I'll be right here

ポケットにパク・ヒョシン 🥨

#30 너의 운명 1 / It’s In Your Heart (1)

2023-01-25 22:20:00 | ベートーヴェン
#30 It’s In Your Heart / 너의 운명
お前の運命
*()内はパクヒョシンスペシャル

음악의 혼령들:
자유는 없었어
너의 운명에 기쁨 따윈 없어
감춰진 보물들
그걸 찾으려 태어난 거야
너는 천재야 예술을 위해
너의 심장을 바쳐 헌신해야 돼 

音楽の霊たち:
自由はない
お前の運命に喜びなんてない
隠された宝物を
それを探すために生まれたのだ
お前は天才だ 芸術のために
お前の心臓を捧げて献身しなければならない

세상에는 세상에는 없는 음악
세상에는 세상에는 없는 음악
오직 음악이 태어난 이유
다른 소리는 버려! 

世には 世にはない音楽
世には 世にはない音楽
ただ音楽が生まれた理由
他のことは捨てろ!

세상에는 없는 음악 위해
세상에는 없는 음악 위해

世にはない音楽のため
世にはない音楽のため

사람들은 널
찬양 안해 널 
그렇게 숭배하고 환호하고
방해하고 현혹해서
완전히 지배해 

人々はお前を
褒めやしない お前を
そうやって崇拝して歓呼して
邪魔して惑わして
完全に支配する

예술가로 사는 건 축복받은 인생인 걸까 
예술가로 사는 건 영광스런 인생인 걸까 
예술가로 사는 건 남들보다 자유로울까 
아냐!

芸術家として生きることは祝福された人生なのか
芸術家として生きることは光栄な人生なのか
芸術家として生きることは他人より自由なのか
違う!

어머니・아버지:
루드비히 루드비히!!! 
못난 놈 니가 부끄럽다 노력해! 
음악으로 성공 할 수 있어! 
즉흥 연주는 때려치워! 
맞기 전에

父・母:
ルードヴィヒ!ルードヴィヒ!
出来損ないめ お前が恥ずかしい 努力しろ!
音楽で成功出来るわ!
即興演奏はやめろ!
殴られる前に

음악의 혼령들:
넌 아버지 매 맞고 상처받아
너의 재능을 죄악시 했어
넌 그 누구도 믿을 수 없어
이제 어른이 될 시간

音楽の霊たち:
お前は親父に殴られて傷ついている
お前の才能を罪悪視した
お前は誰も信じられない
もう大人になる時だ

귀족들:
우리는 널 후원했어
유명하게 만들어줬지
우리의 힘 부와 권력
너를 위해 베푼거야
우릴 즐겁게 해
그것이 니가 할 일

貴族たち:
我々は君を後援する
有名にしてあげたでしょう
我々の力 富と権力
君のために恵んでやる
我々を楽しませてくれ
それが君のやるべきこと

음악의 혼령들:
저들 말 듣지마
들을 필요 없어
저들은 자신을 위해
널 이용하고 버렸어
더 큰 예술의 가치 명성이 아닌
너의 음악을

音楽の霊たち:
彼らの言うことを聞くな
聞く必要はない
彼らは自分たちの為に
お前を利用して捨てた
もっと大きな芸術の価値 名声ではなく
お前の音楽を

안토니:
어떤 마법이 깃들어
어둠 속에 축복이 숨겨져 있어
나를 봐요
당신의 빛 되어 줄게
당신 음악으로
세상을 구원해줘요
내 사랑

アントニー:
なんらか魔法が宿って
闇の中には祝福が隠されている
私を見て
あなたの光になってあげる
あなたは音楽で
世界を救ってください
私の愛

음악의 혼령들:
멋대로 굴지마 
사랑에 빠져선 안돼
마음을 굳게 가져
음악을 위해 살아

音楽の霊たち:
勝手なことをするな
恋に堕ちてはならぬ
心を固く閉ざし
音楽のために生きろ

베토벤:
나에게 명령 하지마
훈계 따윈 필요없어 (훈계 따위도 하지마)
너희가 뭔데 내게 감히 (너희가 뭔데 강요해)
압박하고 강요하나 (감히 내게 부담을 줘)

ベートーヴェン:
私に命令するな
戒めなんて必要ない(戒めなんてするな)
君たちがなんだ私によくも(君たちはなんだ 強要して)
強制して強要するのか(よくも私に負担を与えたな)

그녀는 특별해 너희와는 달라(그녀는 나에게 요구하지 않아)
어둠 속 나에게 손을 내밀어 줘(그녀는 나에게 베풀기만 하지)
진짜 나를 보고 나를 이해해 줘(너희들과 달라 그녀를 내게 줘)
나를 위로해줘 나를 치유해줘 
내 삶에 유일한 한 사람 (평생 기다려온 사람)
당신만이 나를 자유롭게 해줘
내 운명을 바꿔줄 내 사랑(내 운명을 바꿔 줄 한 사람)

彼女は特別なんだ(彼女は私に求めない)
闇の中の私に手を差し伸べてくれた(彼女は私に与えてくれるだけ)
本当の私を見て私を理解してくれる(君らとは違う 彼女を私にください)
私を癒やしてくれる 私を癒してくれる
私の人生で唯一の人(生涯待ち侘びていた人)
あなただけが私を自由にしてくれる
私の運命を変えてくれる人(私の運命を変えてくれる人)

제발 날 구원해줘
내가 살아남을 수 있도록 (신이여 평화를 줘)
이 사슬 끊어줘 내게 자유를 줘(내 삶에 쇠사슬 끊어줘 )
내게 자유를(내게 자유를 내게 자유
아니면 죽어 !

どうか私を救ってください!
私が生き残れるように(神よ平穏をください)
この鎖を切って私を自由にしてください(私の人生の鎖を切ってください)
私に自由を(私に自由をください 私に自由)
でなければ死を




ザグレブ・フィルハーモニー管弦楽団 & リヒャルト・エトリンガーの

ザグレブ・フィルハーモニー管弦楽団 & リヒャルト・エトリンガーの"交響曲第5番「運命」 - 第1楽章"

ザグレブ・フィルハーモニー管弦楽団 & リヒャルト・エトリンガーの"交響曲第5番「運命」 - 第1楽章"をApple Musicで聴こう。1988年年。時間:6:55

Apple Music

 


#34 매직 문 / Magic Moon

2023-01-25 13:20:00 | ベートーヴェン
#34 Magic Moon / 매직 문
魔法の月

고요한 침묵을
静かな沈黙を
삼켜간 속삭임
飲み込んだささやき
쓸쓸한 물결에 빛이 내려 온
寂しい波間に光が降り注ぐ

멈춰진 심장을 흔들어
止まった心臓を揺さぶり
여전한 그 빛
以前と変わらないその光

나조차 날 외면했어
私すら自分を無視した
숨 쉬지만 죽어있어 도와줘
息をしているけれど死んでいた 助けて

마법에 물든 달
魔法に染まった月
영혼에 비명 들려와 찬란하게
魂に悲鳴が聴こえてくる 鮮やかに

돌이킬 수 없는
取り返しのつかないほど
이미 달라진 날 감추지 마
変わってしまった自分を隠しはしない

달빛에 이제야 뛰는 내 심장
月明かりに今になってときめく私の心臓
적막한 어둠에 피어난 나의 고백
寂寞たる闇に咲いた私の告白

달빛이여 후횐 없어
月の光よ 後悔はない
이젠 나로서 꿈꾸며 존재해
今は私らしく夢を見て存在している
나를 놓지 않아
自分を離さない

달빛이 비추네 숨길 수 없단 걸
月明かりが照らしている 隠せないものを
이 운명을
この運命を





ウラディーミル・アシュケナージの

ウラディーミル・アシュケナージの"ベートーヴェン:月光(ピアノ・ソナタ第14番嬰ハ短調作品27の2:第2楽章)"

ウラディーミル・アシュケナージの"ベートーヴェン:月光(ピアノ・ソナタ第14番嬰ハ短調作品27の2:第2楽章)"をApple Musicで聴こう。1983年年。時間:6:06

Apple Music

 


1/24 退勤

2023-01-25 12:15:00 | パク・ヒョシン
寒そうです。
そしてゴージャス

この寒空の下、出待ちしているナムちゃんたち。風邪などひきませんように。




<svg width="50px" height="50px" viewBox="0 0 60 60" version="1.1" xmlns="https://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="https://www.w3.org/1999/xlink"><g stroke="none" stroke-width="1" fill="none" fill-rule="evenodd"><g transform="translate(-511.000000, -20.000000)" fill="#000000"><g><path d="M556.869,30.41 C554.814,30.41 553.148,32.076 553.148,34.131 C553.148,36.186 554.814,37.852 556.869,37.852 C558.924,37.852 560.59,36.186 560.59,34.131 C560.59,32.076 558.924,30.41 556.869,30.41 M541,60.657 C535.114,60.657 530.342,55.887 530.342,50 C530.342,44.114 535.114,39.342 541,39.342 C546.887,39.342 551.658,44.114 551.658,50 C551.658,55.887 546.887,60.657 541,60.657 M541,33.886 C532.1,33.886 524.886,41.1 524.886,50 C524.886,58.899 532.1,66.113 541,66.113 C549.9,66.113 557.115,58.899 557.115,50 C557.115,41.1 549.9,33.886 541,33.886 M565.378,62.101 C565.244,65.022 564.756,66.606 564.346,67.663 C563.803,69.06 563.154,70.057 562.106,71.106 C561.058,72.155 560.06,72.803 558.662,73.347 C557.607,73.757 556.021,74.244 553.102,74.378 C549.944,74.521 548.997,74.552 541,74.552 C533.003,74.552 532.056,74.521 528.898,74.378 C525.979,74.244 524.393,73.757 523.338,73.347 C521.94,72.803 520.942,72.155 519.894,71.106 C518.846,70.057 518.197,69.06 517.654,67.663 C517.244,66.606 516.755,65.022 516.623,62.101 C516.479,58.943 516.448,57.996 516.448,50 C516.448,42.003 516.479,41.056 516.623,37.899 C516.755,34.978 517.244,33.391 517.654,32.338 C518.197,30.938 518.846,29.942 519.894,28.894 C520.942,27.846 521.94,27.196 523.338,26.654 C524.393,26.244 525.979,25.756 528.898,25.623 C532.057,25.479 533.004,25.448 541,25.448 C548.997,25.448 549.943,25.479 553.102,25.623 C556.021,25.756 557.607,26.244 558.662,26.654 C560.06,27.196 561.058,27.846 562.106,28.894 C563.154,29.942 563.803,30.938 564.346,32.338 C564.756,33.391 565.244,34.978 565.378,37.899 C565.522,41.056 565.552,42.003 565.552,50 C565.552,57.996 565.522,58.943 565.378,62.101 M570.82,37.631 C570.674,34.438 570.167,32.258 569.425,30.349 C568.659,28.377 567.633,26.702 565.965,25.035 C564.297,23.368 562.623,22.342 560.652,21.575 C558.743,20.834 556.562,20.326 553.369,20.18 C550.169,20.033 549.148,20 541,20 C532.853,20 531.831,20.033 528.631,20.18 C525.438,20.326 523.257,20.834 521.349,21.575 C519.376,22.342 517.703,23.368 516.035,25.035 C514.368,26.702 513.342,28.377 512.574,30.349 C511.834,32.258 511.326,34.438 511.181,37.631 C511.035,40.831 511,41.851 511,50 C511,58.147 511.035,59.17 511.181,62.369 C511.326,65.562 511.834,67.743 512.574,69.651 C513.342,71.625 514.368,73.296 516.035,74.965 C517.703,76.634 519.376,77.658 521.349,78.425 C523.257,79.167 525.438,79.673 528.631,79.82 C531.831,79.965 532.853,80.001 541,80.001 C549.148,80.001 550.169,79.965 553.369,79.82 C556.562,79.673 558.743,79.167 560.652,78.425 C562.623,77.658 564.297,76.634 565.965,74.965 C567.633,73.296 568.659,71.625 569.425,69.651 C570.167,67.743 570.674,65.562 570.82,62.369 C570.966,59.17 571,58.147 571,50 C571,41.851 570.966,40.831 570.82,37.631"></path></g></g></g></svg>
View this post on Instagram

A post shared by @nos6_1002



#38 사랑은 잔인해 1 / Love Is Cruel (1)

2023-01-25 01:25:00 | ベートーヴェン
#38 Love Is Cruel / 사랑은 잔인해
愛は残酷
※()内はパクヒョシンスペシャル

내 전부 내 천사(내 전부 나의 천사)
私のすべて 私の天使
차가운 아침
冷たい朝
당신이 없어
貴方はいない

이런 슬픔 처음이야
こんな哀しみは初めてだ
말로는 다 할 수 없어
言葉に尽くせない
당신만큼은 아프지마
貴方だけは苦しまないで

내 사랑 잔인한 내 사랑(내 사랑 잔인한 사랑아)
私の愛 残酷な私の愛
끝없는 고통에도
果てしない苦痛があっても
우린 사랑을 갈망하네
私たちは愛を渇望している

그 누구도 그 무엇도(그 누구도 단 한번도)
誰も何も(誰もたった一度でも)
날 울린 사람 없었어
私を泣かせた人はいなかった
신이여 날 웃게 해주오
神よ、私を笑わせてください

누가 이런 아픔을 마다할까
誰がこの痛みを拒めるのか
누가 이런 기쁨을 외면할까
誰がこの喜びを無視できるのか
나 죽어서도 그대 곁에
私は死んでも貴方の側で
내 사랑 잔인한 내 사랑(내 사랑 잔인한 사랑아)
私の愛 残酷な私の愛
내 심장을 찢어놔도(끝없는 고통에도)
私の心臓が裂けても(果てしない苦痛があっても)
그 상처마저 황홀해(난 어떤 희생도 두렵지 않아)
その傷さえ恍惚なのだ(私はどんな犠牲も怖くない)

내 사랑 진실한 내 사랑(내 사랑 내 유일한 내 사랑)
私の愛 真実の私の愛(私の愛 唯一の私の愛)
그래 맞서 되찾는 거야(나의 영원한 빛이 되주오)
そう 立ち向かって取り戻すんだ(私の永遠の光になってください)
우리 하나될 때 까지(하나될 때 까지)
私たちが一つになるまで





JASMINEの

JASMINEの"ピアノソナタ第8番 第1楽章, 悲愴大ソナタ"

JASMINEの"ピアノソナタ第8番 第1楽章, 悲愴大ソナタ"をApple Musicで聴こう。2021年年。時間:8:30

Apple Music