** 会話より **
①술했냐? : よっぱらってる? ・・・ 何を言ってるの?の意味
ex. 너 술 마셨니? 왜 헛소리를 하고 그래?
たわごと、虚言
(おまえ、酒飲んだのか? なんで変なこと言うんだ?)
②찍었네, 찍었어 : そっくりだ
찍다:印刷する、(写真を)撮る、型に押す
ex. 지 애비 어릴 때랑 찍었네, 찍었어.
(おまえの父さんの小さい頃と瓜二つじゃないか、瓜二つだわ。)
엄마랑 딸이랑 판박이야.
そっくり似ること、瓜二つ
(母と娘とそっくりだ。)
쟤네 형제는 모두 국화빵이야.
(あの子の兄弟はみんな同じだよ。)
저 집은 아빠와 아들이 붕어빵이다.
(あの家は父と息子がそっくりだ。)
※국화빵、붕어빵:大判焼き、たい焼きのようなもの(何個作っても同じ形の意)
③썰렁한 : (冗談などが)つまらない、寒い
썰렁하다:(風・空気などが)少し冷たい、ひんやりしている
ex. 그 개그는 너무 썰렁하다. 썰렁하다 못해 춥다, 추워.
(そのお笑いはあまりにもひどい。ひどいのを通り越して寒い、寒い。)
오늘은 닐씨가 썰렁하다.
(今日は天気が肌寒い。)
** 擬声語・擬態語(1) **
○우는 모습/우는 소리 (泣くようす/泣き声)
훌쩍훌쩍、홀짝홀짝、엉엉、앙앙
○웃는 모습/웃는 소리 (笑うようす/笑い声)
벙긋벙긋、방긋방긋、벙글벙글、방글방글
껄껄、깔깔、허허、하하、호호
○심장이 뛰는 모습/심장이 뛰는 소리 (心臓が動くようす/心臓の音)
벌렁벌렁、발랑발랑、쿵당쿵당、콩당콩당、두근두근
○사람들로 붐비는 모습 (人で込み合っているようす)
웅성웅성、벅적벅적、북쩍북쩍、시끌벅적
○눈을 뜨고 감는 모습 (目を瞬くようす)
끔벅끔벅、깜박깜박、깜작깜작
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
야마다 : 내일 사간이 있으세요?
이미지 : 네, 있어요.
야마다 : 시간이 있으시면 좀 만나고 싶어요.
이미지 : 좋아요. 근데 왜요?
야마다 : 한복을 사고 싶어서요.
(買いたくてです。)
어디로 가면 되지요?
이미지 : 남대문 시장에 가면 많이 있어요.
야마다 : 몇 시에 만날까요?
이미지 : 열두 시에 만나요.
야마다 : 알겠습니다.
(かしこまりました。)
♪単語
좀:ちょっと
한복【韓服】:ハンボク 치마저고리(チマチョゴリ)と바지저고리(パジチョゴリ)がある
(치마:スカート、바지:スボン、저고리:上着)
님대문【南大門】 많이:たくさん 열두 시【-時】:12時
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
이미지 : 네, 있어요.
야마다 : 시간이 있으시면 좀 만나고 싶어요.
이미지 : 좋아요. 근데 왜요?
야마다 : 한복을 사고 싶어서요.
(買いたくてです。)
어디로 가면 되지요?
이미지 : 남대문 시장에 가면 많이 있어요.
야마다 : 몇 시에 만날까요?
이미지 : 열두 시에 만나요.
야마다 : 알겠습니다.
(かしこまりました。)
♪単語
좀:ちょっと
한복【韓服】:ハンボク 치마저고리(チマチョゴリ)と바지저고리(パジチョゴリ)がある
(치마:スカート、바지:スボン、저고리:上着)
님대문【南大門】 많이:たくさん 열두 시【-時】:12時
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
몇 시에 만날까요?
(何時に会いましょうか?)
오후 두 시에 만나요(만납시다).
(午後2時に会いましょう。)
※해요体は命令や勧誘の意味を表す場合もあるため、会話では-(으)ㅂ시다の代わりによく使われる。
♪単語
몇 시【-時】:何時 오후【午後】 두 시【-時】:2時
♪文法
①-(으)ㄹ까요? : 「~しましょうか/でしょうか」 (誘いの表現)
・相手の意向を尋ねるときに使う語尾。
ex. 뭐 먹을까요?
(何食べましょうか?)
・推量を表す「~でしょうか」の意味で用いることもある。
ex. 맛이 있을까요?
(おいしいでしょうかね?)
②-(으)ㅂ시다 : 「~しましょう」 (誘いの表現)
・自分の意見を貫きたいというニュアンスを含めて、相手に何かを提案するときに
用いる語尾。
ex. 손을 깨끗이 씻읍시다.
(手をきれいに洗いましょう。)
-- HNKラジオハングル講座6月号より --
어디로 가면 되지요?
(どこへ行けばいいですか?)
동대문 시장으로 가면 돼요.
(東大門市場へ行けばいいです。)
♪単語
-(으)로:~へ(方向を表す助詞) 동대문【東大門】
서【西】 남 【南】 북【北】 시장【市場】
♪文法
①-(으)면 되다 : 「~たらよい、ればよい」
ex. 남대문 시장까지 어떻게 가면 됩니까?
(南大門市場までどう行けばいいですか?)
・되다の前に안を置いて안 되다にすると、「~してはならない」「~するとだめだ」
ex. 사진을 찍으면 안 됩니다.
(写真を撮ってはいけません。)
②-지(요) : 「~ですよね、でしょう、なんですか」 (確認や同意の表現)
・相手に対して確認したり同意を求めたりするときの表現。
・疑問文に用いると、やわらかい問いかけのような感じの文になる。
ex. 잔돈 받으셨지요?
(おつり、もらいましたよね?)
이거 얼마지요?
(これ、いくらなんですか?)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
(どこへ行けばいいですか?)
동대문 시장으로 가면 돼요.
(東大門市場へ行けばいいです。)
♪単語
-(으)로:~へ(方向を表す助詞) 동대문【東大門】
서【西】 남 【南】 북【北】 시장【市場】
♪文法
①-(으)면 되다 : 「~たらよい、ればよい」
ex. 남대문 시장까지 어떻게 가면 됩니까?
(南大門市場までどう行けばいいですか?)
・되다の前に안を置いて안 되다にすると、「~してはならない」「~するとだめだ」
ex. 사진을 찍으면 안 됩니다.
(写真を撮ってはいけません。)
②-지(요) : 「~ですよね、でしょう、なんですか」 (確認や同意の表現)
・相手に対して確認したり同意を求めたりするときの表現。
・疑問文に用いると、やわらかい問いかけのような感じの文になる。
ex. 잔돈 받으셨지요?
(おつり、もらいましたよね?)
이거 얼마지요?
(これ、いくらなんですか?)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
내일 사간이 있으시면 만나고 싶어요.
(明日、時間がおありでしたら、お会いしたいです。)
네, 좋아요.
(はい、いいですよ。)
♪単語
시간【時間】 좋다:よい、よろしい
♪文法
①時間名詞
오전【午前】 오후【午後】
아침:朝 점심:昼 저녁:夕 밤:晩、夜
어제:昨日 오늘:今日 내일【来日】:明日
자난주【週】:先週 이번 주【-番週】:今週 다음 주【週】:来週
지난달:先月 이번 달:今月 다음 달:来月
작년【昨年】 올해:今年 내년【来年】
봄:春 여름:夏 가을:秋 겨울:冬
・ハングルの時間名詞の後には助詞の-에が付くのが基本。
ex. 지난주에 부산에서 찬구가 왔어요.
(先週、プサン【釜山】から友達が来ました。)
・어제、오늘、내일、올해と매일【毎日】、매주【毎週】、매월【毎月】、새해【新年】
の後には-에が付かない。
ex. 어제 백화점에 갔어요.
(昨日、デパート【百貨店】に行きました。)
②-(으)면 : 「~たら、れば、なら」 (条件の表現)
・ある動作や状態になるための前提条件を表す連結語尾。
ex. 시간이 있으면 가겠습니다.
(時間があったら行きます。)
끝나면 전화 주세요.
(終わったら電話ください。)
멀면 택시를 탈까요.
(遠ければタクシーに乗りましょうか?)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
(明日、時間がおありでしたら、お会いしたいです。)
네, 좋아요.
(はい、いいですよ。)
♪単語
시간【時間】 좋다:よい、よろしい
♪文法
①時間名詞
오전【午前】 오후【午後】
아침:朝 점심:昼 저녁:夕 밤:晩、夜
어제:昨日 오늘:今日 내일【来日】:明日
자난주【週】:先週 이번 주【-番週】:今週 다음 주【週】:来週
지난달:先月 이번 달:今月 다음 달:来月
작년【昨年】 올해:今年 내년【来年】
봄:春 여름:夏 가을:秋 겨울:冬
・ハングルの時間名詞の後には助詞の-에が付くのが基本。
ex. 지난주에 부산에서 찬구가 왔어요.
(先週、プサン【釜山】から友達が来ました。)
・어제、오늘、내일、올해と매일【毎日】、매주【毎週】、매월【毎月】、새해【新年】
の後には-에が付かない。
ex. 어제 백화점에 갔어요.
(昨日、デパート【百貨店】に行きました。)
②-(으)면 : 「~たら、れば、なら」 (条件の表現)
・ある動作や状態になるための前提条件を表す連結語尾。
ex. 시간이 있으면 가겠습니다.
(時間があったら行きます。)
끝나면 전화 주세요.
(終わったら電話ください。)
멀면 택시를 탈까요.
(遠ければタクシーに乗りましょうか?)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
** 単語 **
던지다:投げる、投げ出す 괜찮다:大丈夫だ 남다:残る、余る
기말고사【期末考査】:学期末試験 늦잠 자다:寝坊する
몰려오다:群がってくる、攻めてくる 웬일로:どうしたことか、何ごとか
잠잠【潛潛】하다:静かだ、黙っている、押し黙る 짊어지다:背負う、(責任を)持つ
** キーフレーズ **
①連体形+참 : 何かをしようとするとき、するところの意味を表す
・학교까지 뛰어갈 참이냐?
(学校まで走って行こうとしているのか?)
・막 나가려는 참에 전화가 왔다.
(ちょうど出かけようとしたところに電話がきた。)
《比較》
○참 : 本当に、まったく
・・・ 全く忘れていた事をはっと思い出すか、感情が極限に達した時に出る言葉
・인간의 심리란 참 복잡한 것이다.
(人間の心理とは本当に複雑なものだ。)
②~지 : 疑問を表す語尾
(~는 지 : ~<する>のか、~<する>かどうか、~<する>のやら)
・그 날 미나가 무슨 일을 하려 했는지, 난 잘 모른다.
(その日、ミナが何をしようとしたのか、私にはよくわからない。)
・누가 이걸 보냈는 지 모르겠지만 참 고마운 사람이다.
(誰がこれを送ったか知らないが、本当にありがたい人だ。)
《比較》
①~지 : 動詞、形容詞の意を否定するときの語尾
・당신은 나쁘지 않아요.
(あなたは悪くありません。)
②~지 : 意を強める終結語尾
・넌 공부 열심히 해야 돼, 알았지?
(おまえは勉強を頑張らなければならないよ、わかったよね?)
③動詞語幹+ㄴ/은 지 : ~してから、~して以来 ⇒参考
・고향을 떠난 지 30년이 되었다.
(故郷を離れて30年になった。)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
던지다:投げる、投げ出す 괜찮다:大丈夫だ 남다:残る、余る
기말고사【期末考査】:学期末試験 늦잠 자다:寝坊する
몰려오다:群がってくる、攻めてくる 웬일로:どうしたことか、何ごとか
잠잠【潛潛】하다:静かだ、黙っている、押し黙る 짊어지다:背負う、(責任を)持つ
** キーフレーズ **
①連体形+참 : 何かをしようとするとき、するところの意味を表す
・학교까지 뛰어갈 참이냐?
(学校まで走って行こうとしているのか?)
・막 나가려는 참에 전화가 왔다.
(ちょうど出かけようとしたところに電話がきた。)
《比較》
○참 : 本当に、まったく
・・・ 全く忘れていた事をはっと思い出すか、感情が極限に達した時に出る言葉
・인간의 심리란 참 복잡한 것이다.
(人間の心理とは本当に複雑なものだ。)
②~지 : 疑問を表す語尾
(~는 지 : ~<する>のか、~<する>かどうか、~<する>のやら)
・그 날 미나가 무슨 일을 하려 했는지, 난 잘 모른다.
(その日、ミナが何をしようとしたのか、私にはよくわからない。)
・누가 이걸 보냈는 지 모르겠지만 참 고마운 사람이다.
(誰がこれを送ったか知らないが、本当にありがたい人だ。)
《比較》
①~지 : 動詞、形容詞の意を否定するときの語尾
・당신은 나쁘지 않아요.
(あなたは悪くありません。)
②~지 : 意を強める終結語尾
・넌 공부 열심히 해야 돼, 알았지?
(おまえは勉強を頑張らなければならないよ、わかったよね?)
③動詞語幹+ㄴ/은 지 : ~してから、~して以来 ⇒参考
・고향을 떠난 지 30년이 되었다.
(故郷を離れて30年になった。)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
** 単語 **
통:全然、まったく、からきし 혹시【或是】:もしかして
온전【穏全】히:完全に、まったく 몫:任務、役割
나약【懦弱】하다:意気地がない 조급【躁急】하다:せっかちだ
처치【処置】하다:処置する、始末する 변【変】하다:変わっていく、変化していく
** キーフレーズ **
①~ 줄 알다/모르다 : ~だろうと思う、~するすべを知っている/知らない
・・・ 推量・仕方の意を表す
・가디언일 줄은 몰랐다.
(ガーディアンだろうとは知らなかった。)
・나는 그것을 어떻게 쓸 줄 모른다.
(私はそれをどう使うか知らない。)
・밖에서 소리가 나서 나는 누가 온 줄 알았다.
(外で音がしたので、私は誰かが来たかと思った。)
②~ 건(것은) : ~のは、~ことは
・인간 따위가 할 수 있는 건 아무것도 없다.
따위:(人や物を軽蔑して)~みたいなやつ、~のようなもの、~なんか
(人間なんかにできることは何もない。)
・먹을 건 많이 있으니까 걱정하지 말아라.
(食べ物はたくさんあるので心配するな。)
・행복이라는 건 생각하기 나름이다.
~기 나름이다:~次第だ
(幸せというのは考え次第だ。)
《比較》
○~ 걸(것을) : ~を、~ことを
・준 걸 도로 빼앗으면 안되죠.
도로:再び、また
(あげたものをまた取り上げるのはいけません。)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
통:全然、まったく、からきし 혹시【或是】:もしかして
온전【穏全】히:完全に、まったく 몫:任務、役割
나약【懦弱】하다:意気地がない 조급【躁急】하다:せっかちだ
처치【処置】하다:処置する、始末する 변【変】하다:変わっていく、変化していく
** キーフレーズ **
①~ 줄 알다/모르다 : ~だろうと思う、~するすべを知っている/知らない
・・・ 推量・仕方の意を表す
・가디언일 줄은 몰랐다.
(ガーディアンだろうとは知らなかった。)
・나는 그것을 어떻게 쓸 줄 모른다.
(私はそれをどう使うか知らない。)
・밖에서 소리가 나서 나는 누가 온 줄 알았다.
(外で音がしたので、私は誰かが来たかと思った。)
②~ 건(것은) : ~のは、~ことは
・인간 따위가 할 수 있는 건 아무것도 없다.
따위:(人や物を軽蔑して)~みたいなやつ、~のようなもの、~なんか
(人間なんかにできることは何もない。)
・먹을 건 많이 있으니까 걱정하지 말아라.
(食べ物はたくさんあるので心配するな。)
・행복이라는 건 생각하기 나름이다.
~기 나름이다:~次第だ
(幸せというのは考え次第だ。)
《比較》
○~ 걸(것을) : ~を、~ことを
・준 걸 도로 빼앗으면 안되죠.
도로:再び、また
(あげたものをまた取り上げるのはいけません。)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
이미지 : 야마다 씨는 한글을 어디서 배우셨어요?
야마다 : 라디오 방송으로 혼자서 공부했습니다.
이미지 : 어머, 정말요? 공부가 재미있으셨어요?
(本当ですか?)
야마다 : 좀 어렵지만 재미있었어요.
이미지 : 근데요, 한글을 왜 배우세요?
야마다 : 한국 여행을 하고 싶어서요.
그리고 한국 친구하고 이야기하고 싶어서요.
(話したくてです。)
이미지 : 여자 친구예요?
야마다 : 아이고, 어껗게 아셨어요?
(おわかりになられましたか?)
♪単語
정【正】말:本当 좀:ちょっと 근데요:ところでですね
그리고:そして 이야기하다:話す 여자【女子】:女性
아이고[어이구 ]:あ、あら
ソウルとその周辺地域では一般名詞でない単語の場合
[ㅏ→ㅓ][ㅗ→ㅜ]になることがある。
알다:わかる、知る
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
야마다 : 라디오 방송으로 혼자서 공부했습니다.
이미지 : 어머, 정말요? 공부가 재미있으셨어요?
(本当ですか?)
야마다 : 좀 어렵지만 재미있었어요.
이미지 : 근데요, 한글을 왜 배우세요?
야마다 : 한국 여행을 하고 싶어서요.
그리고 한국 친구하고 이야기하고 싶어서요.
(話したくてです。)
이미지 : 여자 친구예요?
야마다 : 아이고, 어껗게 아셨어요?
(おわかりになられましたか?)
♪単語
정【正】말:本当 좀:ちょっと 근데요:ところでですね
그리고:そして 이야기하다:話す 여자【女子】:女性
아이고[어이구 ]:あ、あら
ソウルとその周辺地域では一般名詞でない単語の場合
[ㅏ→ㅓ][ㅗ→ㅜ]になることがある。
알다:わかる、知る
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
한글을 왜 배우세요?
(なぜハングルを習われますか?)
한국 여행을 하고 싶어서요.
(韓国旅行がしたくてです。)
♪単語
왜:なぜ (普通の会話では他の副詞や用言のすぐ前に置く)
♪文法
①-고 싶다 : 「~したい」 (希望の表現)
・動詞に付いて希望を述べるときに用いる語尾。
・語幹にそのまま付く。
・助詞には-을/를を用いることが多い。
ex. 비빔빕을 먹고 싶어요.
(ビビンバが食べたいです。)
・否定の表現には、안 ~より-지 않다を用いるほうが望ましい。
ex. 식시를 하고 싶지 않아요.
(食事をしたくありません。)
②-어서〔Ⅰ〕 : 「~て、で、ので」 (原因や理由の表現)
・原因や理由などの因果関係を述べるときに用いる語尾。
・陽語幹のときは-아서、하語幹のときは-하여서/해서となる。
ex. 돈이 없어서 사고 싶지 않습나다.
(お金がないので、買いたくありません。)
・-이다と아니다に付くと、-(이)라서、아니라서となる。
ex. 외국인이라서 잘 모릅니다.
(外国人なので、よくわかりません。)
・-었と一緒に使うことはない。
ex. 어제는 비가 와서 운동을 못 했어요.
(昨日は雨が降ったので、運動ができませんでした。)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
(なぜハングルを習われますか?)
한국 여행을 하고 싶어서요.
(韓国旅行がしたくてです。)
♪単語
왜:なぜ (普通の会話では他の副詞や用言のすぐ前に置く)
♪文法
①-고 싶다 : 「~したい」 (希望の表現)
・動詞に付いて希望を述べるときに用いる語尾。
・語幹にそのまま付く。
・助詞には-을/를を用いることが多い。
ex. 비빔빕을 먹고 싶어요.
(ビビンバが食べたいです。)
・否定の表現には、안 ~より-지 않다を用いるほうが望ましい。
ex. 식시를 하고 싶지 않아요.
(食事をしたくありません。)
②-어서〔Ⅰ〕 : 「~て、で、ので」 (原因や理由の表現)
・原因や理由などの因果関係を述べるときに用いる語尾。
・陽語幹のときは-아서、하語幹のときは-하여서/해서となる。
ex. 돈이 없어서 사고 싶지 않습나다.
(お金がないので、買いたくありません。)
・-이다と아니다に付くと、-(이)라서、아니라서となる。
ex. 외국인이라서 잘 모릅니다.
(外国人なので、よくわかりません。)
・-었と一緒に使うことはない。
ex. 어제는 비가 와서 운동을 못 했어요.
(昨日は雨が降ったので、運動ができませんでした。)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
공부가 재미있으셨어요?
(勉強は楽しかったですか? ←楽しまれましたか?)
어렵지만 재미있었어요.
(難しいけれど、楽しかったです。)
♪単語
어렵다:難しい
♪文法
①-(으)셨+어요/습니다 : 「~なさった、された」 (過去形の尊敬表現)
・敬語表現の-(으)시と過去形の-었が縮約した形。
・語幹末のパッチmがない場合、으は脱落する。
ex. 거스름돈(잔돈) 받으셨어요?
(おつり受け取られましたか?)
재미있게 지내셨습니까?
(楽しく過ごされましたか?)
무슨 요리를 만드셨어요?
(何の料理を作られましたか?)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --
(勉強は楽しかったですか? ←楽しまれましたか?)
어렵지만 재미있었어요.
(難しいけれど、楽しかったです。)
♪単語
어렵다:難しい
♪文法
①-(으)셨+어요/습니다 : 「~なさった、された」 (過去形の尊敬表現)
・敬語表現の-(으)시と過去形の-었が縮約した形。
・語幹末のパッチmがない場合、으は脱落する。
ex. 거스름돈(잔돈) 받으셨어요?
(おつり受け取られましたか?)
재미있게 지내셨습니까?
(楽しく過ごされましたか?)
무슨 요리를 만드셨어요?
(何の料理を作られましたか?)
-- NHKラジオハングル講座6月号より --