, is increasing. The young members who come to the gym enjoy training every day. The other day, a high school student told me that he changed his mind about sports after coming here. At MOB, we believe sports are not for training like a monk but for fun. In fact, member's level of skill have been improved, even though they are just staying their health. The atmosphere is like that of a easy college club, so it is easy to get used to, and you can train openly regardless of age or purpose. You will see when you come here that male and female of all ages enjoy training here.

I would like to recommend a book. "Indoor Life: Slow and Excessive Reading" It is a book that reads and explains famous books from a unique perspective on a wide range of topics from management to culture books. Reading is the basic practice like athletes practice. As long as you read books, you can train your thinking like breathing 365 days a year," says the author. My opinion is that athletes need to train not only their bodies but also their minds.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブ

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 11月 21日

2023-11-22 | Weblog
今日は多くの人でジムは賑わいました。男女比率はフィフティフィフティ、今日はマスボクシングの試合に出場予定の女性が1分30秒のマスボクシングを行いました。うちの女性たちはアスリート感ゼロ、ほとんどがスポーツ経験がない人たちですが、ここに来てボクシングが楽しくなってトレーニングを続けた結果、いつの間にか実戦トレーニングをしていたと言った感じで、すべてが遊びの延長で、競争するというよりもボクシングを続けることに喜びを感じていると思います。そして女性だけではなくここには5年以上在籍している人の割合が非常に高いですが、それはある程度年齢が徹していても、目的がどうであれジムが続けやすい環境だからだと思います。

私はよくブログや日記で本や哲学や宗教学を勉強することをすすめているが、それは哲学や宗教学を学ぶと、人の見方をかえることができるからだ。人間は往々にして人を一面的にしかみることができない、でも哲学を勉強すると多面的に物事を見ることができるので、その人の一つの行動や言動にとらえられずに公平にみることができる。だから哲学を学んでそういう見方ができるように訓練しなければいけないと思っている。ジムにはたくさんの人が集まっているが、それらの人はすべて個性がある。我々管理者は彼彼女らを一面的に見るのではなく、多面的に見て公平な判断をくだすことが求められていると思う。

The gym was crowded with many people today. The ratio of male to female was fifty-fifty, and today the female member who is planning to compete in a mass boxing match did mass boxing in 1 minute and 30 seconds. Most of our female members don't seem athlete, and most of them have no experience in sports, but they came and enjoyed boxing and continued training, and, before they knew it, they join in competition. I think they are happy to continue boxing rather than competing. I think this is because the gym is an environment where it is easy to continue boxing, no matter what your goal is, even if you are older than the average age.

I often recommend books about philosophy and religion, and studying them on my blog, because studying philosophy and religious studies can change the way you look at people. People often see people from only one perspective, but when you study philosophy, you can see things from multiple perspectives, so you can see people impartially, without being limited by one person's actions or words. So I think we must train ourselves to be able to see things that way by studying philosophy. There are many people in the gym, and they all have their own personalities. I think we, as manager, are required to look at them from multiple perspectives and make fair judgments, rather than from a single perspective.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブ

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 11月 18日

2023-11-20 | Weblog
MOBは40代以上の見学希望者の方が多いです。40歳と言えばもうとっくにスポーツを引退している年ですが、ここではみなさんばりばりの現役です。女性会員の方でスポーツ経験なし、運動は得意ではないという人が健康維持でボクシングをはじめてコツコツとマイペースでトレーニングをつんで、検定で1位合格しました。次回行われるマスボクシング大会にも出場する予定ですが、本人は体が続く限り頑張りたいと心からボクシングを楽しんでおられると思います。MOBは40代以上の人の在籍数が40パーセントぐらいです。みなさん励ましあってトレーニングに励んでいます。

ユダヤのことわざに「からのツボほど大きな音がする」という言葉があります。俺は強い、俺はお前らとは違うと言わんばかりに、少ないボキャブラリーで自分を誇示する姿は非常に滑稽であると思います。うちのクラブは乱暴な人間はお断りしていますが、そう言う人たちが集まると自分を誇示するために武勇伝をのたまい、まじめな人たちが委縮したり、存在感をうしなうからです。うちのクラブには特定のグループが幅をきかせたり、トレーナーが取り巻きをつくって派閥をつくるような場所はありません。まじめに生きている人たちが安心してトレーニングできる場所です。

「足るを知れば辱められず、止まるを知ればあやうからず。」老師

Many of the vistor are in their 40s or older, and It is no wonder if 40s or older have already retired from sports, but here they are all very active. One of our female members, who had no experience in sports and was not good at exercise, started boxing. She trained at her own pace, and passed the first prize in the test. She also is planning to participate in the next mass boxing competition. She said "I will do boxing as long as I am able to continue to do boxing", and I believe she is truly enjoying boxing. We have many 40s or older members, everyone encourages each other and works hard in training here.

There is a Jewish proverb that says, "The more empty in the vessel, the louder the sound. I think it is very funny to see people shout themselves with their limited vocabularies, "I am strong and I am different from you guys. We don't allow such a people in our club, because when they get together, they tell their stories of heroism to show themselves off, and others are intimidated and lose their presence. In our club, there is no place for a particular group. It is a place where ordinary people can train in peace.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブ

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 11月 17日

2023-11-18 | Weblog
ヘルマンヘッセの小説に「車輪の下」と言う小説があります。「車輪の下」は外国では人気ではありませんが、しかし日本ではよく読まれています。それはこの小説が詰め込み教育をされ、将来は立派にならなければだめだと言うプレッシャーをかけられつづけた子供が車輪の下敷きになる悲しい物語で、受験戦争などのある日本人が共感を持つからだと思います。日本人はまじめな民族だと思います。仕事をまじめにする人ほど生きることにプレッシャーを感じていることと思いますが、それは責任感があるからだと思います。人間は何もかも忘れて解放される時間が必要です。主人公のハンスは好きな釣りができないほど悩み、そこから歯車がくるいはじめましたが、人間には自らを開放する時間が必要であると思います。私がボクシングクラブを運営したのは、そういう人たちを励ましたい、勇気づけたいという理由ですが、ジムでは日ごろのストレスから解放されて、思い切り楽しんでほしいと思います。
ちなみに教科書にものっている「少年の日の思い出」は日本語でしか読めない貴重な本だそうです。

There is a novel called "Under the Wheel" by Hermann Karl Hesse . " Under the Wheel" is not popular in other countries, but it is well read in Japan. It is a sad story about a child who is constantly pressured by his crammed education to become a great person in the future, and ends up under the wheel. I think Japanese people are a very diligent people. The more a diligent person is in his work, the more pressure he feels to live, and I think that is because he has a sense of responsibility. We need time to forget everything and be released. Hans, the main character, was so distressed that he could not do his favorite fishing, and that is when the wheels began to turn by mistake. I opened a boxing club to encourage and inspire people like that, and I also want people to be able to enjoy themselves in the gym, free from the stresses of everyday life.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブ

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 11月 16日

2023-11-17 | Weblog
秋から来られているニューフェイスの人たちのシャドウボクシングが様になってきたように思います。シャドウボクシングは最初はどう動いていいのかわからないです。でも恥ずかしがらずにおぼえたことを見よう見まねでやってみてください。最初はすこし変でもやっていくうちにできるようになります。

私が徹底していることは「指導者が黒子に徹する」ことである。
自分の経験上ボクシングやっていた人間は、もともとナルシストな人間が多いので、目立とうとする。例えば自分の実績をそれとなく強調したり、教える時に偉そうなに持論を語ったり、しかし正直な話ジムに来て誰もそんなたわごとや自慢話を聞きたいとは思わない。会員の人たちが求めているのはその日の一日の成果である。その日一日が楽しく練習でき、ある程度結果をのこせてストレスを発散できれば、それで満足なのである。ここには多くの会員がいるがここが運営で来ているのは、みなさんのおかげである。その会員ひとりびとりに感謝し、なるべく自分たちは目立たず会員に仕えることが自分の役割であると思っている。

I think the shadowboxing of the New Face peoplewho have been here since the fall. is improving and getting better. At first, it is difficult to know how to move in shadowboxing. But don't be shy and try to do watching and imitating. It may seem a little strange at first, but you can improve it soon.

What I am thorough that "the instructor should be a koroko(power behind the scenes.). I believe many people who used to box are narcissistic by nature and try to stand out. For example, they may emphasize their own achievements, or push their own personal theories onto us when teaching, but honestly speaking, no one wants to hear such nonsense or bragging when they come to the gym. What members are looking for are the satisfaction of the day. If they can have a good day of practice, and relieve some stress, they are happy. There are many members here, and it is thanks to all of you that we are able to run. I am grateful to each and every one of them, and I believe that it is my role to serve.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブ

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 11月 14日

2023-11-15 | Weblog
今日の男女比率は久しぶりにフィフティフィフティ、最近はおっさんの多い日が多かったです。ルソーは「人間不平等起源論 」の中で、長く生きるということはただ長い年月生きていることではなく、目的を持ち人生を楽しんでいることを意味するとも言っています。ここには多くの年配の人が在籍しています。私の持論ではまじめに目的をもって生きて来た人は人に喜ばれることを知っていると思っています。そしてそういう人たちがジムに在籍すると雰囲気はよくなります。ヴォルテールは「自尊心とは、空気で膨らませた風船である。 」と言いましたが、核心をつく言葉だと思いますが、MOBの会員の人たちは武勇伝などの自慢話をして人にマウントをとって満足するような人間はいません。ただここに来たら楽しんでトレーニングして、そして人にいい影響を与えてくれますが、それらのことはその彼彼女らが一生懸命まじめに人生を楽しんで生きて来たからだと思っています。MOBはスポーツを通して楽しむ遊び場であって、決して修行の場ではありません。ここに来たら大いに楽しんでください。

Today's ratio of male to female is fifty-fifty after a long time, and recently there have been many days with many old guys. In his "Theory of the Origin of Human Inequality," Rousseau said that to live long is not just to live for a long time, but also to have a purpose and enjoy life. Many experienced people are here. My theory is that people who have lived earnestly with purpose know how to please others. And when those people are in the gym, the atmosphere become livly and good. Voltaire said, "Self-esteem is a balloon inflated with air. MOB members are not the kind of people who boast of themselves with tales of heroism and bragging to be standout. They have been giving good effect. MOB is a place to have fun through sports, not a place to train like monks do. Please enjoy yourself when you come here.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブ

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 11月 11日

2023-11-13 | Weblog
今日は土曜日ジムはかなりにぎやかでした。ここではトレーナーをはじめ教えてくれる人たちがたくさんいます。ボクシングの技術は本能的な動きなので説明することが難しく、なかなかうまく伝えられないのですが、みなさんそれをそれぞれの立場から理解して説明してくれます。ピュタゴラスと言う哲学者は
「多くの言葉で少しを語るのではなく、少しの言葉で多くを語りなさい」とナイスなことを言っていますが、話が長いと大切な点がぼやけてしまいます。特に現代の情報過多な社会においては、相手に必要な情報を効率的に伝えることは大切です。

うちのクラブは運動音痴やへたれ大歓迎、乱暴な人間の入会はお断りしていますし、暴力的なことは徹底排除しています。ここではみなさんが主役であり、お互いの目的を尊重しあってトレーニングしていると思います。ボクシングは暴力をあつかうスポーツですのでこわいと感じることはしなくていいし、競技者が優先でそういう人たちが中心になっているクラブでは決してない、心から運動音痴、へたれを歓迎しているボクシングクラブです。

Gym was quite lively saturday today. There are many people here who teach us, including trainers. Boxing techniques are difficult to explain because those are instinctive movements, and it is difficult to explain them well, but everyone understands and explains them from their own standpoint. A philosopher called Pythagoras said "Do not speak little with many words, but much with few." But if you talk too long, the important points will be blurred. Especially in today's information society, it is important to explain the necessary information to others in an efficient manner.

Our club welcomes people who are not good at any sports and chicken, we don't allow violent people to join our club, and we thoroughly exclude anything violent. We believe that everyone is the main character here, and we train and respect each other's goals. Boxing is a sport that deals with violence, so you don't have to do anything that makes you feel scared, and we are not a club where competitors are the priority. We welcome people who are not good at any sports and chicken.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブ

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする