De volgende is de voortzetting van het vorige hoofdstuk.
De nadruk in de zin me.
1992 dekking
Miyazawa Kiichi Op 11 januari 1992, het bezoek van de minister-president naar Korea voorafging, de Asahi Shimbun gemeld dat "Commode, militaire betrokkenheid data", "instructies voor het opzetten van troepen, controle en toezicht, waaronder recruitment", "de regering advies shakes".
Yoshimi Yoshiaki "ontdekt" dit materiaal uit het leger Shina dagboek.
Over deze: "Het is een bekend feit onder onderzoekers dat de troostmeisjes-gerelateerde documenten zijn opgenomen in het leger Sina dagboek," Hata Ikuhiko schreef.
In de avondkrant van Asahi krant op dezelfde dag, "Seoul Branch Offices" met "Zuid-Korea media citeerde De dekking van de Asahi Newspaper" werd gepubliceerd.
In dit artikel, de Asahi Shimbun te stellen over troostmeisjes over troostmeisjes "Omdat verkrachtingszaken door Japanse soldaten veelvuldig opgetreden in China in 1930, het beperken van anti-Japanse gevoelens en de oprichting van een babybadje om geslachtsziekten te voorkomen.
Volgens getuigenissen van ex-militairen en militaire artsen, wordt gezegd dat ongeveer 80% van de Koreanen waren Koreaanse vrouwen vanaf het begin. Bij het invoeren van de Pacifische Oorlog, nam hij een Koreaanse vrouw in de eerste plaats onder de naam van een vrijwilliger partij. Het aantal mensen wordt gezegd zowel 80.000 en 200.000 is. "Het is een commentaar.
De Asahi krant redactie op 12 januari van het daaropvolgende januari drong erop aan dat premier Miyazawa "wil een positieve houding" als "Draai niet je ogen uit de buurt van de geschiedenis."
The Japan Times zei minister van Buitenlandse Zaken Watanabe Michio, op een tv-programma op de avond van 11 januari, zei dat "er moet een aantal betrokkenheid moet worden aanvaard", "Japanse ambtenaren in Japan de oorlog, terwijl het Japanse leger is in strijd ik voor het eerst toegegeven gedwongen prostitutie naar Aziatische troostmeisjes als honderdduizenden. "
Op 13 januari, Chief Cabinet Secretary Koichi Kato kondigde een discours over "verontschuldiging en reflectie", op 14 januari, in Korea, onbegrepen de meisjes vrijwilligerskorps en verkeerd begrepen en vervormd "De brutaliteit van de keizer die de troostmeisjes aangevuld tot de "14 januari premier Miyazawa zei:" ik wil mijn excuses aanbieden voor de betrokkenheid van het leger, "op 16 januari, de Koreaanse keizerin 'poppen zijn verbrand en anti-Japanse demonstraties groeien in Korea, hij ging er, ik acht keer verontschuldigde op de topontmoeting en beloofde "om de waarheid te onderzoeken".
De correspondent Masaharu Shimokawa van de Mainichi Shimbun Seoul tak zegt: "Ik heb niet gezien een dergelijk internationaal verarmde persbericht."
Dit ontwerp wordt voortgezet.