oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

Kさん復帰

2005-11-10 16:54:59 | Esperanto
多分初夏の頃だったと思う。ダンスの練習中に転倒して腰を打ち、しばらく入院していたKさんが、今日は練習に出てきた。もうすっかり治ってしばらくたったようで、足取りも軽いので、みんなほっとした。前にも私達の仲間のAさんが、やはり
転倒してし ばらく入院沙汰になったことがある。一見はなやかに見えるダンスの世界でも、我々素人の集団では傷害保険が必要だ。

  S-ino K revenis al nia ekzercado
Eble en frusomero dum ekzercado de danco ss-ino K falis kaj vundig^is je la talio. S^ienhospitalig^is dum kelka tempo. Hodiau~ s^i venis al nia ekzercejo, kaj iomete ekzercis dancon. S^i dancis facilpas^e. Tre bone!
Antau~e nia kolegino s-ino A ankau~ falis dunm dancoekzercado, kaj vundig^is. Anklau~ s^i iom enhospitalig^is tiam.
Danco estas elganta por vidi. Tamen ekzercado estas iom severa kaj dang^era. Do laamatoroj kiel ni devas havi asekuron kontrau~ akcidento, c^u ne?