oldulo

エスペラントと日本語による老人の随筆。
Mi skribas eseojn esperante kaj japane.

関東エスペラント連盟の合宿

2005-11-13 19:34:56 | Esperanto
11月12,13」両日八ヶ岳のエスペラント館で関東エスペラント連盟の合宿研修があった。参加者は14人と少なかったが、熱心な学習がなされた。夕食後の懇親会は結構楽しかった。私はロープ手品をやったが、H氏はエスペラントと使った異国の旅で集めた色々な楽器を演奏してくれた。ほかにも色々な出し物があってとてもたのしかった。今朝は近くの山中をみんなで散歩して新鮮な空気に触れた。途中できれいな紅葉の木々をカメラにおさめた。H氏ご夫妻と3人で小海線の車窓から紅葉を眺めながらのんびり帰った。

  Kunlog^ado de Kantoa Esperanto-Ligo
La 12-an kaj 13-an de novembro ni havis kunlog^adon de Kantoa Esperanto-Ligo c^e Yatsugatake Esperanto-Domo. Partoprenantoj estis nur 14, sed c^iuj tre diligente studis.
Gaja Vespero estis plenplena de diversaj prezentaj^oj. Mi faris magion de s^nuroj. S-ro H luz
dis diversajn muzikilojn, kiujn li kolektis dum siaj vojag^oj alilandaj
pere de Esperanto. Aliaj partoprenantoj montris aliajn interesajn prezentaj^ojn.
Hodiau~ frumatene ni promenis en proksima arbaro de monta regiono. Aero estis tre fres^a. Ni havis bonan tempon tiam. Survoje mi trovis kelkajn arbojn kun belege rug^igitajn foliojn kaj fotis.
Revenvoje mi g^uis rigardi rug^ajn kaj flavajn foliojn de arbaroj tra la fenestro dela trajno de JR Koumi-Linio. Ges-roj H kaj mi babilante en Esperanto g^uis longtempan vojag^on de Koumi-Linio.