先週、タイ語の授業で宿題に配られたマティチョン誌のコラムは日本人にはおなじみの「プロジェクトX」について書かれたものだった。
「プロジェクトX」のテレビ番組そのものではなく、放送番組と同じ内容で出版されている漫画について書かれている。
つまりこのコラムはいわゆる書評のようなものだろう。
概ね好意的なコメントが書かれており、最後のほうでは「漫画とはいえ、ビジネス書を読むのと同じようなもの。分かりやすくて楽しい。読むと視野が広がる・・・」なんて事が書かれていた。
日本国内で「プロジェクトX」の漫画版があるのは知っていたが、タイ語でも出版されているとは初耳。内容を知っている分、タイ語でも読みやすいだろうし、タイ語学習にはちょうどいいかもしれない。
来月行った時に探してみよう。。。
今日の夕食:焼き魚、牛肉とシメジ・ピーマンのオイスターソース炒め、青梗菜のおひたし、人参と玉ねぎ・貝割れ大根のヨーグルトサラダ
「プロジェクトX」のテレビ番組そのものではなく、放送番組と同じ内容で出版されている漫画について書かれている。
つまりこのコラムはいわゆる書評のようなものだろう。
概ね好意的なコメントが書かれており、最後のほうでは「漫画とはいえ、ビジネス書を読むのと同じようなもの。分かりやすくて楽しい。読むと視野が広がる・・・」なんて事が書かれていた。
日本国内で「プロジェクトX」の漫画版があるのは知っていたが、タイ語でも出版されているとは初耳。内容を知っている分、タイ語でも読みやすいだろうし、タイ語学習にはちょうどいいかもしれない。
来月行った時に探してみよう。。。
今日の夕食:焼き魚、牛肉とシメジ・ピーマンのオイスターソース炒め、青梗菜のおひたし、人参と玉ねぎ・貝割れ大根のヨーグルトサラダ