Hit-Chanのワクワクしてるよ!(Hit-Chan's WakuWaku Life!)

アメリカのミネソタでワクワクした事を綴っています。
Hit-Chan's exciting life in MN!

出産後の為に作り置き (Prepping food for the Postpartum)

2018-11-29 13:30:52 | MN生活(9年目) (MN2018-19)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going?



昨日、こちらのブログで書いた通り、今日の夜7時から病院に入って、誘発分娩によって出産をする予定です。
Like what I talked about here yesterday, Andy and I are going to the hospital and start induced labor at 7pm tonight.



一応、病院に持って行く鞄などは前から準備してあったので大丈夫なんですが、いざ出産となると誘発分娩で予定が分かっているのに、「何か忘れていないかなぁ。」とちょっと不安になりますねぇ。
We've already got a to-go bag or other things ready by now, but I still feel like missing something even though we know exactly when my labor happens.


病院入りは夜の7時なので、Andyっちは普段通りの時間に仕事に行ったんですが、職場に入ったらこんなものがあったらしいです。
Andy's working as usual since we still have time until the appointment time and when he walked into his cube this morning, he saw this.




Andyっちのボスや同僚からのギフトの山です。
Yup, a big pile of gifts from his boss and co-workers.



本当、体外受精の時から皆さんには支えていただいて、妊娠した後もこうやってお世話になりっぱなしです。
Without a doubt, people in Andy's company has given us a big support from when we tried to do IVF and even now, they're still helping us like this.



たくさんの皆さんに祝福されて子供を産める私達、そして生まれてくる我が子は本当に幸せ者です。
Not only us, but also our baby is the luckiest to be born being celebrated by so many people.



さて、今日は前に書いていた記事を投稿したいと思います。
Okay, I want to post the article that I wrote before today.



先日Andyっちと一緒にアジアンスーパー、United Noodlesに行きました。
So, the other day, Andy and I went to the biggest Asian grocery store in MN, United Noodles.



最近はTokyo Centralというオンラインショップで買う事も多いのですが、やはり生鮮食品はUnited Noodlesで買います。
Recently, I do grocery shopping for Japanese food product at this online store called Tokyo Central, but I still get fresh food like some veggies, tofu, Natto...at United Noodles.




本当は母が来てくれた時に一緒に行こうと思っていたんですが、来られなくなったので、2人だけでのショッピングになりました。
We were actually going to go there with my mom, but she couldn't make it here, so we went there just with 2 of us as usual.




もうすっかり冬景色です。
Yup, it's winter for sure.




到着~。開店すぐなので、空いてました。
We're here! It's soon after they opened and not busy at all.














いつも買い過ぎないように気を付けているんですが、なかなか難しいです~。
I always try not to buy too many things, but it's super hard!



今回は特に産後に食べやすいもの、納豆やインスタントラーメンなどを買ったりしました。
On that time, I tried to get something like Natto or Instant ramen noodles so that I can cook and eat easily after our baby is born.



あと、出産で病院に滞在している間に食べられるようにとパックのご飯(サトウのご飯的なやつ)を今回初めて買ったんですが、めちゃくちゃ高かった!!!
Also, I usually don't get this stuff at all, but I got packed precooked rice for when I'm at the hospital for labor. Though, it was so expensive!



3パック入ってるやつで$7.99で、かなり買おうかどうか悩んだんですが、Andyっちが
It was a 3pack set and $7.99!! I was debating if I really should have got it or not, but Andy said,



「良いから、買っておき~。」
"Just buy it!"



と言ってくれたので、買う事にしました。
So, I got it.



で、United Noodlesの向かいにあるお魚屋さんにも寄りました。
After the shopping at United Noodles, we also stopped by this seafood shop right across the street.



ここでも結構な散財をしまして、Andyっちはカニの足とフォアグラなど、Hit-chanは蛸を買いました。
We spent a lot of money here as well. Andy got some crab legs and foie gras and I got octopus!



でもって、この買い物をした数日後。。。
Then, some days after the shopping...,




はい、Hit-chanの一番好きな食べ物、たこ焼きを作りました。
Yup, I cooked my most favorite food in the world, Takoyaki!



このたこ焼きも、本当は母が来た時に一緒に作って食べてもらおうと思っていたんですが、残念ながら来られなくなったので、1人だけで作る事にしました。(泣)
Well, I was also planning to make them when my mom's over here, but unfortunately it didn't happen, so I cooked them by myself anyways.



ちなみに、紅ショウガ、天かすは自家製でございます。
BTW, I homemade the pickeled ginger and tempra crumbles.




いつもは粉末だしを使うのですが、今回は贅沢して親友あきさんからいただいたこちらの出汁を使わせてもらいました。
I usually use powder type fish and kelp stock for the batter, but this time, I had this stock packs with real ingredient which my best friend, Aki, gave me. So, I made real stock with them this time.













Hit-chan、1人でせっせと3時間くらい焼き続け、合計200個くらいできました。(笑)
Oh well, I'd say that I kept cooking about for 3 hours all by myself and made about 200 Takoyaki balls. LOL




このプレート3枚分くらいです。
Yup, it's about 3 times of this cookie sheet for total.



もちろん、たこ焼きは焼き立てが一番なのでこの日もいくつか食べましたが、残りは冷凍していつでも食べられるようにストックしておきました。
Of course, freshly-made Takoyaki is the bset and I ate some that day, but I froze the rest so that I can eat them anytime I want to.



いつもと同じレシピで作ったんですが、何故かいつもより塩味が強い生地になってしまいました。
I just used my same old recipe for the batter, but it ended up being more salty than usual.




Andyっちにその事を言ったら、「今使ってる塩はいつものより粒が荒いからじゃないかなぁ?」との事。
I told that to Andy and then he said, "It's probably becuase the sald we're using now is more coarse than the usual one."



今度作る時はもうちょっと塩を少な目で作ってみる事にします。まぁ、ストックした200個食べた後だけどね。(笑)
Yeah, so I'm going to reduce the salt amount whenever I make Takoyaki next which is after I finish all the 200 Takoyaki balls. LOL



このたこ焼きを作る前に、餃子2種類(豚肉とエビ)や春巻き2種類(豚肉とエビ)を大量に作って冷凍してあるので、赤ちゃんが生まれてご飯を作る気力&体力が無い時でも簡単に食べたいものが食べられるはずです。
Besides this huge Takoyaki stock, I also made lots of pot stickers (Pork and Shrimp) and also egg rolls (Pork and Shrimp) as well. So, hopefully, they would become a big help after our baby's born!



という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thanks for reading again!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (3)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

急展開でちょっとビビる (We haven't mentally prepared yet though...)

2018-11-28 11:57:31 | 妊娠記録 (Maternity Diary)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



Hit-chanは元気でございます。
I'm doing great!



先日、我が家恒例のクリスマスツリー狩りの様子を書きましたが、その後。。。
The other day, I wrote about our annual Christmas tree hunt here and after that...




無事、飾りつけをしました。
we finished decorating it!




ツリーの下にプレゼントを置くスペースが無かったのですが、Andyっちがいくつか枝を切ってくれたので、これでプレゼントを置けます。
(もちろん、てっぺんにはまっくろくろすけがいます。)
There was no space for presents underneath before, but Andy cut some branches in the bottom and now we can put presents there! (The soot sprite is on the top of the tree as always.)



さて、今週は月曜日、火曜日、水曜日と診察&エコー検査が立て続けにありました。
So, this week, Andy and I had 3 appointments, Monday, Tuesday and Wednesday for seeing our nurse or doctor and ultrasound.



前回のエコー検査で赤ちゃんの体重が少なかったので、その後、週にエコー2回、NSTを1回しましょうという事になったんですが、その後ちょっと変わって、エコーは1回、NSTを2回する事になりました。
On the last ultrasoud check, they found out that our baby was tiny, so our doctor told us to do ultrasound twice and NST once a week. Though, she chenged it a little bit and we're going to do ultrasound once and NST twice a week.



なので、今週、そのスケジュール通りに病院に行ったという訳です。
That's why we had 3 appointments this week.



月曜日は担当看護師さんとの面談で、NSTの時に赤ちゃんは結構元気に動いていて問題なしとの事でした。
On Monday, we had a meeting with our nurse and did NST. She said that our baby's very active and doing well.



子宮口も調べてもらったんですが、まだまだ閉じているとの事。
She also checked my cervix, but it's still not dilated.



で、火曜日のエコー検査ですが、赤ちゃんの心拍や臓器なども相変わらず問題なく、この日のエコー技師のお姉さん、頑張って赤ちゃんの3D画像を撮ってくれました。
On Tuesday, we had a ultrasound check and they said that everything looked fine jsut as the last time. So, the technician lady worked so hard on capturing our baby's face for 3D images that day.




本来ならば全くエコー検査をしないここアメリカ。
You're not supposed to do ultrasound if nothing is wrong here in the US.



ただただ小さい赤ちゃんだという事で、ラッキーにも今回3D画像までいただけちゃいました。
(普通、欲しかったら個人でお金払って撮ってもらったりするらしいよ。)
Though, we could get some nice 3D images of our baby just because she's tiny. Lucky!
(What I heard is..., if you want 3D pics, you personally have to pay money to a private company or something.)



で、こちらが39週目でのマイベイビー。
Here is our baby at 39th week.













いやぁ、やっぱり3D画像だと顔の造りがハッキリわかりますねぇ。
Wow, in 3D images, you can see her face much more clearly.



Andyっちは、「鼻はHit-chanに似てて、ほっぺたは僕に似てるねぇ。」と言ってました。
Andy already says, "Her nose is like yours and the cheeks are like mine."



Hit-chan、妊娠生活10ヶ月していますが、正直なところ、胎動を感じてもそれ程現実感がありませんでした。
To be honest, in the past 9month pregnancy, I hadn't felt it so real that I had a baby in my belly even when I felt her kicks.



でも、こうやってハッキリとマイベイビーの顔を見ると、「うわぁ、本当にいるんだぁ。」と今まで以上に強く我が子の存在感を感じる事ができました。
Though, when I saw her clear face in the 3D images, I could feel it more real that my baby surely exists!



で、水曜日の今日、担当医さんとの面談とNSTがありました。
So, today, we had an appointment with our doctor and they did NST again.



NSTは赤ちゃん眠たかったのかあんまり動きは多くありませんでした。
Our baby seemed so sleepy this morning and she was pretty quiet.



とはいえ、しっかりとした心拍は観察できたので、特に問題は無いとの事でした。
Even though, her heartbeat sounded great and everything seemed fine.



内診もしてもらったんですが、子宮口の方は1センチくらい開いていて薄くなってきているとの事で、良い感じと言ってもらえました。
Our doctor checked my cervix again and she said it's great since it's dilated about 1cm and thinner now.



で、ですねぇ、前回のエコー検査の結果や赤ちゃんの今の状態などを鑑みた結果、赤ちゃんは小さいけど健康だし、もう既に39週に入ってるし、子宮口も少し開き始めているとの事で、誘発分娩をお勧めされました。
Then, she reviewed all the results and our baby's condition etc..., she recommended us to do induced labor since our baby's tiny but healthy, it's got in the 39th week and my cervix started being dilated.



一応、過去の看護師さんとの面談の中で、
We actually heard about a chance of induced labor on the past appointment with our nurse because he was saying,



「赤ちゃんがお腹の中でこれ以上大きくならない場合、誘発分娩で産んであげて、母乳などで大きくしてあげる方が良い場合もあるよ。」
"In case that a baby doesn't grow much more in the belly, we'd do induced labor and make her grow by feeding milk."



と聞いていたので、誘発分娩については可能性として心積もりはありました。
So, both Andy and I expected that that's one of our possibilities.




が、ビックリしたのは、担当医さんと相談して誘発分娩をしようと決めた時に、担当医さんが
Though, what we're so surprised this morning was that our doctor asked us,



「もし良かったら今日でも病院に行ってもらっても良いけど?早すぎる?」
"If you guys are okay, you can go to the hospital today, but is it too soon?"



と言った時でした。
LOL



誘発分娩になるとしても、来週あたりかなぁと思っていたので、まさか今日を提案されるとは!
Yeah, we're even expecting about induced labor, but we didn't think it's going to be today!



で、Andyっちと相談した結果、今日は流石に心の準備ができてなかったので、明日、11月29日の夜7時から病院に入って、陣痛促成剤を使用して分娩する事になりました。
So, Andy and I talked a little bit and we decided to do it tomorrow. So, we're going to the hospital tomorrow night and I'm going to start induced labor at 7pm there.



赤ちゃん、本当に今の今まで楽な妊婦生活を送らせてくれてたママに優しいベイビーなんですが、この誘発分娩に関しては、何事も計画しないと落ち着かないAndyっちは、「前もって分かってる誘発分娩やと、ちょっと嬉しいなぁ。」と言っていたので、最後の最後でもパパに優しいベイビーです。(笑)
Our baby has been so easy to me in the last 9months and she's such a sweet girl to her dad as well. I said it because Andy doesn't like not knowing things happening, so he was saying, "If it's induced labor, it'd be kind of nice." since he can tell when it's going to happen.



なので、Hit-chan、これから洗濯したり、掃除したり、今できる事をやっておいて、病院から帰ってくる時には綺麗な家になってるようにしておきたいと思います。
Anyways, I still have some time till the labor starts, so I want to do some laundry and cleaning done by then so that the house is clean when we're back from the hospital.




という訳で、マイベイビー、上手くいけば明日か明後日に生まれてくると思います。なので、お産がスムーズにいくように、祈っておいていただけるとありがたいです!!
So, we still havevn't got mentally prepaerd, but our baby is supposed to be born tomorrow or Friday. So, please wish us luck on an easy labor and a healthy baby!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (2)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

38週目でのエコー検査 (Ultrasound at 38th Week)

2018-11-26 13:29:17 | 妊娠記録 (Maternity Diary)
どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



予定日まで4日になりまして、今日も診察受けてきましたが、まだまだ赤ちゃんは生まれる気配はありません。
It's only 4days to my due date and we had another appointment this morning, but our baby seems to still want to hang out in my belly.



さて、前回の診察記録で書いたのですが、38週目の直前での診察を受けた時に担当医さんから、
So, I wrote about this on the last maternity article, but when we had the appointment almost at the 38th week, our doctor said,



「お母さんが小さいから、赤ちゃんも小さいとは予想できるんだけど、念のためにエコーで赤ちゃんの大きさを調べてみましょう。」
"You are small, so I don't expect a big baby, but let's do an ultrasound to ckeck the baby's growth."



と言われ、一番早い予約が取れた4日後にエコーをしてもらいました。
So, we made an ealiest appointment which was 4 days after.




当日、担当してくれたのは親切なエコー技師のお姉さんで、頭、大腿骨、お腹周りの大きさを計測して体重を推測してくれたり、腎臓や心臓の形などを見てくれました。

On the day, we had a female ultrasound technician and she measured the baby's head, thigh bone and belly to estimate her weight and also checked her kidneys and heart as well.



そうそう、それだけではなくて、私達の為にできるだけ赤ちゃんの顔が映るように頑張ってくれて、ちゃんとその画像の写真も現像して渡してくれました。
Oh yeah, she was so kind and tried hard to capture the baby's profile too. She also gave us an image of the baby's face too.



腎臓や心臓に関しては特に問題箇所は見受けられず、心拍数もいつも通り正常でした。
(これはエコー技師のお姉さんが判断した訳ではなく、画像を見たお医者さんが判断してくれます。)
We're told that our baby doesn't have any problem with her kidneys or heart and her heartbeat was normal.
(We got the reviews from a physician, not the ultrasound technician.)



で、Hit-chanが気になっていた赤ちゃんの体重ですが、エコーを受けた38週と3日目にして予想体重は2400gでした。
So, what I was most worried about was the baby's weight and the estimated weight was 5lb and 3oz at the point of 38weeks and 3days.



う~ん、思ったより小さかったですね。
Mmm..., it was smaller than I expected.




へその緒も確認してもらったんですが、血液がへその緒を通って赤ちゃんに届いている事は分かったので、栄養はちゃんと届いているはずです。
They also checked the umbillical chord and saw that it's carrying a certain amount of blood through it for sure, so our baby's getting nutrition for sure.



この日は一応エコーだけの予約だったんですが、念のために担当看護師さんに会える事になり、NST(ノンストレステスト)をしてみる事になりました。
We only had an appintment for the ultrasound check on that day, but they sent us to our nurst to do NST for getting more information of the baby's condition.



この日初めてNSTをしたんですが、お腹に機械を当てて、赤ちゃんの心拍や母親のおなかの張りなどをチェックできるそうです。
That was my first NST and they put 2 pads on my belly to check the baby's heartbeat and my uterus's contractions.



NSTとは。。。
What is NST?




その結果、胎動が感じられる度に赤ちゃんの心拍数も上がるのが確認され正常でした。
After about 10min monitoring, they saw that the baby's heart rate got increased every time she moved, which meant normal.




この日は担当医さんが病院にいなかったので、翌日に来られた時にエコー検査とこのNSTの結果を見せて、この先やるべき事の判断結果を教えてもらう事になりました。
Our doctor was not present at the clinic on the day, so they said that our nurse was going to talk to our doctor and give us a call and tell us what our doctor thinks we should do next.



で、次の日に担当看護師さんから電話がかかってきまして、担当医さんの判断の結果、これからは赤ちゃんの状況をもう少し頻繁にチェックする為に、エコー検査を週に2度、NSTを週に1度しましょうという事になりました。
So, on the next day, we got a call from our nurse and she said that they want us to do ultrasound twice a week and NST once a week to check how the baby's doing.



Hit-chan、母親としてできる事はあまり無いのですが、とりあえず、今までよりももう少し食事の量を増やして赤ちゃんにより栄養が行くように頑張っています。
As her mother, I don't have much things to do, but I've been trying to eat more so that I can send her extra nutirition since I got the ultrasound result.



母ちゃん、頑張って食べるから、赤ちゃん、大きくなって~!!!
Hey baby, please grow more! Mommy is eating more too!!!



ちなみに、Hit-chanが生まれた時は体重2800gだったので、赤ちゃんもできればそれくらいまで大きくなってくれれば嬉しいです。
BTW, when I was born, I was only 5.5lb. So, I hope that our baby will be as heavy as when I was born at least.



最後に、エコー技師のお姉さんが頑張って撮ってくれた赤ちゃんの画像を載せたいと思います。
At last, the ultrasound technician lady tried hard to take an image of our baby's profile, so I want to share it here.




こんな感じです。お姉さんに説明されるまでイマイチどれが何なのか分からなかったのですが。。。
Here it is. To be honest, I wasn't sure what was which part until the lady explained it to us. Haha.




口がちょうど真ん中にあって上を向いています。エコー室で見てる時は、口をパクっと動かしているのも見られて可愛かった~。
The baby's mouth is toward the top. In the ultrasound room, we could see her opening her mouth and it was super cute!



もちろんHit-chanも赤ちゃんが小さいのはちょっと心配なんですが、Andyっちの方がHit-chanの何倍も心配しております。
I'm a little worried that our baby's small, but Andy's worried so much more than I am.



エコー検査を受けるまでも「心配でドキドキする。」とずっとソワソワしていましたし、今もまだまだ心配は止まらないようです。
He was very nervous in the meantime before we did the ultrasound and he still can't be relieved.



本人曰く、「分からないっていうのが、一番嫌やねん。」との事です。
He says, "I don't like not knowing."



いやぁ、ここまで本当に順調に来ているので、無事に健康に産まれてきてくれるように、Hit-chanはとにかく頑張って食べて、Andyっちは頑張って祈っていきたいと思います。
Oh well, everything has been going so well with our baby thus far and all I can do is eating a lot and all both of Andy and I can do is praying that our baby's going to be born healthy. So, we want to do that for sure.



という訳で、今日はこの辺で~!!!
Okay, this is all for today. Thanks for reading!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comments (4)
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

クリスマスツリー狩り (Christmas Tree Hunt 2018)

2018-11-25 11:30:28 | MN生活(9年目) (MN2018-19)
どもども。
Hi there!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your day going today?



相変わらず赤ちゃんはまだまだ出てきそうにない、今日この頃です。
Our baby's still hanging out in my belly and it doesn't seem like her coming out sometime so soon.


さて、前回感謝祭の様子を書きましたが、今日はその翌日、ブラックフライデーに行ったクリスマスツリー狩りの様子を書いていきたいと思います。
So, I wrote about our Thanksgiving this year on the last article and today, I want to share our Christmas tree hunt on Black Friday this year.



我が家では、感謝祭の次の日のブラックフライデーにクリスマスツリーを買いに行くのが定番になっているのですが、ここ数年、それに加えてもう一つ定番になりつつあるものがあります。
It's our family tradition that we go to Christmas tree hunt on Black Friday and besides that, there's a thing becoming anotehr family tradition of Black Friday in the last couple of years.



それはAndyっちの限定ビールを手に入れる事。
The new tradition is actually getting limited beer for Andy.



Andyっち曰く、一年のうちのこの日にしか売り出されない限定ビールがありまして、数も限られているので一人一本だけ売ってもらえる場合がほとんどなのです。
Andy says that they sell this kind of beer just on Black Friday and the number of production is limited as well, so most of liquor stores sell only 1 bottle for 1 person.



なので、ツリーハントの日、パパママの家の近くの酒屋さんが9時に開店するのに合わせて家を出たんですが、酒屋さんに行くと既に20人くらいの人が列を作っていました。
So, we left Dad&Mom's house before a local liquor store near their house opened at 9am, but there's already a line of 20 people or so in front of the store.



前に並んでいた人に聞くと、一番早い人は朝の4時くらいからキャンプ用のガスコンロを持ち込んで並んでいたらしいです。
The man in front of us said that people in the front of the line showed up around 4am with a camp portable stove.



このお店では2つのフレーバーが売られていたんですが、数の少ない方はHit-chan達の前で売り切れてしまったんですが、もう1つのフレーバーは無事に手に入れる事ができました。
The store actually had 2 kinds of flavor of the beer, but the one of them was less and sold out before us. Though, we could get the other flavor.




で、手に入れたのがこちら。パパママとブラッド君も並んでくれたので、Andyっちは5本手に入れる事ができました。(笑)
This is the special beer. Dad&Mom and Brad also stood in the line for Andy, so Andy got 5 bottles for total.



無事にお目当てのビールを手に入れた後は、いざクリスマスツリー狩りへ。
After we got the special beer, we headed to the tree farm.




途中、いつも通っている高速が工事中で酷い渋滞だったので、急遽違うルートに変更。
On the way, there was a construction and it caused a awful traffic, so we took a detour.




到着~。皆のお気に入り、ハッピーランドファームです。
Here we are! This is our favorite farm, Happy Land Farm.




中ではクリスマスオーナメントなども売ってます。
They sell cute Christmas ornaments and more cute stuff.









いざ、お気に入りの一本を探しに行きます。
Okay now, we're going to find the one.



















で、今年の我が家のツリーはこちらに決定。切る前に記念撮影。
This is our tree this year.




今年は電動のこぎりを持参したので、切るのは1分もかからずあっという間でした。楽~。
We brought an electric saw this year, so it didn't take 1 min to cut it off. So easy!!!




切ったツリーを運んで、枯れ葉を落として綺麗にしてもらって。。。
We carried the tree in the car to the front of the shop and then they cleaned off the dry leaves.




コンパクトに網で包んでもらいます。
And wrapped it with plastic net.



今年もギリギリで銀ちゃんに載せました。来年は赤ちゃんがいるので、対策を考えなくちゃね。(笑)
Then, we put it in my car as always. Oh well, we have to think about a different way next year since we're going to have our baby.




で、家に帰ってきてAndyっちが早速立ててくれました。(今年はスタンドも新調しました。)
When we're back home, Andy trimed it a little bit and put it in the stand. (We got a new stand this year too.)



いやぁ、今までで一番大きなツリーです。
Actually, this is the biggest tree ever.



ちょっと大きすぎて、ツリーの下にプレゼントを置く場所がありません。(笑)
It's a little bit too big to put presents underneath. Haha.



なので、Andyっちが下の方をもう少し切ってくれる予定です。
So, Andy's going to cut some bottom branches later.



あとはツリーの飾りつけと、赤ちゃんが生まれる前にプレゼントのラッピングなどをできるだけ終わらせておきたいなぁと思ってます。
Now, I want to finish putting ornaments on the tree and wrap as many presents as possible before our baby is born.



という訳で、今年のツリー狩りでも素敵なツリーを見つける事ができました!!!
Okay, this is all about how we found our tree this year. Thanks for reading again!!!




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

感謝祭2018 (Thanksgiving 2018)

2018-11-24 11:41:39 | MN生活(9年目) (MN2018-19)
どもども。
Hello!



皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How are you doing today?



早いもので、体外受精をした日から数えた予定日まで1週間になりました。
So, it's only 1 week to my due date which was calculated from the IVF date.



何となく、赤ちゃん、まだ出てくる気配が無いんですがどうなる事でしょう。(笑)
I kind of feeling that our baby's not going to come out in a day or twe, but who know!



さて、今日は我が家の今年の感謝祭の様子を書いていきたいと思います。
So today, I want to write about our Thanksgiving this year.



当日、感謝祭ディナーは1時からとの事だったので、パパママの家に12時半くらいに着くように行きました。
On the day, Mom told us that we're going to start the dinner at 1pm, so we got to Dad&Mom's house around 12:30pm.




Andyっちのお兄ちゃんは都合で来られなかったんですが、義姉と甥っ子たちは来ていてとっても賑やかです。
Unfortunately, Andy's big brother couldn't make it, but the rest of his family (his wife, Cinday and 3boys) was there.





感謝祭仕様のテーブルに。。。
She set up the table in Thanksgiving style and...



素敵なお花。
got this beautiful flowers.














赤ちゃんへのプレゼントもいただきました。これ以外にもたくさん服をもらいましたよ。可愛い~。
They gave us a baby's gift too! We got more than this and everyone was super cute!


感謝祭ディナーの方も、毎年変わらずママが頑張って作ってくれていました。
As fot the Thanksgiving dinner, Mom cooked everything as always. Thank you!!




今年のターキー
Turkey, of course.




スタッフィング














ブラッド君用のベジタリアンターキー
Brad's vegitarian turkey.











Cindy brought this delicious mashed potatos.



これは今年初登場のクランベリーサラダ。Hit-chan個人的には、サラダというよりもデザート感覚です。サッパリした甘さで美味しかったよ。
This is a new comer this year, Cranberry salad. I would count it as dessert, but it's not too sweet and I liked it.




Hit-chanのプレートはこんな感じ。もちろんお替りしたよ。
This is my plate. Of course, I got a refill after this.



ディナーの後は、アメフトの試合を観たり、クリスマス映画の「グリンチ」を見たことのないHit-chanの為に、皆でオリジナルバージョンのグリンチを観ました。
After the delicous dinner, we watched a football game on TV and then the Christmas movie, "How the Grinch Stole Christmas", the original version since I'd never watched it before.



その流れで、「マペットのクリスマスキャロル」とか「ミッキー・クリスマスキャロル」とか、クリスマス映画観賞会になりました。(笑)
After we watched it, we also enjoyed "The Muppet Christmas Carol" and "Mickey's Christmas Carol" too. Haha.



途中、デザート休憩もありまして。。。
In the middle of the Christmas movie night, we took a dessert break.




ママ特製のパンプキンパイに。。。
Mom's homemade pumpkin pie and...




チェリーパイ (ちなみに、デザートの写真はママが撮っておいてくれたよ。ありがとー。)
Cherry pie. (Mom took these pics for me. Thanks!)



何故かいつもAndyっちがパイに添えるホイップクリームを作る係になってます。
I don't know why, but Andy's always in charge of whipping cream. Haha.




これ、Hit-chanは食べなかったので何だったのか不明のデザート。(笑)
I didn't eat this, so I don't know what they were.



今回、ディナーの後片づけはボーイズ達が頑張ってやってくれて、料理してくれたママはもちろんの事、Hit-chanまで見てるだけ~で甘やかしてもらいました。
This year, all the boys worked so hard on cleaning all the dishes and pots. Of course, Mom cooked everything and didn't have to do any cleaning. Though, I don't know why, but they gave me the privilege as well. Haha.



特に甥っ子たちは義姉に言われるがままに、Hit-chanの為にデザートを持ってきてくれたり、飲み物のお代わりを聞いてくれたりと、とってもジェントルマンでした。
Also, my nephews treated me so nice by following their mom, Cindy's supervising and they served me a dessert plate or asked me if I'd like a refill for my coffee or something.




ほ~んと、8年前にこっちに来た時は小っちゃかったのに、もう3人ともHit-chanの背をとっくに越して頼もしくなってます。
(左からギャヴィン、ピアース、キーガン)
From the left, Gavin, Pierce and Keagan. They're little 8 years ago when I moved here, but they're all way taller than me now.



CIMG7493_20121126083443.jpg
これ、6年前に一緒にクリスマスツリー狩りに行った時の写真。この写真でも並ぶ順番全く一緒で、左からギャヴィン、ピアース、キーガンです。
This a pic from 6 years ago when we went to Christmas tree hunt together. The same order in this pic, from the left, Gavin, Pierce and Keagan. They're so cute back then!!



たまにしか会わないのですが、増々たくましくなっていく甥っ子君たち、これから増々素敵な大人になっていってくれる事を祈る叔母ちゃんです。
We don't see each other so often, but every time I see them, they get taller and more mature. As one of their aunts, I do hope that they'll keep going on to become wonderful adults.



という訳で、今年も家族皆のお陰で素晴らしい感謝祭を過ごす事ができました!!
Okay, this is all about our Thanksgiving 2018. Thanks to my amazing family, I had another amazing Thanksgiving.




↓応援クリックお願いします。(Please click these buttons to vote for my blog.)



にほんブログ村
Comment
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする