5周年真っ盛りの東京ディズニーシーに行ってきました。
この写真はオーバー・ザ・ウエイブの1シーンでミッキーやミニー、デイジーやドナルド、プルートが
かわいく腕をつないで密航者を指差しています。
そういえば、ディズニーのキャラクターを中国語にするとどうなるかを調べてみました。
ミッキー:米奇(ミーチィ) ミニー:美(メイニィ)
ドナルド:唐老鴨(タンラオヤー) デイジー:黛絲(ダイスー)
チップ:奇奇(チィチィ) デール:帝帝(ディーディー)
グフィー:高飛(ガウフェイ) プルート:布魯托(プゥルゥトー)
だそうです。
デイジーの「黛」は まゆずみ の意味で「絲」は糸の旧字(日本では旧字)です。
何となくデイジーの長くて綺麗なまつ毛を連想させますね。(^^)
zabu!!
この写真はオーバー・ザ・ウエイブの1シーンでミッキーやミニー、デイジーやドナルド、プルートが
かわいく腕をつないで密航者を指差しています。
そういえば、ディズニーのキャラクターを中国語にするとどうなるかを調べてみました。
ミッキー:米奇(ミーチィ) ミニー:美(メイニィ)
ドナルド:唐老鴨(タンラオヤー) デイジー:黛絲(ダイスー)
チップ:奇奇(チィチィ) デール:帝帝(ディーディー)
グフィー:高飛(ガウフェイ) プルート:布魯托(プゥルゥトー)
だそうです。
デイジーの「黛」は まゆずみ の意味で「絲」は糸の旧字(日本では旧字)です。
何となくデイジーの長くて綺麗なまつ毛を連想させますね。(^^)
zabu!!