今日のMOB Catch up with MOB

今日のMOB

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 25日

2022-10-26 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 25日
bundle up! 寒くなってきました。もうすぐハロウインです。学生時代ハロウインパーティの後オールディーズをバックにボールルームダンシングをした思い出があります。ゆっくりとした雰囲気の中慣れないダンスを踊る。相手は友人の韓国人、おそらくほぼボランティアで一緒にダンスしてくれました。
今日は女性同士ヘッドギアをつけての実戦トレーニング、少しあてる程度でしたが、ヘッドギアをつけての実戦トレーニングは緊張感もあって、距離感なども違いますのでいい経験になったと思います。女性がノンコンタクトのマスボクシングも含めて実戦トレーニングをするようになりました。まわりからいろいろと教えてもらい、ボクシングに興味を持ったということです。うちのクラブの女性会員は、誰が見てもアスリート見たいな人間ではなくて、普通にいる人たち、ボクシングをやっていると言ったら驚かれそうな人たちです。そういう人たちが興味を持ってくれいろいろなことにトライしてくれていますが、ここではけがをしないという条件のもと、彼ら彼女らのやりたいことが実現できるようにサポートしていきたいと思っています。

うちのジムの若い人たちは結構強いです。ボクシングだけではなくほかのスポーツもやっているので、身体能力が高い人が多く、その身体能力をボクシングに活かせています。おそらく教える側の方針としてこれが絶対だと決めつけて教える人はいないです。その人の能力やアドバンテージを見て根気よく教えてくれている結果だと思っていますが、その分トレーナーやベテランの人たちはよくボクシングを研究しているボクシングフリークです。

BUNDLE UP!!! It's getting colder. It will soon be Halloween. I have memories of doing Ballroom Dancing with oldies after a Halloween party when I was a college student. I was not good at dancing but it was so relaxed atmosphere. My partner was Korean, probably almost volantter to dance with me.
Today, female members trained wearing headgear. I think it was a good experience for them because they felt tense and the distance was different when they trained with headgear on. Female members are now actual practice training, including non-contact mass boxing. They learned a lot of things from the people around them and became interested in boxing. The female members of our club are not like athletes by all accounts, but ordinary people who would be surprised if they told them I boxed. These people are interested in boxing and trying various things, and I would like to support them so that they can achieve what they want to do under the condition that they do not get hurt here.

The young people in our gym are quite good in boxing. They not only boxing but also play other sports, so many of them are physically strong, and they are able to utilize their physical abilities in boxing. Probably as a teaching policy, no one push them thier way or opinion. I believe that this is the result of the trainers and experienced members who are boxing freaks who study boxing very carefully.


  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 22日

2022-10-24 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月  22日

在籍年数が長いので毎年平均年齢が上がっていくジム。でもそこそこキャリアがあるのでみなさん上手です。ベテランの領域になるとかなりのボクシングフリークで、そういう人たちがまわりにも教えてくれるので、上手になっていくことは間違いないと思います。スポーツは修行ではなく遊びです。いかにその遊びを楽しくできるかということは、上達するためには不可欠なことだと思っています。
ダイエットにおいても食事制限するのと、楽しく体を動かすとでは精神的負担に大きな差があります。トレーニングだって修行をやるか遊びをやるか、もちろん筋トレなどは地道ですが、しかし全体的に遊びととらえ、ジムに来るには遊びに来るという感覚で来てくれたらいいと思います。

The average age of the gym is going up every year because we have many experienced members. However, everyone is good at boxing because they have a long career there.  They are pretty much boxing freaks, and they teach others around them, so I am sure they will get better. Sport is not a training like discipline, but a play like game. I think it is essential to make the sport fun in order to improve.
In loosing weight, there is a big difference in the mental burden between dietary restrictions and enjoying workout. I think it is better if you come to the gym as if you are coming to have fun.





  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 20日

2022-10-21 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記  10月 20日

だいぶ肌寒くなってきました。ここでみなさんが楽しくトレーニングしている姿を見れば、ジムをオープンしてよかったと思っています。うちのクラブはおもに社会人たちに開かれた文科系ボクシングクラブです。運動経験がない人も多く在籍していて、平和にトレーニングできていると思います。

確か10月は私のデビュー戦だったと思います。外国はボクシングと言っても様々なタイプがあり、その人種によってどういうスタイルのボクシングをするかある程度予想できます。私の対戦相手はヒスパニック系、ホックが得意でスイッチしてうってくるのでかなり戸惑いました。笑い話ですが試合中会場でよくベリーと叫ぶ人がいました。そしてそれがどこに行っても私の試合中にも、ベリー、ベリーと聞こえるので、私はてっきりその相手の名前がベリーだと思っていました。そしてある時対戦した相手に試合が終わった時、「君の名前はベリーなのか」と聞いたところ「はあっ」というリアクションをされました。そしてのちに分かったのは、ベリーは人の名前ではなく「腹」であったことがわかりました。受験英語では「腹」はボディですが、ボディは日本語でどちらかというと「お腹」相手は「腹うて、腹」と言っていたのです。うちのクラブには何人か上級者の人たちがいます。中にはこれぐらいだったらプロでも通用するなという人たちも実際いますが、私は彼ら彼女らがここで楽しくトレーニングできるから上達するのだと思っています。今回コロナで大会は流れましたが、次回に向けてみなさん頑張ってください。

うちには女性が多く在籍していますが、日本の組織、特に運動クラブは家父長制です。監督がお父さんでメンバーは子供たち、そのお父さんを立てることが正しい組織の在り方だと信じて、一つの方向に向かうという閉鎖性があると思います。おそらく男尊女卑的なところがあるがそれに気づいていない、それは女子マネージャーという役割にも表れていると思います。ジムに来るメンバーたちはたとえそこにジェンダーの違いはあっても、同じ立場の会員です。格闘技は男性優位の世界ですが、しかしここでは目的がどうであれ決して差をつけるようなことはしません。実際私は決して彼女らを女の子扱いしない、ひとりの人間としてその目的にかかわらずリスペクトの気持ちをもって接することにしています。

It is getting chilly now. I am glad that we opened the gym, because I can see everyone here enjoying their training. Our club is a academic boxing club open mainly to genalal people. We have a lot of people who have no experience in sports, and I think they are able to train in peace.

We have many female in our club, but Japanese organizations, especially athletic clubs, are patriarchal.  members tend to regard a manager as a father and the members are the children, and they believe that the correct way to organize is to support the father and move on one direction. I think there is perhaps a male chauvinism but they don't realize it, and I think it shows in the role of the female has been called manager in sports club. The members who come to the gym are members of the same position, even if there are gender differences. In martial arts, male have power but here we never put them behind, no matter what the goal is. In fact, I never treat them like girls, I treat them as human beings with respect regardless of their goals.

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 17日

2022-10-18 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 17日

今日もジムは平和にトレーニングできました。ここでは女性やおっさん、そして親子で楽しくトレーニングしています。うちのクラブの一番の目的は趣味としてどれだけ楽しくできるかということです。ボクシングは顔をたたくスポーツなので、競技するにはかなりハードルが高いことと思います。しかしMOBはなるべく暴力的な行為を禁止し、あてないマスボクシングを奨励し、女性やおっさんたちも恐怖を感じることなく実戦トレーニングができるよう心がけています。おかげさまで女性もあてないマスボクシングをする人も増えて来ています。マスのような実戦トレーニングはゲーム感覚でできて、ダイエットの効率がいいので是非トライしてください。はじめてでもへたでもみなさん付き合ってくれます。安心してください。

新しいホームページは来年の予定です。ボクシングはもちろんのこと、学術的なこと、そしてコメディありのユニークなうちのクラブの様子などを伝えていく予定です。現在内容についてかなり話し合っています。

Our gym was peaceful as usual. Here we have women, old men, and parents and children enjoying training together.The main goal of our club is how much fun we can have as a hobby. I think it is very difficult to try because Boxing is a sport that is hitting the face . However, MOB tries to prohibit violent acts as much as possible, and encourages mass boxing, where women and old guys can train for real without feeling fear. Thanks to this, the number of women who practice mass boxing has been increasing. Mass Boxing is like a game and is very effective for weight loss, so please try it. Even if it is beginner or you are not very good at it, everyone help you. Please don't worry to try it.  

The new website is posted for next year. It will be about boxing, of course, but also about academics and comedy in our unique club . We are discussing the process the content of the website.

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日 10月 13日

2022-10-14 | Weblog
 
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日 10月 13日
新人相手に「踏み台にしてください」と言ってマスをする江戸むらさき、でもマスが終わった後にアドバイスしてあげてました。基本うちのクラブはやさしい人間が多いです。特にベテランの人たちは親切にミットをもって指導してくれます。おかげさまでビギナーの人がひとりできても気兼ねなくトレーニングできます。私はドライなのでなかなかベテランメンバーたちと打ち解けることはないですが、しかし信頼関係はあります。私の仕事は目立つことではありませんし、ジムの中心になってヒエラルキーをつくることでもありません。私の仕事はコミュニティをよくし、その組織を維持していくためによく考えて尽力する。歌舞伎でいうところの黒衣のような役割だと思っています。そしてその整えられた環境の中でメンバーたちが楽しくトレーニングし、ひとりびとりの個性を発揮してくれることを願っています。

Edo Murasaki, who was doing mass boxing with new member, asking him to use him as a stepping stone, but gave him advice after the mass boxing. Basically, they are so kind to new members. Especially experienced people kindly instruct new members with mitts. Thanks to their kindness, beginners can train alone without hesitation. I am a cool person, so it is little hard for me to get to know members, but we have a trusting relationship. My job is not to stand out, not to be the important person in the gym, not to create a hierarchy. My job is to think well and make effort to improve the community and maintain its organization. I see my role as a kuroko, help support behind the scenes, in the Kabuki theater. I hope that the members will enjoy training in this good organized environment, and that each one of them will be able to express their individuality.
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日


  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 9日

2022-10-11 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 9日
何日ももう前からすっかり秋の季節を感じます。スポーツをするには適した季節で連日多くの人がトレーニングに来て汗を流してくれています。うちのクラブは健康維持やダイエットが目的の人たちがメインです。女性も多く、最近は女性の人たちもノンコンタクトの実践していますが、この前は女性の方が自分もマウスピースをつけてマスをしたいという希望がありました。福ちゃんは聞いて「どっどうしましょ」と焦っていましたが、うちのクラブでやるぶんなら配慮もありますし、怖いと感じるぐらいやる人はいないので大丈夫だと思います。うちのクラブに来る人たちはアスリートタイプではなくどちらかといえば文科系タイプが多いです。ボクシングは悪い意味で敷居が高いです。入会しても競技者が中心で来てもシャドウとサンドバッグをうつだけではボクシングをはじめた意味がないでしょう。しかしMOBではやる気があるとかそういうことではなく、ごく普通のむしろ気が弱くおとなしい人が楽しくボクシングができるように心がけています。そのため暴力を徹底排除し、実戦トレーニングが安全にできるように配慮しています。
A couple of days ago, I can already feel the season of fall. It is a good season for sports and many people come to train and sweat every day in the gym. Our club is mainly for people who want to do workout and lose weight. There are also many female, and recently they have been practicing non-contact, but the other day a female member wanted to wear a mouthpiece and do practical training. When Fuku-chan heard about it then, he was panicked and said, "What shall we do?
Most of the people who come to our club are not the athlete type, but more of a ordinaly people who are not good at sports type. People generally hesitate to do boxing , in a bad way. Even if they join the gym, boxer are taken care mainly , and there is no point in starting boxing if all they do is shadow and punch the punching bag. However, at MOB, we would rathe respect ordinaly people who are not good at sports, and we hope that they can do boxing and enjoy sinsially here.Therefore, violence is thoroughly eliminated, and we make sure that practical training is safe.


  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 6日

2022-10-07 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 6日
10月になってだいぶ涼しくなりました。新しく入会される人も増えてきました。ここに来られる人たちはおもに健康維持とダイエットが目的です。けがをしないさせない、無理をしない、させない、そして平等かつ平和にトレーニングができることをモットーに運営しています。暴力を徹底排除、女性や子供が怖がるような行為は暴力とみなし、管理しています。ここでは競技者中心ではないので、おっさんや女性が堂々と権利をもってトレーニングできます。常識も一般社会の常識ですので一般の社会人は馴染みやすいと思います。うちの会員は5年以上在籍している人が多く、多くの人はここでボクシングを始めた未経験者です。ボクシングなどの格闘技をはじめるのは多少抵抗があるけれども我々は始めたくても躊躇している人たちの味方です。

会員向けのウエブサイトは来年からスタートします。ボクシングはもちろんのこと笑いや学術的な要素も含めてみなさんにジムの様子などを伝えていこうと思っています。ウエブサイトは基本的には3か国語を使って表現する予定です。

It is much cooler in October. The number of new members has been increasing. The main purpose of those who come here is just to do workout and lose weight. Our motto is to train equally and peacefully, not to injure, not to work hard. Violence should be thoroughly eliminated in our gym, and any behavior that may frighten women or children is considered violence. We do not only  respect a athlete , ordinaly people and women can train with dignity and rights. Common sense is also common in general society, so ordinary people of society should be able to adapt in easily. Many of our members have been with us for more than 5 years, and many of them are inexperienced, and started boxing here. The gym is a friend to those who are hesitant to start boxing or other martial arts but want to start.

We will start a website for members next year. We are planning to inform everyone about the gym, not only about boxing, but also about comedy and academic elements. Basically, the website will be available in three languages.




  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 4日

2022-10-05 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 10月 4日
10月に入って新入会者と見学の方が多くいらしています。うちのクラブは社会人のために開かれたボクシングフィットネスクラブです。夏のエアコン設定は25度。月曜日がなぜか少なく火曜日に人が多く来る。運動経験のない人が多い。語学や学術的な話で盛り上がる。何か国語に対応できる。女性の比率が高くおっさんを応援するユニークなフィットネスボクシングクラブです。40歳をこえるとスポーツクラブではお荷物と感じてしまいますが、しかしここには40代、50代そして60代の方が堂々と自分のやりたいことにチャレンジしています。
We have many new members and visitors after October. Our club is a boxing fitness club for ordinary people . The air conditioner is set at 25 degrees in summer. Fewer people come to the gym on Mondays and more people come on Tuesdays. Many people have no experience of sports. some like talking about language and academic topics. We can handle many languages . It is a unique fitness boxing club with a high percentage of women. People over 40 may feel you are like a burden on the sports club, but here we have people in their 40s, 50s, and 60s and they are proudly trying what they want to do.

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記


  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記 9月 30日

2022-10-01 | Weblog
高知のボクシングジムMTオリーブフィットネスボクシングクラブの日記9月 30日
だいぶ前ジムで運動不足だから運動しようと思ってシャドウボクシングをしてみたのですが、30秒ほど動いて急にシャドウの手をとめてしまいました。その時シャドウボクシングができない自分に驚きました。ボクシングをやめてもう何十年も動いていないということもありますが、しかし問題は体力的なことではなく、シャドウができないのは現役で動いていたようなボクシングがイメージできないからだと思います。シャドウボクシングはすべてのトレーニングの集大成です。実戦もふくめてすべての経験がここに集約されると言っても過言ではありません。シャドウボクシングは実戦の鏡です。私の経験上シャドウボクシングがイメージ通りに出来たら実戦でも調子がよかったです。私は何よりもシャドウボクシングを中心にそこに集約していくようなトレーニングのかたちをつくっていました。シャドウは他のトレーニングに比べたら地味でおもしろくないけれど、しかし私はトレーニングでもっとも重要だと思っていますし、ダイエット効果も高いです。

I tried to do shadowboxing at the gym to get some exercise on that day, but after about 30 seconds, I suddenly stopped doing shadowboxing. I was so surprised at my inability to do shadow box. It could be that I stopped boxing and haven't moved in decades, however, I think the problem is not physical, but that I can't shadow box because I can't imagine myself as I used to do. Shadowboxing is the culmination of all my training. It is no exaggeration to say that all of our experiences, including match, are put together here. Shadowboxing is a mirror of practical training. In my experience, if I could shadowbox as I imagined, I was great in the match. I created a form of training that concentrated on shadowboxing more than anything else. Shadowboxing is not as interesting as other training: punching mitt, punching bag, but I believe shadowboxing is the most important part of training, and it is also effective for weight loss.

  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする