ほろ酔いハングル

韓国語学習の覚え書き・+・気になった日本語のメモ

何色が好きですか?

2015-07-31 | テレビ講座つれづれ

第17課 「自分の“好きっ!”を伝えよう」

スキットでは、FDペンのマキコさんとミンソさんがFD好きを競い合っています。
名詞+을/를 좋아해요」で「~が好きです」
この場合、「~が」にあたる助詞が「-을/를」なので注意!

ここで、ホンギ君が FTISLANDは「Five Treasure Island」の略で「5つの宝島」
という意味なんだけど、FDはどう意味なんだろう?って言ってました。
---特に意味はないそうです。(苦笑

合わせて、「-을/를 싫어해요:~が嫌いです」
もうちょっと柔らかく言いたければ、「~が好きじゃありません」
-을/을 안 좋아해요 > -을/를 좋아하지 않아요
さらに、やんわりと
-을/를 별로 안 좋아해요(あまり好きじゃありません)

                                 
好きな色を尋ねる : 무슨 색을 좋아해요?
파란색:青    검정 색:黒    흰색:白    노란색:黄    빨간색:赤
금색:金色    분홍색:ピンク    녹색:緑


結婚式に関する話
・新郎の母は青か緑、新婦の母はピンクか茶色のチマチョゴリを着る。
・ご祝儀(ウィスさんは祝儀金って言ってました)と引き換えに食券が渡される。
・披露宴で국수がよくふるまわれたことから(最近はしないらしい)
 「국수를 먹다」で「結婚式に招待される」という意味だそうです。
 スノク先生がハリー君とウィスさんに言ってましたね。 
 「언제 국수 먹게 해 줄 거예요?」


チャメ

2015-07-28 | テレビ講座つれづれ

第16課 「まるごとミッション in 新大久保」

先生からの指令は「チャメを5個買ってくること」
ハリー君はチャメがどんなものか知りません。
与えられた言葉は「참외가 있어요?」

さっそく호떡屋さんから聞き込みスタート。
次に寄ったのは伝統飴菓子のお店。実演販売中です。
この飴は「용수염(龍のひげ)」とか「꿀타래」と言うもの。 ⇒参考
以前、横浜土産でいただいたことがあります。ルーツは中国なんですね。

CD屋さん、焼肉屋さんと回ってもチャメはありません。
そして、次の化粧品屋さんでは最大(?)の危機が! 
 ハリー君 : 자매가 있어요?
 お姉さん : 자매요? 있어요.
 ハリー君 : 어디에 있어요?
 お姉さん : 한국에 언니가 있어요.
 ハリー君 : 한국에 언니? 
そこへ怪しい男が...「자매(姉妹)」と書かれたメモを落として行った。(笑 
ここで「참외」は食べ物だということがわかりました。

さらに次に出会った韓国人のお兄さんから「참외는 노란색 과일」と教えてもらい、先を急ぎます。
が、美味しそうな匂いとともに「춘천 닭랄비」という看板が!
誘惑には勝てず、食事をすることに。
닭갈비 소(이 삼인분)をペロリとたいらげ、店のおじさんにチャメが売っているスーパーの場所も教えてもらった。

ついに到着したスーパーでは、チャメに駆け寄るかと思いきや、視線はかわいい店員さんへ。
家の場所や趣味を尋ねてるし・・・。
それでも無事チャメ5個ゲット。値段も一発で聞き取って、ミッション完遂です。
先生も感心するばかりの素晴らしさでした。
拍手~☆


<メモ>
・敬語表現
  이름이 뭐예요? → 성함이 어떻게 되세요?
  집이 어디예요? → 어디 사세요?
  혹시 한국 사람이 아니에요? → 혹시 한국 분이 아니세요?/학국부니세요?

・店員さんの声をかけるとき
  여기요・・・自分は動かす相手を呼ぶ場合
  저기요・・・自分近づいて声をかける場合


ヤンモリ

2015-07-17 | テレビ講座つれづれ

第15課 「やったこと感じたことを伝えよう!」

今回はヘヨ体の過去形です。
過去形は現在形で使った「-아요/-
어요」のかわりに、語幹に「-았어요/-었어요」をつければOK!
基本形-現在形-過去形をセットで覚えるといいって言ってましたね。
 맛있다-맛있어요-맛있었어요(おいしかったです)
 가다-가요-갔어요(行きました)
 공부하다-공부해요-공부했어요(勉強しました)
動詞だけでなく形容詞も同じです。
 비싸다-비싸요-비쌌어요(値段が高かったです)
 기쁘다-기뻐요-기뻤어요(うれしかったです)
 속상하다-속상해요-속상했어요(くやしかったです)  
 

スキットはPC방が妄想劇場になっています。
방は「部屋」とか「小さなお店」という意味。
노래방(カラオケ)、만화방(漫画喫茶)、찜질방(サウナ)
ウィスさん、양머리が似合ってました。 ⇒参考


「좋아하는 ○○:好きな○○」という表現も習いました。
좋아하는 배우(俳優)、가수(歌手)、스포츠(スポーツ)... 
どんどん話が弾みそうですね。


ミッションは「ウィスさんの記憶を取り戻せ!」 
感動ものでしたね。もちろん💛は5つ♪
次回はミッション特別篇で「まるごとミッション in 新大久保」だそうです。
期待、期待、두근두근..


8時のつもりが

2015-07-11 | テレビ講座つれづれ

第14課 「相手を誘って一緒に出かけよう!」

「ヘヨ体」の縮約形を勉強しました。
パターンは3つ
①合体系 : 
보다→봐요(見ます)  추다→춰요(踊ります)  마시다→마셔요(飲みます) etc...
②“아/어”脱落系 : 가다→가요(行きます)  서다→서요(立ちます)  보내다→보내요(送ります)
          세다→세요(強いです)  켜다→켜요(電気などをつけます) etc...
③“ㅡ”脱落系 : 아프다→아파요(痛いです)  예쁘다→예뻐요(かわいいです)  바쁘다→바빠요(忙しいです)
         크다→커요(大きいです) etc...
※하다→해요 : 공부하다→공부해요(勉強します)  잘하다→잘해요(上手です) etc...


スキットはPC방(インターネットカフェ)の女神ウナさんをめぐって、トンミン君とチョンウ君の想像が膨らんでいます。
韓国では「女神:여신」ってよく言いますよね。
日本語の「マドンナ:憧れの存在」みたいな感じかなと思ったら、「眩しいほど美しい女性」という意味だそうです。


ミッションは、ウィスさんを誘って木曜日に お酒を飲みに行くこと。
スノク先生が確認しなかったら、ウィスさん1時間待たなきゃいけないところでしたね。
8時は「
여덟 시」でした。

インタビューはGOT7というグループ。韓国人のほか、アメリカ・香港・タイ出身のメンバーを含む7人組。
昨年1月に韓国デビューし、10月には日本でもデビューしたそうです。
そして、先月には日本でファンミも。そのときのMCがハリー君だったんですって。 ⇒ハリー君のブログ


ハートが5つ!

2015-07-07 | テレビ講座つれづれ

第13課 共通点をみつけ会話を弾ませよう

動詞や形容詞の「ヘヨ体」を勉強しました。
まずは、用語の確認
  基本形 : 辞書に載ってる形
  語幹 : 基本形から「다」を取った形
    ex. 놀다(遊ぶ)→놀  만들다(作る)→만들
「ヘヨ体」の作り方は
  語幹の最後の母音が「ㅏ、ㅗ」のときは「語幹+아요」
    ex. 놀아요.(遊びます)
  語幹の最後の母音が「ㅏ、ㅗ以外」のときは「語幹+어요」
    ex. 만들어요. (作ります)
この講座では、このタイプの区別の仕方を「アオ型」と呼びます。
 

スキットは前回の続きで、ミジンがチュニョンさんを質問攻めにしています。
思い込みはお互いさまですね~。これからの展開が楽しみです。


そして、「-지 않아요」を使った否定の表現
「지 않아요」は語幹にそのままつくので、このタイプは「まんま型」ですって。
    ex. 잠이 오지 않아요. (眠くなりません。)


ミッションは、初の💛💛💛💛💛
やったね、ハリー君!
共通点を見つけたら「저도요.(私もです)」と言って、話を弾ませましょう♪