むかし、ハワイで買い物をしていたときのこと。
ムームーを試着して気に入ったので、買うことにしました。
店員さんに「これください」と言ったら(もちろん、日本語。
だって、ハワイって日本語がどこでも通じるでしょ?)、
・・・・ (T-T)
日本語が通じなかった・・・
「これください」って英語でどういうのかな、I want to buy
とか、うーんと、うー、・・・
とっさのことで、頭は真っ白、身振り手振りで購入の意思を
示したんだけど、ぜんぜん通じない。
もう、どうしようもなくて、そばにいた夫に助けを求めました。
夫は店員さんに一言、How much?
店員さんは、ほっとした様子で、てきぱきと会計してくれました。
あーあ、こんなんでよかったんですね。(;w;)
ちなみに、その時買ったムームーは、ハワイで1度着ただけです。
ムームーなんて、普段、着ないもんね。
ムームーを試着して気に入ったので、買うことにしました。
店員さんに「これください」と言ったら(もちろん、日本語。
だって、ハワイって日本語がどこでも通じるでしょ?)、
・・・・ (T-T)
日本語が通じなかった・・・
「これください」って英語でどういうのかな、I want to buy
とか、うーんと、うー、・・・
とっさのことで、頭は真っ白、身振り手振りで購入の意思を
示したんだけど、ぜんぜん通じない。
もう、どうしようもなくて、そばにいた夫に助けを求めました。
夫は店員さんに一言、How much?
店員さんは、ほっとした様子で、てきぱきと会計してくれました。
あーあ、こんなんでよかったんですね。(;w;)
ちなみに、その時買ったムームーは、ハワイで1度着ただけです。
ムームーなんて、普段、着ないもんね。
I'll take it.でいいと思います。
発音はこんな感じ。アイゥ テイケット!
英語ができる人というのは、私にはもう尊敬するしかない人ですね。
発音も、本物っぽい。
うう、発音もすごく苦手なんですう。④以降で書くつもりにしていますが。