Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

2歳半検診 (2year-6month Check-up)

2021-06-09 07:45:14 | めいちゃん (May-chan)
どもども。
Hello everyday!





皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's everything going in your life today?





さて、お陰様で我が家の娘、めいは5月末で2歳半になりました。
So, thankfully our loving daughter, May-chan, turned 2 and a half years old at the end of May.





で、本来ならば2歳になった時点で定期健診に行く予定だったんですが、コロナがあったのと特に受けないといけない予防接種がなかったので、クリニックのとも相談して延期しておりました。
We're supposed to take her to a 24month check up around when she turned 2 years old, but she didn't have to get any vaccine shots in particular and the pandemic was going on as well, so we talked to the clinic and decided to wait and see to do her check-up for a while.




ですが、最近になってミネソタ全体でのワクチン接種率が上がってきているのと、家庭の中でもAndyっちがワクチン接種を済ませ、Hit-chanも1回目の接種を済ませたという事もあり、延期していためいの定期検診に行く事にしました。
Then, the percentage of vaccinated people has been going up in MN, and Andy's fully vaccinated too. I also got my 1st shot at the point, and we decided to take May-chan in her 2 year-6month check-up the other day.




この時点でも当然ですがクリニックでもコロナ対策をしており、オンラインでは付添人は一人まででお願いしますという文言があったのですが、「当日とりあえず一緒に行くだけ行って、受付で両親共一緒に入って良いか聞いてみよう。」とAndyっちの提案があり、実際行って聞いてみたら「大丈夫ですよ。」との事だったので、AndyっちもHit-chanも一緒に診察室に入る事ができました。
Needless to say, at the point when we had May-chan's check-up, we still needed to care about the protection from COVID-19 at the clinic and the appointment email said "Only 1 assistant on the appointment". Though, Andy said, "Let's go and ask if we both could go in with May-chan at the counter anyways." and thankfully they said "It's fine!"




実はこの両親共で診察室に入れてもらえたのは本当に有難くて、AndyっちかHit-chanのどちらか一人だけの付き添いだったらかなり大変になっていたと思います。
(診察室自体は個室なので、私達と看護師さん、担当医の先生以外の人との接触は全くありませんでした。)
To be honest with you, them letting both of us go in with May-chan was a life-saving permit for us. If only one of us had gone in, the entire check-up process would have been a disaster.
(The examination rooms are individually separated, so we only saw the nurse and doctor but nobody else.)






事前に記入しておいた成長の度合いを見る問診票を持って行き、その他にも追加の問診票が少しありました。
(この時点ではめい、久しぶりのお出かけだと思ってまだ大人しくしておりました。)
We'd filled out a questionnaire about May-chan's growth at home beforehand and brought it with us, but there's an additional form to fill at the clinic too.
(At this point, May-chan had no idea about what's going on there and even was a little thrilled to be an unusual place.)





が、看護師さんが入ってきて身体測定をする時点になってギャン泣き!
Though, she got freaked out and cried so hard once the nurse entered the room for all the body measurement.




服を脱がせるのもAndyっちとHit-chanの2人がかりでやって、体重は何とか赤ちゃんが乗る体重計に乗せて量れたものの、身長は全然じっとしてくれないので、Andyっち、Hit-chan、そして看護師さんの大人3人で何とかかんとかベッドに寝かせて測りました。
(もちろん、その時に写真を撮る余裕はなし。汗)
Both Andy and I worked together on taking her clothes off and barely put her in the scale (which was a bed type), but she kept crying and didn't stay still at all for measuring he height. So, Andy, the nurse and I, 3 adults, made a team to lay her on the bed and barely measured her height.
(Of course, I didn't have any chance to take pictures of the scene.)




てんやわんやの身体測定が終わり、担当医の先生が来てくれるまでの間、何とか落ち着きを取り戻してもらおうとなだめました。
Yeah, we finally and barely finished the hectic measurements and then waited for the doctor in the examination room again. Andy and I tried to do our best to calm her down in the meantime.




御覧の通り、触診もAndyっちが抱っこしながらだったんですが、必死に逃げています。
As you can see it on the picture, May-chan tried to run away from the doctor even in Daddy arms.




息を吸って肺の音を聞くというプロセスがあったんですが、これは既に大声で泣いていたのでそれでOKだったみたいです。
There's a process that she needed to inhale and exhale so that the doctor could check the sound of her lungs, but she was already crying hard, which was enough to let the doctor do her job anyways.




口の中をチェックするのも泣いていましたが、耳のチェックは比較的大丈夫でした。先生が医療器具を使ってめいの気を引いてくれたりして、何とか診察も終えました。
May-chan was still crying a little bit when the doctor checked inside of her mouth, but she was relatively calm when her ears were checked. Anyways, thanks to the doctor for distracting May-chan with her medical instrument or something, we finally could get all the procedures done.




今回の検診でも特に大きな問題はなく、順調に成長しているとの事でした。
Blessedly there was nothing to be worry about May-chan's health found.




ちなみにてんやわんやの身体測定の結果はこちら。
BTW, here's the result of the hectic body measurements.



今回2歳半検診時:身長88.9㎝(41位)、体重11,638g(16位)、頭囲47.6㎝(37位)、BMI値14.73(13位)
18month check-up: Height 2ft 11inch(41st), Weight 25lb10.5oz(16th), Head 18.75inch(37th), BMI 14.73(13th)



前回18ヶ月検診時:身長78.7㎝(13位)、体重10,277g(43位)、頭囲45㎝(14位)、BMI値16.58(75位)
18month check-up: Height 2ft 7inch(13th), Weight 22lb10.5oz(43rd), Head 17.172nch(14th), BMI 16.58(75th)



出生時:身長48.3㎝、体重2,430g、頭囲31.8㎝
At birth: Height 19inch, Weight 5lb5.7oz, Head 12.5nch




まぁ、身長に関してはてんやわんやでやっていたのである程度の誤差はあると思いますが、それでも生まれた時から比べると、身長はほぼ2倍、体重はほぼ5倍となり、順調に大きくなってくれているようです。
As for her height, I assume that it was not perfectly accurate since we measured it as May-chan still moving. Though, compared to her birth time, she's now almost twice taller and 5 times heavier.




次回の検診は3歳の時で、次の検診では聴覚検査や血圧測定があるとの事で、先生から「できたら事前に家でヘッドホンを付けたり、腕に何かを巻きつけたりして練習しておくと、当日抵抗が少なくなると思います。」と教えてもらったので、家で練習したいと思っています。
The next check-up is for 3 years old, and the doctor said that they're going to do a hearing test and check her blood pressure too and recommended, "It'll help her get used to those tests if you practice beforehand like by putting a headphone on her head or wrapping something around her arm. So, Andy and I are going to do it for sure.




いやぁ、3歳時検診はどうなることやら。次はちょっと頑張ってくれるかな?
I have no idea how May-chan will do on the next 3 year-old check-up, but I hope she'll do a little better then than this time.




という訳で、今日はめいの2歳半検診の様子をシェアさせてもらいました。
Okay, this is all about May-chan's 2year-6month check-up.




読んで下さってありがとうございました!!!
Thank you for reading again!!!





↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする