仁木田株式会社 Nikita Co., Ltd.

居宅介護支援事業  トータルサポート太陽
障がい者就労継続支援事業A型B型 太陽工房
有料老人ホーム 太陽

ご挨拶

はじめまして! 当事業所は、「障害を持つ方々や高齢の方の生活をトータルサポート(日常支援)します。を企業理念とし、長崎県大村市を中心に地域と密着した事業を展開していきます。 事業を通じて障害を持つ方々、高齢の方々が主体性を持って生活を続けられるよう最大限の努力をいたします。 また、利用される方々と当事業所は対等な関係であり続けるため、利用される方々の提案を積極的に取り入れていきたいと思います。 地域に親しみ、愛される事業所として頑張っていきたいと思います。皆様のご指導ご協力のほどよろしくお願い申し上げます。                                                                             代表取締役 林田 真吾

botan‥‥という名の糸屋さん A Flower Shop Called botan

2015-01-24 10:30:00 | おすすめ商品あれこれ
B型就労継続支援事業所を利用しているAさんは散歩が好きです。

散歩しながらいろんな家の庭や花やお店を見るのが好きです。

そんな彼女が見つけたお店が「botan 工房」という名の糸屋さんです。
社会見学ということで、利用者さんと一緒に訪ねてみました。



カラフルな糸の歓迎を受け癒される空間です。



ここにはいろんな種類の毛糸が販売されていて、

自分の好きな毛糸を何本か選んで、オリジナルの毛糸を作ることができます。


真ん中のボンボンがついたのも毛糸です‥‥おもしろい

通信販売もやっていて、一度買ってくれるとリピーターになる方が多いそうです。


糸紡ぎ Spinning yarns

店主の渡辺さんは、毛糸の販売を始めて13年、通信販売を始めてお客様の和が全国に広がり

この仕事がますます面白くなったそうです。

今は、静かな毛糸ブームで通販での購入は結構多いそうです。

編み物をされる方は、やはり色や質感などこだわりがある方が多いそうで

来店されたお客様と話しながら学ぶことや発見もあると、生き生きと話してくれました。

私もいろいろ質問したのですが親切に教えてくださりとても感じのよい方でした。

県内の作家さんの作品なども展示してあります。


これはかわいい赤ちゃん用の靴ですね These are cute shoes for babies.

値段も手ごろです。秤売りで少量の販売にも対応してくれるそうです。

グラムいくらか教えてくださったのですが忘れてしまいました‥‥

セールで一玉100円の毛糸があったので

同行したMさんが3玉購入。


こんなかわいい袋に入れてくれます。 He put it in these kinds of cute bags.

2月には編み物教室も開かれる予定だそうです。

この日はお休みでしたが、隣に小さなコーヒーコーナーもあります。

編み物が好きで関心のある方は、一度訪ねてみてください。






Ms. A who uses continuous employment support Type B likes waking a walk.
She likes to see yards of houses and flower when she is taking a walk.
What she found was a yarn seller called “botan koubou”
We visited the shop with users.
It is the space that can relieve you with colorful yarn.
There are a lot of kinds of yarns, and you can make your original knitting wool by choosing your favorite yarn.
The middle one with pompon is also knitting wool.. interesting.
They are doing mail order, once they bought they repeat buying them again.
Master Watanabe started selling yarn 13 years ago, started mail order and customers spread and Master Watanabe feel fun doing this job.
Now calm yarn boom and people who buy by mail order increased.
People who are knitting, choose color and quality carefully, Master Watanabe told lively he learn from his customers.
I asked a lot and he answered very kindly so he is very nice person.
There are displays of artists of the prefecture.
It is reasonable. He sell even small amount of the products.
I forgot how much for a one gram.
Mr. M bought 3 balls who came with me, because it was on sale.
Lectures of knitting will be held in February.
It was off on that day, but there is a café the next to it.
If you are interested, you had better visit there.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

かりんとう ~ Yuria Lowen Karinto ~Yuria Lowen

2014-12-26 15:53:04 | おすすめ商品あれこれ
ステキな歌に出会いました。

Yuria Lowenさんが歌う ”かりんとう”

ユーチューブでご覧いただけます。

以下、宮崎日日新聞のHPより転載


『自分の歌で人を元気に 小林のユリア・ローウェンさん』


2014年11月20日

自閉症スペクトラムを抱える小林市の20代女性が、

シンガー・ソングライター「Yuria Lowen(ユリア・ローウェン)」

という名前で音楽活動を続けている。自分で作詞作曲した楽曲を

インターネット上で公開。自閉症の影響で人混みは大の苦手だが、

慰問コンサートなども行っている。


Yuria Lowenさん 宮崎日日新聞 HPより

1人の少女が書いた詩が元になってできた歌です。

よろしければ一度、みなさまも聴いてみてください



I found an amazing song.
“Karinto” sung by Yuria Lowen.
You can listen to her songs on YouTube.
It’s the web page of Miyazakinichinichi newspapers above.
November 20, 2014
“Encourage people by my own songs. Says Yuria Lowen from Kobayashi.”
20’s woman who is suffering from autism spectrum, working as under the name of “Yuria Lowen” and as a singer song writer. She uploads her own written and made songs on the internet.
Because of her autism problem she hates the crowd but she runs condolence concerts.
Yuria Lowen, from the web page of Miyazakinichinichi newspapers.
It’s a song based on the lyrics written by a girl.
I hope you would listen to it.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

備えあれば憂いなし~ You Don't Need to Worry If You Prepared

2014-11-27 09:52:37 | おすすめ商品あれこれ
前回は、広島の化粧品会社社長との出会いをお伝えしました。

今回は、福岡県宗像市にある 

株式会社 総合サービス 九州代理店の代表 平嶋 カヨ子さん

とても元気な高齢者の方だったそうです。

そのパワーに圧倒されるほどだったとか

その代理店のおすすめ商品が、

いつでも・どこでも・簡単トイレ(3種) トイレキューピット 災害・介護・レジャー用品

Formerly, I told about that I met the president of cosmetics company in Hiroshima.
This time about Kayoko Hirashima who is representative of the Kyushu agency Sogo Service Co., Ltd.
in Munakata city in Fukuoka Prefecture. Very energetic person.
That agency's recomended product is whenever, wherever, easy toilet, toilet cupid.

① サニタクリーン(便袋)大小便共用 可燃ごみとして処理可能


広げて織り込むだけで、そのまま簡単トイレ!
袋の底に広く乾燥剤が両面、だから漏れない
おしっこの場合は2~3回使用OK(約 500ml吸収)
袋の口は紐になり、そのまま巾着型で簡単処理
吸収シートは即乾燥だから臭わない。
  価格 (20枚セット 2,861円 税込み)送料別

Sanitaclean.
Easy to use only by spreading and weaving!
No leak because of double sided desiccant in the bottom of it.
You can use a few times.
Easy to trash because of the string on the bag shut.
No smell because it dries fast.
Price 2,861yen 20 piece-set.

② 折り畳み式トイレ


便袋を常時セットして、イザ、すぐ
誰にも負担をかけず!処理の時間節約
折り畳み式トイレには上記便袋をセットして使用
  価格 (受けネット付き) 14,000円 税込み 送料別

Folding type toilet.
Quick set and use.
Doesn't cause any trouble to anyone.
Use setting above bag.
Price: 14,000yen.

">オ・サンポレット

組み立てサイズw410 Ⅾ410 h400mm

災害・レジャー・介護用品
安定型・組み立て式
便袋をセットして使用(可燃物処理)

Disaster, leisure, nursing
Stable and assembly type
Use setting set bag.

の3点、その中で一押しが①のサニタクリーン

使用方法は上記に書きましたが、袋は炭酸カルシウム混入・ポリエチレン使用なので

燃焼カロリーが低く、有毒ガスも発生しません。

中に入っている凝固シートには、リサイクルペーパーを使用。

介護をされているご家庭では、災害時、急な断水の時や

ケアされている方が体調が悪いときなど、使用されるといいと思います。

また、小さなお子様のいるご家庭にも便利だと思います。

関西や東日本大震災の経験から、非常用持ち出し袋は今や常識となっています。

備えあれば憂いなしですね

その他ににもいろんな商品がありますので、お問い合わせください。

3 items, the most famous one is No. 1 Sanitaclean
How to use is writting above, the bag contains Calcium carbonate, and using polyethylene,
so low burnig calories, no toxic gas.
The sheet is recycle paper.
It's good to use in emergency situation or when bad health.
Also good for the family who has small children.
It's now portable stuff is popular, because of Kansai, East Japan quake.
You don't need to worry, if you prepared.
There are other products so contact them.


  お問い合わせ先

     株式会社 総合サービス 九州代理店
             トイレキューピット代表 平嶋 カヨ子さん
  
              〒811-3425 福岡県宗像市日の里1丁目1番地2
               直通電話:090-3321-6234(24h 年中無休)
              : kayochan@gem.hi-ho.ne.jp

   
Contact: Sogo Service Co., Ltd. Kyushu Agency
Toilet Cupid representative: Kayoko Hirashima
1-1-2,Hinosato, Munakata city, Fukuoka Prefecture, 811-3425
Tel: 090-3321-6234 (24 hours)
Email: kayochan@gem.hi-ho.ne.jp
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

1000Km 走破!! Covered 1000km in a Car

2014-11-22 10:44:02 | おすすめ商品あれこれ
1000Km 何でしょう?

これは昨日、社長林田が一日に走った車の総距離です。

きれいなお姉さんを追いかけて……いったわけではなく

仕事で広島へ行きました。日帰りです。

車での日帰り…疲れます。

しかし、その疲れをも吹き飛ばすような素晴らしい出会いもあったとのこと。

それは、とても良い製品を開発された、

クリオネ―ゼという化粧品会社の社長さんとの出会い。


素肌の妖精 クリオネーゼ


女性には魅力的なネーミング。

ここの化粧品の始まりは

パン職人さんの手がスベスベ、なぜだろう

と考えたのが始まりだったそうです。

使用する水にこだわり、そしてどなたにでも安心して使用していただけるように

無香料、無着色、ノンアルコール、ノンパラベン、無鉱物油で作られています。

なので、寝たきりの方や赤ちゃんなどお肌の弱い方にも使用していただける

商品だそうです。詳しくはHPをご覧ください。

商品の中でも、メガヒットとなったのがー卑美呼の箆(へら)ー



HPにはあの美顔ローラーを超えた!!とあります。

私も気になっていた、あの美顔ローラーを超えたのか・・・ほ、ほしい…。

デザインがかわいく、コンパクトなのがいいですね。



一つの商品にはそれぞれに物語があります。

そのストーリーがなければ生まれなかったかもしれません。

表には出ないけれど、そんな物語をちょっと想像しながら

手に取ってみてはいかがでしょうか?

私たちも、人と人との出会いを大切にしながら日々頑張っていこうと思います。





1,000km, what is it?
This distance is the total distance president Hayashida ran in his car.
Not chasing for a beautiful lady…
He went Hiroshima as a work. It was a one day trip.
A one day trip.. I’m so worn out.
However, there was an encounter that can blow the tiredness.
It was an encounter with cosmetic company clionese’s president who produced fantastic products.
Fairy of skin, clionese.
Very attractive name for women.
This product’s beginning was he started to think why baker’s hands are so smooth.
Care very much about water, and no artificial coloring added, no mineral oil how it’s made. So that’s why it’s good for babies or people who have skin troubles.
See more info at the link above.
Among the products Himiko’s spatula sold very well.
At the webpage it says it’s more than the beauty roller.
I’ve been interested, succeed the beauty roller… I want it…
Design is cute and it’s good because it’s handy.
Each product has various stories themselves.
If they haven’t the stories the products won’t be produced.
It won’t come out, but check them out thinking about the stories behind it.
We will do our best cherishing encounters with people.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする