ex. 저희 할머니께서는 몇 년 전부터 계속 불면증에 시달리고 계십니다.
(うちの祖母は何年か前からずっと不眠症に悩まされています。)
소일거리도 없으시고 운동도 부족하실 테니 안 그러시겠어요?
(暇つぶしのたねもなく、運動も足りないから、そうなんじゃないですか。)
・시달리다:苦しむ、悩む、苦しめられる、悩まされる
・소일【消日】거리:暇つぶしのたね
솔직히 전에는 자녀들이 열심히 간호하더니 요즘은 정성이 부족하네요.
(率直に言うと、以前は子供たちが一生懸命看護していたけれど
最近は誠意が足りないですね。)
긴 병에 효자 없다고 내가 워낙 오래 동안 앓고 있으니 안 그러겠아요?
(長患いに孝子なしと、
私があまりにも長い間患っているから、そうなんじゃないですか。)
・긴 병에 효자 없다:長患いに孝子なし
→何事も長引けば、その事に打ち込む誠意が薄らぐものだ