oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

今日のグラウンドゴルフ

2005-11-16 15:39:40 | Esperanto
今朝はすこし寒かったが、快晴だったので、太陽が高く登るにつれて暖かくなった。晴れ渡った空のしたの広場でグラウンドゴルフなど健康によいと思う。今日は参加者が14名と少なかったが、4チーム(3人、3人、4人、4人)に分かれてやったので、進行がはやかった。みんな楽しくプレイして11時頃には終了した。

   Ekzercado de grundgolfo hodiau~a
Eswtis iom malvarme hodiau~matene. C^ar vetero estis tre bele, farig^is sufic^e varme lau~ supreniro de la suno. Tre bone por sano estas ludi grundgolfon en vasta kampo sub tre bela c^ielo. Hodiau^ partoprenantoj estis 14 iom malmulte. Ni disig^is en 4 teamoj, nome 3,3,4 kaj 4. Do la ludo rapide progresis, kaj finis je c^irkau~ la 11-a antau^tagmeze. C^iuj gaje ludis kaj kontentig^is.