Lido Shuffle - Boz Scaggs - The midnight Special
ボズ・スキャッグスが1976年にリリースしたアルバム『シルク・ディグリーズ
(Silk Degrees)』に収録されている「リド・シャッフル」を和訳してみる。
様々な仕事をしながら大成功を目論むリドの葛藤が描かれていると思う。
「Lido Shuffle」 Boz Scaggs 日本語訳
同棲相手の元から去った日に
彼はボートに乗り遅れたが
彼が逃したのはそれだけだったから
彼が戻ってくることはないだろう
カーステレオの整った車の中
墓碑を囲んだ柵のそばで
容易に「トップギア」を入れるために十分長く
彼は車を止めた
次の停車場所のシカゴで
リドはお金を投入して物事を始める
彼は「また一仕事入れなければならないな
俺たちが止める前にもう一杯
別れのための最後の一杯だ」と言った
リド
彼はお金のために生き
受けを狙って生きる
リド
彼は「また一仕事入れなければならないな
俺たちが止める前にもう一杯
別れのための最後の一杯だ」と言った
メモを手に入れるまで
リドは大いに楽しみながら走っている
メモには「規則に従わないのならばしくじるわよ」と書いてある
彼女が書いていたのはそれだけだった
彼は「ギリギリの線」に向かって全力を出し切って
真っすぐに進む
「また一仕事入れなければならないな
俺たちが止める前にもう一杯
別れのための最後の一杯だ」と言いながら
リド
彼はお金のために生き
受けを狙って生きる
リドは成功を待っている
リド
「また一仕事入れなければならないな
俺たちが止める前にもう一杯
別れのための最後の一杯だ」
リド
彼はお金のために生き
受けを狙って生きる
リドは成功を待っている
リド
「また一仕事入れなければならないな
俺たちが止める前にもう一杯
別れのための最後の一杯だ」
Boz Scaggs - Lido Shuffle