大村では有名な、スココーヒー
全国ネットのTVでも何度か放送されたことがあります。
お昼に、就労支援継続B型の仲間たちでランチを食べに行きました。
N君がときどき行くようで、お店の人とも顔見知りでした。
食事をおいしくいただいた後
付属のコーヒー園の見学をしました。
The famous coffee shop in Omura Suko Coffee.
It appeared on the nationwide TV show some time.
We went there to eat lunch.
Mr. N knows well because he goes there often.
After the lunch, we saw the coffee park.
中はジャングルのようでした。
The inside is like a jungle.
ブーゲンビリヤが咲いてます。
Bougainvillea bloomed.
舞台もあって、団体客があるときなど時間によって寸劇が見られるようです。
There was a stage, so you can watch a show depending on the time.
なにより面白かったのは、社長さん
The most interesting thing was the president.
社長の中島さん
The president Mr. Nakajima.
持ってるのは書きかけの絵
What he is holding is half drawn picture.
いろんな絵を描いています。白い動物は羊だそうです。
He draws many kinds of pictures. The white animal is a sheep.
これは左手で書いたそうです。利き手でないほうで書くと味が出るとか・・・・
He drew this with his left hand. If he draws with his non dominant hand, it gives an additional charm to the pictures.
いっぱい笑わせてくれた社長さんでした。
The president made us laughed a lot.
おなかもいっぱい、心も笑顔で満たされ
We're full stomach, and the hearts were fullfiled with smiles.
ごちそうさまでした。
Thank you for the great meals.
全国ネットのTVでも何度か放送されたことがあります。
お昼に、就労支援継続B型の仲間たちでランチを食べに行きました。
N君がときどき行くようで、お店の人とも顔見知りでした。
食事をおいしくいただいた後
付属のコーヒー園の見学をしました。
The famous coffee shop in Omura Suko Coffee.
It appeared on the nationwide TV show some time.
We went there to eat lunch.
Mr. N knows well because he goes there often.
After the lunch, we saw the coffee park.
中はジャングルのようでした。
The inside is like a jungle.
ブーゲンビリヤが咲いてます。
Bougainvillea bloomed.
舞台もあって、団体客があるときなど時間によって寸劇が見られるようです。
There was a stage, so you can watch a show depending on the time.
なにより面白かったのは、社長さん
The most interesting thing was the president.
社長の中島さん
The president Mr. Nakajima.
持ってるのは書きかけの絵
What he is holding is half drawn picture.
いろんな絵を描いています。白い動物は羊だそうです。
He draws many kinds of pictures. The white animal is a sheep.
これは左手で書いたそうです。利き手でないほうで書くと味が出るとか・・・・
He drew this with his left hand. If he draws with his non dominant hand, it gives an additional charm to the pictures.
いっぱい笑わせてくれた社長さんでした。
The president made us laughed a lot.
おなかもいっぱい、心も笑顔で満たされ
We're full stomach, and the hearts were fullfiled with smiles.
ごちそうさまでした。
Thank you for the great meals.