oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

旧友Mの講演を聞いて

2005-11-28 16:03:02 | Esperanto
今日は旧友のMさんが「田舎教師」についての講演をしてくれるというので、早朝から鷲宮町西コミセンへでかけた。
「田舎教師」は自然主義派の文豪田山花袋の小説である。薄幸な田舎教師林清三を主人公に花袋は当時の羽生の町の様子を描いた。Mさんは林清三のモデルであった小林秀三という実在の青年教師(21才で肺結核のため他界)をめぐる人々のことなど丁寧に説明してくれた。

  Prelego de mia malnova amikino M
C^ar mia malnova amikino M prelegos pri 'Inaka kyousi'(=kampara instruisto), mi frumatene iris al Nisi-komisen de wasimiya-urbo hodiau~
'Inaka kyousi' estas romano de jappana naturalisma verkisto TAYAMA-Katai.
Rilate al malfelic^a nekvalifika instruisto HAYASI=Seizou, Katai detale r
skribis pri la stato de tiama Hanyuu-urbo. Mia amikino M detale prelegis pri nekvalifika instruisto KOBAYASI-Hidezou, modelo de HAYASI=Seizou kaj liaj c^irkauuloj. Hidezou forpasis je 21-jarag^o pro ftizo. Dank'al s^i mi bone komprenis p利ぁリラとでHidezou kaj Seizou. Mil dankojn!