goo blog サービス終了のお知らせ 

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

福岛将这个故事推广到NHK,在NHK工作室,Kim,

2017年01月17日 15時09分09秒 | 日記

以下是上一章的继续。

句子中的重点是我。

1991年12月6日,福岛美穗,高木律师和其他人首次提起诉讼,要求赔偿第一次在日本向慰安妇提供赔偿。 (亚太战争韩国受害者索赔赔偿,2004年最高法院失败)。
朝日新闻在“日本军队强迫慰安妇作为女孩志愿者”的投诉中重写了“被父母出卖并成为Kisaeng”的描述,福岛县和同事也将投诉改为“被送往军队。 “。
根据Ikeda Nobuo,NHK工作人员,Fukushima和Takagi等人发现Kim Hak-sun是韩国的原告,Fukushima将这个故事推广到NHK,在NHK工作室,Kim,“我被父母卖掉了, Kisaeng,“我被父母卖了,成为Kisaeng,父亲带来法律我去了日本军事慰借站”福岛做对话指导。

在这一点上,赔偿了由武术支付的工资,在失败时变得无效。


이야기를 NHK에,

2017年01月17日 15時08分33秒 | 日記

다음은 이전 장의 계속입니다.

문장에서 강조는 나다.

1991 년 12 월 6 일, 후쿠시마 미즈호, 다카기 변호사 등은 일본의 위안부에 대한 보상을 청구하는 손해 배상 청구에 대해 소송을 제기했습니다. (아시아 태평양 전쟁 희생자가 보상을 요구, 2004 대법원은 패함).
아사히 신문은 "일본군이 강제로 소녀들의 자원 봉사자로 위안부 여성들에게 진입했다"며 "부모들에 의해 팔렸고 기생이되었다"고 묘사 한 후쿠시마 (Fukushima)와 동료들도이 주장을 "군대에 데려 간다"고 바꿨다. "
이케다 노부 오에 따르면, 후쿠시마와 타카 기 등 NHK 직원은 김학선을 한국에서 원고로, 후쿠시마는이 이야기를 NHK에, NHK 스튜디오에서 김에게 증언했다. "나는 부모들에 의해 팔리고 기생, "부모님들에 의해 팔렸고 기생이되어 버렸습니다. 나는 법에 아버지를 데리고 일본의 군복 무렵에 갔다."후키 시마는 대화 지침을 수행했다.

이 시점에서 패배 당시에는 무효가 된 무도회에서 지불 한 봉급에 대해 보상금이 지급되었습니다.


эту историю NHK

2017年01月17日 15時07分56秒 | 日記

Следующее является продолжением предыдущей главе.

Особое внимание в предложении мне.

6 декабря 1991 года, Фукусима Mizuho, Такаги Адвокаты и другие подали иск против иска о возмещении ущерба в первый раз ищет компенсацию для комфорта женщин в Японии. (Жертвы Asia Pacific войны корейский требовать компенсации, 2004 Верховный суд теряет).
Асахи симбун переписал то, что описывается как "Он был продан родителями и стал кисэн" в жалобе, как "японские силы ворвались в комфорт женщин в качестве добровольцев для девочек", Фукусима и его коллеги также изменили жалобу "принимаются для военных. "
Согласно Ikeda Нобуо тогда сотрудники NHK, Фукусима и Такаги и др., Нашел Ким Хак-солнце в качестве истца в Корее, Фукусима способствовали эту историю NHK, и в студии NHK, Ким, "Я был продан родителей и стал кисэн, "Я был продан родителей и стал кисэн, привезенные отцом в законе, я пошел в японской военной пеленальный" Fukishima сделал диалог руководства.

На данный момент, компенсация была выплачена за зарплаты, уплаченной боевых искусств, которые стали инвалидами во время поражения.


Fukushima a promovat această poveste la NHK, iar la studioul NHK, Kim,

2017年01月17日 15時07分25秒 | 日記

Următoarele este continuarea capitolului anterior.

Se pune accentul în propoziție este pe mine.

La 6 decembrie 1991, Fukushima Mizuho, Takagi Avocații și alții au intentat un proces împotriva cererii de daune-interese pentru prima dată care solicită despăgubiri pentru femei confort în Japonia. (Victimele Asia-Pacific de război coreean pretinde despăgubiri, 2004 Curtea Supremă pierde).
Asahi Shimbun a rescris ceea ce este descris ca fiind "A fost vândută de către părinți și a devenit Kisaeng", în plângere ca "forțele japoneze au intrat cu forța femei confort ca voluntari pentru fete", Fukushima și colegii au schimbat, de asemenea, plângerea "luate pentru armată. "
Potrivit lui Ikeda Nobuo atunci personalul NHK, Fukushima și Takagi și colab., Găsit Kim Hak-soare, in calitate de reclamant în Coreea, Fukushima a promovat această poveste la NHK, iar la studioul NHK, Kim, "am fost vândută de către părinți și a devenit Kisaeng, "am fost vândută de către părinți și a devenit Kisaeng, aduse de socrul m-am dus la stația de confort militar japonez" Fukishima a făcut un dialog de orientare.

La acest moment, compensația a fost plătită pentru salariul plătit de arte martiale, care a devenit invalidă în momentul înfrângerii.


Fukushima dinaikkan pangkat cerita ini kepada NHK, dan di studio NHK, untuk Kim,

2017年01月17日 15時06分55秒 | 日記

Berikut adalah kesinambungan daripada bab sebelumnya.

Penekanan dalam ayat adalah saya.

Pada 6 Disember 1991, Fukushima Mizuho, Takagi Peguam dan lain memfailkan saman terhadap tuntutan ganti rugi buat kali pertama menuntut pampasan bagi keselesaan wanita di Jepun. (Mangsa Asia Pasifik Perang Korea menuntut pampasan, 2004 Mahkamah Agung kehilangan).
The Asahi Shimbun menulis semula apa yang digambarkan sebagai "Ia dijual oleh ibu bapa dan menjadi Kisaeng" dalam aduan itu sebagai "tentera Jepun secara paksa memasuki keselesaan wanita sebagai sukarelawan perempuan", Fukushima dan rakan-rakan juga berubah aduan kepada "yang diambil untuk tentera. "
Menurut Ikeda Nobuo kemudian kakitangan NHK, Fukushima dan Takagi et al., Mendapati Kim Hak-matahari sebagai plaintif dalam Korea, Fukushima dinaikkan pangkat cerita ini kepada NHK, dan di studio NHK, untuk Kim, "saya telah dijual oleh ibu bapa dan menjadi Kisaeng, "saya telah dijual oleh ibu bapa dan menjadi Kisaeng, yang dibawa oleh ayah mertua saya pergi ke stesen keselesaan tentera Jepun" Fukishima melakukan bimbingan dialog.

Pada ketika ini, pampasan telah dibayar gaji yang dibayar oleh seni mempertahankan diri yang menjadi tidak sah pada masa kekalahan.


करण्यासाठी

2017年01月17日 15時06分20秒 | 日記

खालील मागील धडा सुरू आहे.

शिक्षा भर दिला मला आहे.

डिसेंबर 6, 1991 रोजी, फुकुशिमा Mizuho, Takagi वकील आणि इतर जपान मध्ये सोई महिला भरपाई शोधत प्रथमच नुकसान दाव्याने खटला दाखल केला आहे. (आशिया पॅसिफिक युद्ध कोरियन बळी दावा भरपाई, 2004 सर्वोच्च न्यायालयाने हरले).
Asahi Shimbun, फुकुशिमा आणि सहकारी तसेच "लष्करी घेतली जात तक्रार बदलला" मुलींच्या स्वयंसेवक म्हणून जपानी सैन्याने जबरदस्तीने सोई महिला प्रविष्ट "म्हणून" हे पालक विक्री आणि Kisaeng झाला "तक्रार वर्णन आहे काय rewrote. "
Ikeda Nobuo मते नंतर NHK कर्मचारी, फुकुशिमा आणि Takagi ET अल., कोरिया एक फिर्यादी म्हणून किम HAK-सूर्य आढळले, फुकुशिमा NHK या कथा बढती, आणि NHK स्टुडिओ येथे, किम, "मी आईवडील विक्री होते आणि झाले Kisaeng, "मी पालक विक्री आणि Kisaeng, कायदा मी जपानी लष्करी सोई ठाण्यात गेले पित्याची आणले झाले" Fukishima संवाद मार्गदर्शन केले.

या टप्प्यावर, भरपाई पराभव वेळी अवैध झाले मार्शल आर्ट्स दिले पगार अदा होते.


Fukushima promować tę historię NHK, a na studia NHK, Kim,

2017年01月17日 15時05分48秒 | 日記

Poniżej znajduje się kontynuacją poprzedniego rozdziału.

Nacisk w zdaniu jest mną.

W dniu 6 grudnia 1991 roku, Fukushima Mizuho, Takagi prawnicy i inni złożyła pozew przeciwko roszczeniu o odszkodowanie po raz pierwszy o naprawienie komfort kobiet w Japonii. (Ofiary Asia Pacific War koreańskich domagać się odszkodowania, 2004 Sąd Najwyższy traci).
Asahi Shimbun przepisał, co jest określane jako "Została sprzedana przez rodziców i stał Kisaeng" w skardze jako "siły japońskie siłą wszedł komfort kobiety jako ochotnicy dziewczęce", Fukushima i wsp zmienił również skargę do "podejmowane w wojsku. "
Według Ikeda Nobuo następnie pracownicy NHK, Fukushima i Takagi i wsp., Uznał Kim Hak-słońce jako powoda w Korei, Fukushima promować tę historię NHK, a na studia NHK, Kim ", został sprzedany przez rodziców i stał Kisaeng ", został sprzedany przez rodziców i stał Kisaeng, wniesione przez teścia poszedłem do japońskiej wojskowej stół" Fukishima zrobił wytyczne dialogu.

W tym momencie, kompensacja zapłacono wynagrodzenia zapłaconego przez sztukach walki, które stały się nieważne w momencie klęski.


Fukushima edistänyt tämän tarinan NHK, ja NHK studio, Kim,

2017年01月17日 15時05分10秒 | 日記

Seuraavassa on jatkoa edellisessä luvussa.

Painopiste lauseessa on minulle.

6. joulukuuta 1991 Fukushima Mizuho, Takagi Asianajajat ja muut jätti syytteen vahingonkorvausvaatimuksen ensimmäistä kertaa vaaditaan korvausta lohtunaisille Japanissa. (Asia Pacific War Korean uhrit korvausta, 2004 korkein oikeus menettää).
Asahi Shimbun rewrote mitä kuvataan "Sitä myytiin vanhempien ja tuli Kisaeng" valituksessa kuin "Japani joukot väkisin kirjattu lohtunaisia kuin tyttöjen vapaaehtoiset", Fukushima ja työtovereiden myös muuttanut valituksen "ryhdytty sotilaallinen. "
Mukaan Ikeda Nobuo sitten NHK henkilökunta Fukushima ja Takagi et al., Löytyi Kim Hak-sun kuin kantajana Koreassa, Fukushima tukenut tätä tarinan NHK, ja NHK studio, Kim, "I myytiin vanhempien ja tuli Kisaeng, "I myi vanhempien ja tuli Kisaeng, tuomat appensa menin japanilainen sotilas comfort station" Fukishima teki vuoropuhelun ohjausta.

Tässä vaiheessa korvausta maksettiin maksama palkka taistelulajien joka vammautunut aikaan tappion.


Fukushima támogatni ezt a történetet NHK és a NHK stúdió, Kim,

2017年01月17日 15時04分38秒 | 日記

A következő a folytatása az előző fejezetben.

Hangsúlyt a mondat számomra.

December 6-án, 1991, Fukushima Mizuho, Takagi ügyvédek és mások pert indított a kártérítési először megtérítését kéjhölgyek Japánban. (Ázsia csendes-óceáni háború koreai áldozatok kártérítési igényt, 2004 Legfelsőbb Bíróság veszít).
Az Asahi Shimbun átírta mi van leírva a "Eladták a szülők és lett kiszeng" a panasz "japán erők erőszakkal léptek kéjhölgyek mint a lányok" önkénteseknek ", Fukushima és kollégái is megváltozott a panaszt" viszik a hadsereg. "
Szerint Ikeda Nobuo majd NHK munkatársai, Fukushima és Takagi és mtsai., Talált Kim Hak-sun a felperes Koreában, Fukushima elő ezt a történetet, hogy NHK és a NHK stúdió, Kim, "én eladták a szülők és lett kiszeng "én eladták a szülők és lett kiszeng, hozta após mentem a japán katonai illemhely" Fukishima tette párbeszéd útmutatást.

Ezen a ponton, kompenzációt fizettek bért fizet a harcművészetek, amely érvénytelenné vált idején vereség.


Fukushima támogatni ezt a történetet NHK és a NHK stúdió, Kim,

2017年01月17日 15時04分03秒 | 日記

Følgende er en fortsettelse av forrige kapittel.

Vekt i setningen er meg.

6. desember 1991, Fukushima Mizuho, Takagi Advokater og andre anlagt en sak mot erstatningskravet for første gang søker kompensasjon for komfort kvinner i Japan. (Asia Pacific War koreanske ofre kreve erstatning, mister 2004 Høyesterett).
The Asahi Shimbun omskrev det som beskrives som "Det ble solgt av foreldrene og ble Kisaeng" i klagen som "japanske styrker tvang inngått komfort kvinner som jentenes frivillige", Fukushima og kolleger også endret klagen til "blir tatt til det militære. "
Ifølge Ikeda Nobuo da NHK ansatte, Fukushima og Takagi et al., Fant Kim Hak-solen som en saksøker i Korea, Fukushima forfremmet denne historien til NHK, og på NHK studio, Kim, "Jeg ble solgt av foreldrene og ble Kisaeng, "jeg ble solgt av foreldrene og ble Kisaeng, brakt av svigerfar gikk jeg til det japanske militæret komfort stasjonen" Fukishima gjorde dialog veiledning.

På dette punktet, ble utbetalt erstatning for lønn betalt av kampsport som ble ugyldig på tidspunktet for nederlag.


Fukushima forfremmet denne historie til NHK, og på NHK studiet, til Kim,

2017年01月17日 15時03分28秒 | 日記

Følgende er en fortsættelse af det forrige kapitel.

Hovedvægten i sætningen er mig.

Den 6. december 1991, Fukushima Mizuho, Takagi Advokater og andre indgivet en retssag mod påstanden om erstatning for første gang søger erstatning for komfort kvinder i Japan. (Asia Pacific War koreanske ofre kræve erstatning, 2004 Højesteret taber).
Den Asahi Shimbun omskrev det, der beskrives som "Det blev solgt af forældre og blev Kisaeng" i klagen som "japanske styrker med magt ind trøstekvinder som pigernes frivillige", Fukushima og kolleger også ændret klagen til "tages til militæret. "
Ifølge Ikeda Nobuo derefter NHK personale, Fukushima og Takagi et al., Fundet Kim Hak-solen som en sagsøger i Korea, Fukushima forfremmet denne historie til NHK, og på NHK studiet, til Kim, "Jeg var solgt af forældre og blev Kisaeng, "jeg var solgt af forældre og blev Kisaeng, anlagt af far i lov gik jeg til den japanske militær komfort station" Fukishima gjorde vejledning dialog.

På dette tidspunkt blev kompensation for løn betalt af kampsport som blev ugyldig på tidspunktet for nederlag.


Fukushima promote ang kwentong ito sa NHK, at sa NHK studio, upang Kim,

2017年01月17日 15時02分41秒 | 日記

mga sumusunod ay ang pagpapatuloy ng mga nakaraang kabanata.

Diin sa pangungusap ay sa akin.

On December 6, 1991, Fukushima Mizuho, Takagi Abogado at iba-file ng demanda laban sa mga paghahabol para sa mga pinsala para sa unang pagkakataon na naghahanap ng kabayaran para sa comfort women sa bansang Hapon. (Biktima Asia Pacific War Korean-claim kompensasyon, 2004 Supreme Court loses).
Ang Asahi Shimbun rewrote kung ano ay inilarawan bilang "Ito ay nabili sa pamamagitan ng mga magulang at naging gisaeng" sa reklamo bilang "pwersang Hapon papuwersa ipinasok comfort women bilang batang babae 'mga boluntaryo", Fukushima at kasamahan din nagbago ang reklamo sa "dalhin sa isang militar. "
Ayon sa Ikeda Nobuo pagkatapos NHK staff, Fukushima at Takagi et al., Natagpuan Kim Hak-sun bilang nagsasakdal sa Korea, Fukushima-promote ang kwentong ito sa NHK, at sa NHK studio, upang Kim, "Ako ay nabili sa pamamagitan ng mga magulang at naging gisaeng, "ako ay nabili sa pamamagitan ng mga magulang at naging gisaeng, dinala sa pamamagitan ng biyanan nagpunta ako sa Hapon militar kaginhawaan station" Fukishima ginawa dialogue guidance.

Sa puntong ito, kabayaran ay binayaran para sa salary binabayaran ng martial arts na naging di-wastong sa panahon ng pagkatalo.


เรื่องนี้ให้ NHK

2017年01月17日 15時01分50秒 | 日記

ต่อไปนี้เป็นความต่อเนื่องของบทก่อนหน้านี้

เน้นในประโยคคือฉัน

เมื่อวันที่ 6 ธันวาคม 1991 ฟูกูชิม่ามิซูโฮ, ทาคากิทนายความและอื่น ๆ ยื่นฟ้องเรียกร้องค่าเสียหายเป็นครั้งแรกมองหาการชดเชยสำหรับผู้หญิงความสะดวกสบายในญี่ปุ่น (ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อเอเชียแปซิฟิกสงครามเกาหลีเรียกร้องค่าชดเชย 2004 ศาลฎีกาสูญเสีย)
อาซาฮีชิมบุนเขียนสิ่งที่อธิบายว่า "มันมีขายโดยพ่อแม่และกลายเป็น Kisaeng" ในการร้องเรียนว่า "กองทัพญี่ปุ่นเข้ามาบังคับให้ความสะดวกสบายในฐานะอาสาสมัครหญิงสาว" ฟูกูชิม่าและเพื่อนร่วมงานยังมีการเปลี่ยนแปลงการร้องเรียนไปที่ "ถูกนำตัวไปทางทหาร "
ตามที่อิเคดะโนบุโอะแล้วพนักงาน NHK ฟูกูชิม่าและทาคางิ et al., พบคิมฮักดวงอาทิตย์เป็นโจทก์ในเกาหลีฟูกูชิม่าการส่งเสริมเรื่องนี้ให้ NHK และที่สตูดิโอเอ็นเอชเคคิม "ฉันถูกขายโดยพ่อแม่และกลายเป็น Kisaeng "ฉันถูกขายโดยพ่อแม่และกลายเป็น Kisaeng นำโดยพ่อในกฎหมายผมไปญี่ปุ่นสถานีความสะดวกสบายทางทหาร" Fukishima ได้คำแนะนำการเจรจา

ณ จุดนี้ได้จ่ายค่าตอบแทนเงินเดือนที่จ่ายโดยศิลปะการต่อสู้ซึ่งกลายเป็นที่ไม่ถูกต้องในช่วงเวลาของความพ่ายแพ้


Fukushima podporoval tento príbeh NHK, a v štúdiu NHK, Kim,

2017年01月17日 15時01分08秒 | 日記

Nasledujúci text je pokračovaním predchádzajúcej kapitole.

Dôraz vo vete som ja.

Dňa 6. decembra 1991, Fukushima Mizuho, Takagi právnici a iní podala žalobu na náhradu škody prvýkrát smerujúce k náhrade pre väčšie pohodlie žien v Japonsku. (Obete Asia Pacific War kórejskej nárokovať odškodnenie, 2004 Najvyšší súd stráca).
Asahi Shimbun prepísal čo je popisované ako "To bolo predávané rodičia a stal sa kiseng" v sťažnosti ako "Japonské sily násilne vstúpil pohodlie ženy ako dievčenské dobrovoľníci", Fukushima a jeho kolegovia tiež zmenil sťažnosť "bola prijatá k armáde. "
Podľa Ikeda Nobuo potom personál NHK, Fukushima a Takagi et al., Našiel Kim Hak-sun ako žalobca v Kórei, Fukushima podporoval tento príbeh NHK, a v štúdiu NHK, Kim, "som bola predaná rodičia a stal sa kiseng "ja bol predaný rodičia a stal sa kiseng podanú svokrom som šiel do japonskej vojenskej pohodlia stanicu" Fukishima robil dialóg vedenia.

V tomto bode, náhrada bola za plat platených bojových umení, ktorá sa stala neplatnou v čase zabitia zaplatené.


Fukushima främjat denna berättelse till NHK, och på NHK studio, Kim,

2017年01月17日 15時00分30秒 | 日記

Följande är en fortsättning av föregående kapitel.

Tonvikten i meningen är jag.

Den 6 december 1991, Fukushima Mizuho, Takagi Advokater och andra lämnat in en stämningsansökan mot skadestånds för första gången begär ersättning för komfort kvinnor i Japan. (Asia Pacific War koreanska offer kräva ersättning förlorar 2004 Supreme Court).
Asahi Shimbun skrev vad som beskrivs som "Den såldes av föräldrar och blev Kisaeng" i klagomålet som "japanska styrkor med våld in komfort kvinnor som flickor volontärer", Fukushima och kollegor också förändrats klagomålet till "tas till militären. "
Enligt Ikeda Nobuo sedan NHK personal, Fukushima och Takagi et al., Hittade Kim Hak-solen som en kärande i Korea, Fukushima främjat denna historia till NHK, och på NHK studio, Kim, "jag såldes av föräldrar och blev Kisaeng, "jag såldes av föräldrar och blev Kisaeng, som väckts av svärfar jag gick till den japanska militären comfort station" Fukishima gjorde dialog vägledning.

Vid denna tidpunkt, var ersättning för lön av kampsporter som blev ogiltig vid tidpunkten för nederlaget.