goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Når jeg husker historier, jeg ønsker ikke at huske,

2017年01月29日 09時09分51秒 | 日記

Følgende er fra forordet af det seneste nummer "Asahi er at designe i dag også" (Shinchosha ¥ 1400) af Takayama Masayuki, den eneste journalist i efterkrigstidens verden.

Takayama, selv med alene dette forord, oplyser han japanske borgere om virkeligheden af Asahi Shimbun.

Sammen med Asahi Shimbun, ikke kun de arbejdede ud ikke mere uhøflighed mod Japan, men også de har foragtet Japan, det er en skal læse især for journalister såsom New York Times (især Onishi reportere) og sydtyske avis.

Vægt på sætninger og * ~ * er mig.

At fortælle sandheden, blev jeg interviewet af en journalist af Asahi Shimbun, da jeg var en avis reporter, undertiden bliver slået med en artikel om den omfattende øverste side. Desuden med rigtige navn.

Når jeg husker historier, jeg ikke ønsker at huske, jeg tror, at det var omkring 10 år siden jeg blev medlem af Sankei Shimbun.

Jeg interviewede veteran kaptajn på ANA, og en historie lejlighedsvis inde på ulykken All Nippon Airways Tokyo Bay.

Den 4. februar 1966, Boeing 727 fly fra Chitose styrtede ned over Kisarazu efter 19:00 og indtaste Haneda. Det var 30 sekunder efter sidste meddelelse.

Selv om det blev set som en misforståelse af pilotens højde fra den situation, fik det kompliceret mærkeligt fra vejen.

The University of Tokyos Masao Yamana bragt ud en tvivlsom fly fejl teori og Asahi Shimbun fik på.

Det avisen er tro vil flytte bjerge. Samme som atomkraftværket. Stop det. Bortset fra det, vil vi ikke tillade det. Selv på dette tidspunkt de presset med fly mangler.

En af passagererne var iført en rosenkrans, at det ikke ville normalt gør.

Det blev gjort beviser af flyet skyld teori.

Der er en defekt, og flyet er faldende.

Yanagida Kunio skrev, at passageren tog rosenkransen ved at forstå den sidste og Yanagida modtog prisen.

Årsagen til ulykken, som blev besluttet af mishandling manøvre blev gjort "ukendt" af sin indflydelse.

Veteranen kommandør fortalte baggrunden for ulykken.

En pilot, som var sikker i sine arme nydt annullering instrumentflyvning og kører tidligt i visuel flyvning.

"I gamle fly var i stand til at blive manipuleret af besætningens arme, nu er det anderledes, det er uforskammethed at operere højtydende fly."

Ordet for at forene besætningens sind foreslog en fejl i manøvrering.

Denne artikel fortsætter


จำได้ว่าผมคิ

2017年01月29日 09時08分57秒 | 日記

ต่อไปนี้คือจากคำนำของฉบับล่าสุด "อาซาฮีในวันนี้คือการออกแบบยัง" (การ Shinchosha ¥ 1400) โดยทาคายามะมาซายูกิหนึ่งและนักข่าวที่เดียวในโลกหลังสงคราม

ทาคายามะแม้จะมีคำนำนี้เพียงอย่างเดียวเขาบอกประชาชนญี่ปุ่นเกี่ยวกับความเป็นจริงของอาซาฮีชิมบุน

ร่วมกับอาซาฮีชิมบุนไม่เพียง แต่พวกเขาทำงานออกความรุนแรงไม่มากกับญี่ปุ่น แต่ยังพวกเขาได้ดูหมิ่นญี่ปุ่นก็คือต้องอ่านโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับผู้สื่อข่าวเช่นนิวยอร์กไทม์ส (โดยเฉพาะผู้สื่อข่าว Onishi) และเยอรมันหนังสือพิมพ์ภาคใต้

เน้นการประโยคและ * ~ * มีฉัน

เพื่อบอกความจริงที่ฉันถูกสอบปากคำโดยนักข่าวของอาซาฮีชิมบุนเมื่อผมเป็นผู้สื่อข่าวหนังสือพิมพ์บางครั้งถูกตีมีบทความในหน้าแรกที่ครอบคลุม นอกจากนี้ยังมีชื่อจริง

เมื่อผมจำได้ว่าเรื่องที่ผมไม่ต้องการที่จะจำได้ว่าผมคิดว่ามันเป็นเรื่องเกี่ยวกับ 10 ปีนับตั้งแต่ที่ผมได้เข้าร่วม Sankei Shimbun

ผมสัมภาษณ์กัปตันเก๋าของ ANA และเป็นเรื่องที่บางครั้งสัมผัสกับการเกิดอุบัติเหตุทั้งหมดนิปปอนแอร์เวย์อ่าวโตเกียว

เมื่อวันที่ 4 กุมภาพันธ์ 1966 เครื่องบินโบอิ้ง 727 จาก Chitose ชน Kisarazu หลังจาก 19:00 และเข้ามาฮาเนดะ มันเป็น 30 วินาทีหลังจากการสื่อสารที่ผ่านมา

แม้ว่ามันจะถูกมองว่าเป็น misreading ของระดับความสูงของนักบินจากสถานการณ์ก็มีความซับซ้อนแปลกจากวิธีที่

มหาวิทยาลัยโตเกียวมาซาโอะ Yamana นำออกมาเป็นทฤษฎีความผิดเครื่องบินพิรุธและอาซาฮีชิมบุนได้ใน

หนังสือพิมพ์นั่นคือความเชื่อที่จะย้ายภูเขา เช่นเดียวกับโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ หยุดนะ. อื่น ๆ กว่าที่เราจะไม่ยอมให้มัน แม้ในเวลานี้พวกเขาผลักดันให้มีข้อบกพร่องเครื่องบิน

ผู้โดยสารคนหนึ่งสวมภาวนาว่ามันจะไม่ได้มักจะทำ

มันถูกสร้างหลักฐานของทฤษฎีความผิดเครื่องบิน

มีข้อบกพร่องและเครื่องบินจะตก

Yanagida นิโอเขียนว่าผู้โดยสารเอาออกภาวนาโดยการทำความเข้าใจที่ผ่านมาและได้รับ Yanagida รางวัล

สาเหตุของการเกิดอุบัติเหตุซึ่งได้รับการตัดสินโดยการซ้อมรบได้ทำผิดพลาด "ไม่ทราบ" โดยอิทธิพลของ

ผู้บัญชาการทหารทหารผ่านศึกบอกพื้นหลังของการเกิดอุบัติเหตุ

นักบินที่มีความมั่นใจในอ้อมแขนของเขามีความสุขกับการยกเลิกเที่ยวบินที่ใช้ในการทำงานในช่วงต้นเที่ยวบินภาพ

"ในเครื่องบินเก่ามันก็สามารถที่จะได้รับการจัดการโดยอ้อมแขนของลูกเรือตอนนี้ก็แตกต่างกันก็คือความไร้มารยาทในการใช้งานเครื่องบินที่มีประสิทธิภาพสูง."

คำว่ากลับมาคืนดีใจลูกเรือของปัญหาความผิดพลาดในการหลบหลีก

บทความนี้ยังคง


Keď si spomeniem príbehy, nechcem mať na pamäti,

2017年01月29日 09時08分23秒 | 日記

Nasledujúce je z predhovoru poslednom vydaní "Asahi je navrhnúť dnes tiež" (Shinchosha 1400 jenov) podľa Takayama Masayuki, jedinému novinárov v povojnovom svete.

Takayama, dokonca aj so samotným týmto predslove, informuje o japonských občanov o realite Asahi Shimbun.

Spolu s Asahi Shimbun, nielen, že oni vypracovali nič viac hrubosť proti Japonsku, ale aj oni opovrhovali Japonsko, to sa musí čítať najmä pre reportérov, ako je napríklad New York Times (najmä Onishi reportéri) a južnonemeckom novín.

Dôraz na viet a * ~ * sú ma.

Aby som povedal pravdu, bol som rozhovor reportéra Asahi Shimbun, keď som bol novinár, niekedy bol zbitý s článkom o komplexné hornej strane. Okrem toho sa skutočným menom.

Keď si spomeniem príbehy, ktoré nechcem mať na pamäti, myslím, že to bolo asi 10 rokov, čo som vstúpil do Sankei Shimbun.

Rozprával som si s veterána kapitána ANA, a príbeh občas dotkol nehode All Nippon Airways Tokyo Bay.

Dňa 4. februára 1966, Boeing 727 lietadiel z Sapporo havaroval nad Kisarazu po 7 hod a zadaním Haneda. Bolo to 30 sekúnd po poslednom komunikácie.

Hoci to bolo videné ako chybnom nadmorskej výšky pilota zo situácie, to skomplikovala podivné z cesty.

The University of Tokyo mäsa Yamana vytiahol pochybné teórie porúch lietadiel a Asahi Shimbun sa dostal ďalej.

Že noviny sú viera hory prenáša. Rovnaké ako jadrové elektrárne. Prestaň. Iné, než to, budeme to nedovolí. Aj v tejto dobe, keď tlačil s nedostatkami lietadiel.

Jeden z pasažierov mal na sebe ruženec, že by nebolo zvyčajne robia.

Bol vyrobený dôkaz teórie poruchy lietadla.

K dispozícii je defekt a lietadlo klesá.

Yanagida Kunio napísal, že cestujúci vytiahol ruženec pochopením poslednej a Yanagida dostal cenu.

Príčinu nehody, pri ktorej sa rozhodlo o jeho chybný manéver bol vykonaný "neznámy" od jeho vplyvu.

Veterán veliteľ povedal pozadí nehody.

Pilot, ktorý bol istý v náručí užil zrušenia letu podľa prístrojov a spustený na začiatku roka let za viditeľnosti.

"V starých lietadiel bolo možné manipulovať paží posádky, teraz je to iné, je to drzosť prevádzkovať vysoko výkonné lietadlá."

Slovo pre zladenie mysle posádky navrhol chybu pri manévrovaní.

Tento článok pokračuje


När jag minns historier jag inte vill komma ihåg

2017年01月29日 09時07分53秒 | 日記

Följande är från förordet till det senaste numret "Asahi är att utforma idag också" (Shinchosha ¥ 1400) av Takayama Masayuki, den enda journalist i världen efter kriget.

Takayama, även med denna förord ensam, informerar han japanska medborgare om verkligheten i Asahi Shimbun.

Tillsammans med Asahi Shimbun, inte bara de fungerade inte mer elakhet mot Japan, men även de har föraktat Japan, det är ett måste läsa särskilt för reportrar som New York Times (särskilt Onishi reportrar) och södra tyska tidningen.

Betoning på meningar och * ~ * är mig.

Sanningen att säga, jag intervjuad av en reporter i Asahi Shimbun när jag var en tidningsreporter, ibland att bli slagen med en artikel om den omfattande översta sidan. Dessutom med riktiga namn.

När jag minns historier jag inte vill komma ihåg, jag tror att det var ca 10 år sedan jag gick med i Sankei Shimbun.

Jag intervjuade veteranen kapten ANA, och en berättelse ibland berört All Nippon Airways Tokyo Bay olycka.

Den 4 februari 1966 Boeing 727 flygplan från Chitose kraschade över Kisarazu efter 19:00 och ange Haneda. Det var 30 sekunder efter det senaste meddelandet.

Även om det sågs som en felaktig tolkning av pilotens höjd från situationen, fick det komplicerat konstigt från vägen.

University of Tokyo Masao Yamana förde ut en tvivelaktig flygplan fel teori och Asahi Shimbun fick på.

Det tidningen är tron kommer att flytta berg. Samma som kärnkraftverk. Sluta. Annat än att kommer vi inte att tillåta det. Även vid denna tid de drivit med flygplans brister.

En av passagerarna var klädd i en radband som det normalt inte skulle göra.

Det gjordes ett bevis på flygplanets fel teori.

Det finns en defekt och flygplanet faller.

Yanagida Kunio skrev att passageraren tog ut radband genom att förstå den sista och Yanagida tog emot priset.

Orsaken till olyckan som beslutades av misskötsel manöver gjordes "okänd" av sitt inflytande.

Den veteran befälhavare berättade bakgrunden av olyckan.

En pilot som var säker i sina armar haft avbryta instrumentflygning och körs tidigt i visuell flygning.

"I gamla flygplan var det kunna manipuleras av besättningens armar, nu är det annorlunda, är det fräckhet att driva högpresterande flygplan."

Ordet för att förena besättningens sinne föreslog ett misstag i manövrering.

Artikeln fortsätter


Toen ik verhalen herinner me dat ik wil niet te herinneren,

2017年01月29日 09時06分59秒 | 日記

Het volgende is uit het voorwoord van het nieuwste nummer "Asahi ontwerpt ook vandaag de dag" (Shinchosha ¥ 1400) van Takayama Masayuki, de enige journalist in de naoorlogse wereld.

Takayama, zelfs met alleen dit voorwoord, informeert hij Japanse burgers over de realiteit van de Asahi Shimbun.

Samen met de Asahi Shimbun, niet alleen hebben ze werkte niet meer onbeschoftheid tegen Japan, maar ook zij hebben veracht Japan, het is een must vooral gelezen voor journalisten, zoals de New York Times (vooral Onishi verslaggevers) en de Zuid-Duitse krant.

Nadruk op zinnen en * ~ * zijn me.

Om de waarheid te vertellen, werd ik geïnterviewd door een verslaggever van de Asahi Shimbun toen ik een journalist, soms geslagen met een artikel over de uitgebreide top pagina. Bovendien, met echte naam.

Als ik verhalen die ik niet wil onthouden onthouden, ik denk dat het was ongeveer 10 jaar geleden dat ik bij de Sankei Shimbun.

Ik interviewde de veteraan aanvoerder van ANA, en een verhaal af en raakte op de All Nippon Airways Tokyo Bay ongeval.

Op 4 februari 1966, de Boeing 727 vliegtuigen van Chitose neergestort boven Kisarazu na 19:00 en het invoeren van Haneda. Het was 30 seconden na de laatste mededeling.

Hoewel het werd gezien als een onjuiste lezing van de piloot hoogte van de situatie, werd het vreemd ingewikkeld uit de weg.

De universiteit van Tokyo's Masao Yamana bracht een dubieuze vliegtuig fout theorie en de Asahi Shimbun kreeg op.

Die krant is geloof zal bergen verzetten. Zelfde als kerncentrale. Stop er mee. Anders dan dat, zullen we niet toestaan. Zelfs op dit moment duwde ze met vliegtuigen gebreken.

Een van de passagiers droeg een rozenkrans die hij normaal niet zou doen.

Het was het bewijs van het vliegtuig storing theorie gemaakt.

Er is een defect en het vliegtuig daalt.

Yanagida Kunio schreef dat de passagier haalde de rozenkrans door het begrijpen van de laatste en Yanagida de prijs in ontvangst.

De oorzaak van het ongeval dat werd besloten door de verkeerd manoeuvre werd 'onbekend' gemaakt door haar invloed.

De veteraan commandant zei tegen de achtergrond van het ongeval.

Een piloot die vertrouwen in zijn armen was genoten annuleren instrument flight and running vroeg in visuele vlucht.

"In oude vliegtuigen was het in staat om te worden gemanipuleerd door de armen van de bemanning, nu is het anders, het is brutaliteit om high-performance vliegtuigen opereren."

Het woord voor het combineren van de geest van de bemanning stelde een fout in manoeuvreren.

Dit artikel gaat verder


Ketika saya ingat cerita saya tidak ingin mengingat

2017年01月29日 09時06分28秒 | 日記

Berikut adalah dari kata pengantar dari edisi terbaru "Asahi adalah merancang hari ini juga" (Shinchosha ¥ 1.400) oleh Takayama Masayuki, satu-satunya jurnalis di dunia pasca perang.

Takayama, bahkan dengan kata pengantar ini saja, ia memberitahu warga Jepang tentang realitas Asahi Shimbun.

Bersama-sama dengan Asahi Shimbun, tidak hanya mereka bekerja tidak lebih kekasaran melawan Jepang, tetapi juga mereka telah menghina Jepang, ini adalah harus membaca terutama untuk wartawan seperti New York Times (wartawan terutama Onishi) dan surat kabar Jerman Selatan.

Penekanan pada kalimat dan * ~ * adalah saya.

Sejujurnya, saya diwawancarai oleh seorang reporter dari Asahi Shimbun ketika saya masih seorang reporter surat kabar, kadang-kadang dipukul dengan sebuah artikel pada halaman atas komprehensif. Selain itu, dengan nama asli.

Ketika saya ingat cerita saya tidak ingin mengingat, saya berpikir bahwa itu adalah sekitar 10 tahun sejak saya bergabung dengan Sankei Shimbun.

Saya mewawancarai kapten veteran ANA, dan cerita sesekali menyentuh pada kecelakaan All Nippon Airways Tokyo Bay.

Pada tanggal 4 Februari 1966, pesawat Boeing 727 dari Chitose jatuh lebih dari Kisarazu setelah 7 pm dan memasuki Haneda. Itu 30 detik setelah komunikasi terakhir.

Meskipun dipandang sebagai salah membaca ketinggian pilot dari situasi itu, itu bisa rumit aneh dari jalan.

Universitas Tokyo Masao Yamana mengeluarkan teori kesalahan pesawat meragukan dan Asahi Shimbun naik.

Koran yang beriman akan memindahkan gunung. Sama seperti pembangkit listrik tenaga nuklir. Hentikan. Selain itu, kami tidak akan membiarkan hal itu. Bahkan saat ini mereka mendorong dengan kekurangan pesawat.

Salah satu penumpang mengenakan rosario yang biasanya tidak akan dilakukan.

Itu dibuat bukti dari teori kesalahan pesawat.

Ada cacat dan pesawat yang jatuh.

Yanagida Kunio menulis bahwa penumpang mengeluarkan rosario dengan memahami terakhir dan Yanagida menerima hadiah.

Penyebab kecelakaan yang diputuskan oleh manuver kesalahan penanganan dibuat "tidak diketahui" oleh pengaruhnya.

Komandan veteran mengatakan latar belakang kecelakaan.

Seorang pilot yang yakin dalam pelukannya menikmati membatalkan penerbangan instrumen dan berjalan di awal penerbangan visual.

"Di pesawat tua itu bisa dimanipulasi oleh tangan kru, sekarang itu berbeda, itu adalah penghinaan untuk mengoperasikan pesawat-kinerja tinggi."

Kata untuk mendamaikan pikiran awak menyarankan kesalahan dalam manuver.

Artikel ini terus berlanjut


عاما منذ انضمامي

2017年01月29日 09時05分58秒 | 日記

وفيما يلي من مقدمة العدد الأخير "اساهي بتصميم اليوم أيضا" (Shinchosha ¥ 1400) من خلال تاكاياما ماسايوكي، واحد والصحافي الوحيد في عالم ما بعد الحرب.

تاكاياما، حتى مع هذه مقدمة وحده، وقال انه يعلم المواطنين اليابانيين حول واقع اساهي شيمبون.

جنبا إلى جنب مع أساهي شيمبون، وليس فقط أنها عملت بها لا أكثر وقاحة ضد اليابان، ولكن أيضا أنهم يحتقرون اليابان، فإنه أمر لا بد منه قراءة خاصة للصحفيين مثل نيويورك تايمز (صحفيين وخاصة اونيشي) وصحيفة الألمانية الجنوبية.

التركيز على الجمل و* ~ * هم لي.

لقول الحقيقة، كنت قابلتهم مراسل من صحيفة اساهي شيمبون عندما كنت مراسلا الصحيفة، وأحيانا يتعرض للضرب مع مقال في أعلى الصفحة شاملة. وعلاوة على ذلك، مع اسمك الحقيقي.

عندما أتذكر قصص أنا لا أريد أن أتذكر، وأنا أعتقد أنه كان حوالي 10 عاما منذ أن انضم إلى سانكي شيمبون.

قابلت قائد مخضرم من الجيش الوطني الأفغاني، وقصة لمست في بعض الأحيان على حادث جميع الخطوط الجوية نيبون خليج طوكيو.

في 4 فبراير 1966، تحطمت طائرة بوينغ 727 من شيتوس على كيسارازو بعد الساعة 7 مساء والدخول هانيدا. وكان 30 ثانية بعد الرسالة الأخيرة.

وعلى الرغم من ينظر اليها على انها قراءة خاطئة من ارتفاع الطيار من هذا الوضع، أنها حصلت على تعقيد غريب من الطريق.

جلبت جامعة ماساو Yamana طوكيو من نظرية خطأ الطائرات المشبوهة واساهي شيمبون حصلت على.

أن الصحيفة سوف الإيمان تحرك الجبال. نفس محطة للطاقة النووية. توقف عن ذلك. بخلاف ذلك، فإننا لن تسمح بذلك. حتى في هذا الوقت دفعوا مع عيوب الطائرات.

أحد الركاب كان يرتدي المسبحة أنها لن تفعل عادة.

جاء ذلك دليلا على نظرية خطأ الطائرات.

هناك خلل والطائرات آخذ في الانخفاض.

كتب ياناغيدا كونيو أن الراكب أخرج المسبحة من خلال فهم الماضي وحصل ياناغيدا الجائزة.

وقدم سبب الحادث الذي تقرر من قبل المناورة سوء "غير معروف" من نفوذها.

وقال القائد المخضرم خلفية الحادث.

والطيار الذي كان واثقا في ذراعيه يتمتع إلغاء رحلة الصك وتعمل في رحلة بصرية في وقت مبكر.

"في الطائرات القديمة كان قادرا على أن يتلاعب بها أسلحة الطاقم، والآن الأمر مختلف، فمن الوقاحة لتشغيل طائرات عالية الأداء."

كلمة للتوفيق بين العقل الطاقم اقترح خطأ في المناورة.

وتستمر هذه المادة


Toe ek stories onthou ek wil nie om te onthou,

2017年01月29日 09時05分21秒 | 日記

Die volgende is van die voorwoord van die jongste uitgawe "Asahi is ontwerp ook vandag" (Shinchosha ¥ 1400) deur Takayama Masayuki, die een en enigste joernalis in die na-oorlogse wêreld.

Takayama, selfs met nog hierdie voorwoord, lig hy die Japannese burgers oor die realiteit van die Asahi Shimbun.

Saam met die Asahi Shimbun, nie net het hulle uitgewerk nie meer onbeskoftheid teen Japan, maar ook hulle verwerp Japan, dit is 'n moet, veral lees vir verslaggewers soos die New York Times (veral Onishi verslaggewers) en die Suid-Duitse koerant.

Klem op sinne en * ~ * is my.

Om die waarheid te sê, was ek 'n onderhoud deur 'n verslaggewer van die Asahi Shimbun toe ek 'n koerant verslaggewer, soms geslaan met 'n artikel oor die omvattende top bladsy. Verder, met regte naam.

Toe ek stories wat ek wil nie onthou onthou, ek dink dat dit oor 10 jaar sedert ek by die Sankei Shimbun.

Ek ondervra die veteraan-kaptein van ANA, en 'n storie af en toe gepraat oor die All Nippon Airways Tokyo Bay ongeluk.

Op 4 Februarie 1966, die Boeing 727 vliegtuie van Chitose neergestort oor Kisarazu ná 19:00 en betree Haneda. Dit was 30 sekondes nadat die laaste kommunikasie.

Hoewel dit beskou word as 'n verkeerde interpretasie van die vlieënier se hoogte van die situasie, het dit vreemd ingewikkeld uit die weg geruim.

Die Universiteit van Tokio se Masao YAMANA uitgebring n twyfelagtige vliegtuie skuld teorie en die Asahi Shimbun het op.

Dit koerant is geloof sal berge versit. Dieselfde as kernkragsentrale. Hou op. Anders as dit, sal ons nie toelaat nie. Selfs in hierdie tyd gestoot hulle met vliegtuie foute.

Een van die passasiers was geklee in 'n bidsnoer dat dit sou nie gewoonlik doen.

Dit is bewys van die vliegtuig skuld teorie gemaak.

Daar is 'n gebrek en die vliegtuig val.

Yanagida Kunio geskryf dat die passasier het uit die rosekrans deur die begrip van die verlede en Yanagida ontvang die prys.

Die oorsaak van die ongeluk waarin daar besluit deur die verkeerde behandeling maneuver is "onbekende" gemaak deur sy invloed.

Die veteraan-bevelvoerder het die agtergrond van die ongeluk.

'N Vlieënier wat vol vertroue in sy arms was geniet kanselleer instrument vlug en loop vroeg in visuele vlug.

"In die ou vliegtuig was dit kan gemanipuleer word deur arms die bemanning se, nou is dit anders, dit is opstand hoë-prestasie vliegtuie te bedryf."

Die woord vir versoening gedagte die bemanning se voorgestel dat 'n fout in manoeuvres.

In hierdie artikel gaan voort


1月26日、実物投資につなげるにはと題した論文は、見事に正鵠を射たものである。

2017年01月29日 08時39分42秒 | 日記

日経新聞の経済コラムである大磯小磯は時々、最高の論文を掲載する。

1月26日、実物投資につなげるにはと題した論文は、見事に正鵠を射たものである。

トランプ米大統領による個別企業を狙ったツイッター攻撃は、自動車メーカーによる米国内への設備投資や研究開発投資を増やすという直接的効果をもたらしそうである。

フォードーモーターをはじめとする米自動車メーカーは、その代償としてメキシコへの投資を減らすというゼロサム的な動きをとっているが、日系メーカーは両国での投資をともに拡大しようとしている。      

設備投資や研究開発投資という実物資産への投資は、直接に需要を生み出すという経済効果だけでなく、中期的に雇用を増やすという波及効果もある。 

日本ではアベノミクスの効果で海外からの資金流入が増えている。

だが、企業の実物投資に資金が向かっているのだろうか。

国債の購入に偏重しているという見方もある。

それだけではなく、外国人投資家による日本株の買いという形での海外からの資金流入は、企業における実物投資にはつながってはいないように見える。 

それどころか、企業のガバナンス改革によって株主の影響力が強まったため、増配や自社株買いへの圧力が高まり、投資先企業からの資金流倡が増えてはいまいかという危惧もある。 株式投資が実物投資を増やす経路はいくつかある。

企業の株式発行による資金調達に応えることは、実物資産への投資につなげる最も明らかな経路である。

それ以外の経路はあまり明白ではない。

株を売却した側が、その資金を実物投資に振り向けるという経路もあるが、それは株の買い手側の行動ではなく、売り手側の行動である。

株を買うことが実物投資を促すという経路は自明ではない。 

スチュワードシップ・コード(機関投資家向け行動原則)にあるような、投資家と企業との建設的な対話による設備投資などの促進は、投資家の株式購入が成長に向けた実物投資を企業に促す数少ない経路の一つである。

この経路を太くするような投資家の自覚が求められるが、投資先の経営状況についての知識を持ち、事業とその業界についての鋭い洞察がなければ、対話は価値を生まない。

このような知識を深めるためにも、ポートフォリオを限定するとともに、長期にわたる株式保有へのコミットメントが不可欠である。 

(猪突)


It was this song that I listened to Adele first. I thought that an amazing singer appeared.

2017年01月29日 08時24分44秒 | 日記

When listening to classical music on YouTube, I was surprised that Bach's The Well-Tempered Clavier's "Prelude No. 1 C Major" came down. Because Adele's Someone Like You came up. I was also surprised to see that Gounod's Ave Maria was written.

It seems that Gounod made it based on Bach if I look it up.

It was this song that I listened to Adele first. I thought that an amazing singer appeared.

I am convinced that Gounod’s Ave Maria or Bach itself was flowing in the mind of the person who made this song.

グノー=J.S.バッハ : アヴェ・マリア   C.Gounod = J.S.Bach : Ave Maria


Adele - Someone Like You

2017年01月29日 08時15分55秒 | 日記

Youtubeでクラシックを聴いていたら、バッハの平均律クラヴィーア曲集の「前奏曲 第1番 ハ長調」が流れてきた、私は驚いた。AdeleのSomeone Like Youが浮かんだからである。見てみたらグノーのアヴェマリアと書いてあったのにも驚いた。

検索して見ればグノーはバッハを元に作ったとある。

私がAdeleを最初に知って聴いたのがこの曲。凄い歌手が現れたと思った。

この曲を作った人間の脳裏にグノーアヴェマリアかのバッハそのものが流れていた事を私は確信する。

Adele - Someone Like You


検索して見ればグノーはバッハを元に作ったとある。

2017年01月29日 08時12分19秒 | 日記

Youtubeでクラシックを聴いていたら、バッハの平均律クラヴィーア曲集の「前奏曲 第1番 ハ長調」が流れてきた時、私は驚いた。AdeleのSomeone Like Youが浮かんだからである。見てみたらグノーのアヴェマリアと書いてあったのにも驚いた。

検索して見ればグノーはバッハを元に作ったとある。

私がAdeleを最初に知って聴いたのがこの曲。凄い歌手が現れたと思った。

この曲を作った人間の脳裏にグノーアヴェマリアかのバッハそのものが流れていた事を私は確信する。

グノー「アヴェ・マリア」 Gounod "Ave Maria"


美しい声は美しい心の賜物であることは言うまでもない。

2017年01月29日 00時39分38秒 | 日記

彼らの声を聴いて親友は言った。

二人とも良い声をしている。

美しい声は美しい心の賜物であることは言うまでもない。

私は彼らが世界中の人たちに知られ愛される事を願う。

あなたたちがBig Singerに成る事を祈ります。

全く望みもしなかったことだが、バッチェラーの人生を送っている私は、彼女の様な女性が恋人にいればなあと思うのである。

The Feeling (Justin Bieber Cover) C.J. Johnson and Lindee Link