The Dooleys - I Spy
ザ・ドゥーリーズの「アイ・スパイ」も和訳しておく。本国イギリスよりも日本での方が人気が
あったのかもしれないが、それならばクイーンも最初は日本の方が人気はあったのである。
「I Spy」 The Dooleys 日本語訳
誰かが私の秘密を盗み出して
それが公になり私は逃走中の身となった
誰かが最高とされた私の身代わりをバラしたから
今の私は自分が仕組んだ策略の囚人でしかない
私はこの情報を生かしておかなければならないから
CIAがMI5に救援要請を送っても
私は気にしない
私は心の目でスパイをする
あなたと共に何かが始まりそう
私は私好みの男をスパイする
逢う約束をしましょう
だからこっちに来てよ
こっちに来て
潜入を試みれば
他の誰かも緊急直通電話を傍受していた
協定が結ばれたから
指は今真実を指している
彼氏を目で横取りするために
私は自分の心の指示のまま行動している
行間に挟まっている情報が
逃走を諦めて愛に降伏を求める
私は心の目でスパイをする
あなたと共に何かが始まりそう
私は私好みの男をスパイする
逢う約束をしましょう
私は心の目でスパイをする
あなたと共に何かが始まりそう
私は私好みの男をスパイする
逢う約束をしましょう
私は心の目でスパイをする
あなたと共に何かが始まりそう
私は私好みの男をスパイする
逢う約束をしましょう
私は心の目でスパイをする
あなたと共に何かが始まりそう
私は私好みの男をスパイする
逢う約束をしましょう