前回の続きです。
少し昔の話をしましょう。「臆せず、今を生きる。」過去を生きるわたしにはとても難しく感じます。
「変わりたくない」と周りを否定したあの日がとても懐かしい。けれど確かにわたしは今を生きないといけない…。
変わったのは周りか自分か。問答しているうちに日々は過ぎてゆきます。
過去はゆらゆらと手招いているから立ち止まるたびに引きずられてしまうのですよね。
太陽工房でたくさんの学び、上司に「自分を見つめ直しなさい」と言われてそれでもなお、
わたしは見つめることすらせず遠い過去を探っていました。今があるから過去があると言い聞かせても、
残念なことに過去があるから今があると一蹴する心があるのです。
そんな日々でも嬉しいことは山のようにあります。それは過去であり今であり未来でもある。
それに気づくのに随分時間がかかってしまったけれど、確かに信じていたいと思います。
すべてはつながているから。時間はかかったけれど、無駄は何ひとつなかったと信じたいです。
気づいた刹那の痛みは、鮮烈にわたしを変えました。
どうしちゃったんだよと笑って、明日からも仕事が楽しくできますように。
秋の夜長に夜ふかししながら米津玄師さんの『春雷』に心を馳せている、はるかでした。
ああ、日付が変わってしまう…。早く寝ないといけません。
はるか(了)
This article is continued from the last article.
Let me talk about passed days. “Not afraid, and live now” it sounds difficult for me who live in the past.
It reminds me the old days that I deny surroundings that “I don’t want to change.”
However, I shall live right now… Which of me or surroundings changed?
While asking that question the time passes. The past is welcoming me so if I stop I’m going to be drawn.
I learned a lot at Taiyo Koubou, my boss told me to “watch over yourself,”
but I didn’t do it and looking the far past. Because I exist now so the past does too,
but unfortunately I refuse it and think because of the past I live right now.
In those days, there are a lot of fun things. It is the past, now, and the future.
It took me to realize that, but I surely want to believe. Everything is connected.
It took so long, but I want to believe there weren’t any waste.
The pain of time that I realized, it changed me totally.
Laugh what the hell has happened, and from tomorrow I want to work joyfully.
It is Haruka who is reading Kenshi Yonedzu’s “Shun Rai” with joy, at long autumn nights.
Aw, the tomorrow comes soon… I have to sleep early.
Haruka (End)