Elaine Paige - Nobody's Side (live) - Platengala 1984 • TopPop
エレイン・ペイジの「ノーバディーズ・サイド」は1984年に
リリースされたミュージカルのサウンドトラック『チェス(Chess)』に
収録されている。以下、和訳。
「Nobody's Side」 Elaine Paige 日本語訳
私の周囲で起こっていることは
ほとんど意味をなしていない
最初に説明が必要なのよ
私はこの未完了時制の中で
私の現在の相手に会うけれど
どのように私たちの関係を継続できるのか
私には分らない
キャスティングを変える必要があるように感じる
たぶん私は誰の味方でもない
彼が私にそれぞれの行動の正統性の理由を与える時
それらの理由は信じることがますます難しくなってくる
こんなことが続かないことは分かっている
私にはまだ証明する証拠はいくらでもある
私が成し遂げられるためにはもっと必要に違いないけれど
私にはここから立ち去ろうという図々しさがない
誰もがそのゲームに参加しているけれど
ルールが一緒な訳ではない
誰もが誰かの味方ではないし
一人で成し遂げる方法を学んだ方が良い
あなたは独力でこなすことを諦めたことを認めなさい
誰もが誰かの味方ではないのよ
私が考えるべきではない人が
私の心を揺さぶり続ける
私はそれをそのままにしたくはない
信頼に足りる恋人などいないし
本当にサインした契約もない
知るべき確かなことは残っていない
どのようにしてひび割れが目立ち始めるのか
約束や計画など立ててはいけない
あなたができる場所で小さな愛を受け取ろう
誰もが誰かの味方ではないし
あなたのベッドにいつまでも留まってはいけない
心を失ってはいけないし
頭を使うのよ
誰もが誰かの味方ではないのだから
見知らぬ人の忠告を聞いてはいけない
あなたはまた友達にバカにされたままではいけない
誰もが誰かの味方ではない
誰もがそのゲームに参加しているけれど
ルールが一緒な訳ではない
誰もが誰かの味方ではないのだから
あっという間に瞬間を去らせてはいけない
暑い午後を無駄にしてはいけない
誰もが誰かの味方ではない
一分たりとも長く留まってはいけない
最高が最悪になることを忘れてはいけない
誰もが誰かの味方ではないのだから
一番最初に信じてはいけないし
最後に騙されてはいけない
誰もが誰かの味方ではないのだから
約束や計画など立ててはいけない
あなたができる場所で小さな愛を受け取ろう
誰もが誰かの味方ではないのだから
Elaine Paige - Nobody's Side "From CHESS"