goo blog サービス終了のお知らせ 

I'll be right here

ポケットにパク・ヒョシン 🥨

🎵人殺し

2014-04-21 08:55:02 | フランケンシュタイン
ウォルターはフランケンが帰ってきた時にこんにちはって挨拶してた青年ですよね...


살인자 人殺し

   
살인자 살인자
人殺し 人殺し

월터와 장의사 처참히 죽였어
ウォルターと葬儀屋を惨たらしく殺した



피고 앙리 뒤프레는
被告アンリ・デュプレは

장의사 프란츠 코프레를 살해했으며
葬儀屋フランツ・コプレを殺害し

또한 월터 헤센을 살해하고 시신을 훼손했다
また、ウォルター・ヘッセンを殺害し遺体を傷つけた



모두 제가 한 짓입니다
みんな私がしたことです

변명하지 않겠습니다
言い訳はしません



내 아들을 죽인 악마 같은 저 놈
私の息子を殺した悪魔のようなやつ

목을 잘라 죽이소서
首を切って殺してしまえ

살인자 살인자
人殺し 人殺し

사악한 저 악마
邪悪なあの悪魔

살인자 처형해
人殺しを処刑して
   


🎵私はフランケンシュタイン

2014-04-20 20:20:45 | フランケンシュタイン
最後に歌うこの歌、今日のリュヴィクターはアンリを愛しそうに抱きしめて、歌って.... というか叫んでました..



나는 프랑켄슈타인 私はフランケンシュタイン


차라리 차라리 날 저주해
いっそのこと、いっそのこと、わたしを呪え

차라리 내게 저주를 퍼부어라
いっそ私に呪いを浴びせろ

신과 맞서 싸운
神に対抗して戦った

나는 나는
私は 私は...

프랑켄슈타인
フランケンシュタイン







🎵あそこには

2014-04-20 10:20:37 | フランケンシュタイン
この歌は怪物とカトリーヌが歌う歌
2人が夢見る歌...

このシーン好きだなぁ~




그곳에는 あそこには

   
얼마나 좋을까요
どんなに良いとこなのか

아무도 없는 아무런 속박도 없는
誰もいない 何の束縛もない


그곳에는 사람이 없어
そこには人がいない

그곳에는 슬픔도 없어
そこには悲しみがない

누구도 강요하지 않아
誰も強要しない

그곳에는 자유가 있어
そこには自由がある


그곳에는 인간이 없어
そこには人間がいない

그곳에는 욕심도 없어
そこには欲望もない

누구도 상처주지 않아
誰も傷つく事がない

그곳에는 평화가 있어
そこには平和がある


하늘에는 아름다운 오로라
空には美しいオーロラ

끝없이 펼쳐진 빙하속에
果てしなく広がる氷河の中で

내가 사람이란걸 잊고서
私が人だという事を忘れて

날 힘들게 했던
私を苦しませた

그 어떤 슬픔도 욕심도 아픔도
あの どんな悲しみも欲望も痛みも

그곳에서는 다 잊을 수 있어
そこでは全部忘れられる

그 누구도 찾지 않는 그곳에서
誰ひとりにも見つからないそこには

사람들이 알 수 없는 그곳에서
人間たちが知らないそこには

세상에 저 끝에서 살고 싶어
あの世界の果てで暮らしたい

자유롭게
自由に

평화롭게
平和に

살고 싶어라
暮らしたい


저 하늘 새들처럼 저 멀리
あの空の鳥のように遠く

여기 이 굴레에서 벗어나
ここのこの束縛から逃れて

노래를 부르면서 살고파
歌を歌いながら暮らしたい

날 가두고 있는
私を閉じ込めている

이 세상의 사슬을 박차고 일어나
この世界の鎖を跳ねつけて立ち上がり

그곳으로 떠나고 싶어
あそこに行きたい

그곳으로 떠나고 싶어
あそこに行きたい



🎵傷

2014-04-19 11:00:04 | フランケンシュタイン
これは....
どんなシーンかなぁ~
今日の夜、しっかり見てきま~す。




상처 傷
   
얘야.. 왜 우니
坊や.. なぜ泣いてるの

길을 잃었어요
道に迷ったの

나도 길을 잃었는데
私も道に迷ったんだ

엄마 엄마
ママ ママ

울지마
泣くな

얘기 하나 해줄까
お話を1つ聞かせてあげようか

어떤 얘기요?
どんな話?

내 친구 저 별이 되고 싶어했어
私の友人はあの星になりたくて

얘기 해줄까
話を聞くかい


はい


이리와 같이 앉자
ここに来て、一緒にすわろう

한 인간이 있었네
一人の人間がいたんだ

그저 나약한 한 남자
そう軟弱な1人の男

저 하늘을 동경해
あの神に憧れ

스스로 신이 되려했지
自ら神になろうとしたんだ

자신을 닮은 생명을 만들었어
自身に似た生命を作った

하지만 깨달았어
だけどダメだった

준비가 안된거야
準備してなかった


어떻게 성장하고
どのように成長して

어떻게 행복할까
どのように幸せを感じて

어떻게 사랑하고
どのように愛して

어떻게 죽을건가
どのように死んでいくのか


신이 되고 싶었지만
神になりたかったけど

무책임한 육신일 뿐
無責任な六神であるだけ

인간은 왜
人間はなぜ

이 세상이 자기꺼라 믿는 걸까
この世が自分のモノだと信じるのか

아저씨가 인간이 만든 생명이에요?
おじさんが人間が作った生命なの?

어떻게 알았어?
どうして分かったの?

목에 상처..
首の傷


그래 나한테는 상처가 있어
そう、私には傷がある

너도 커서 어른이 되면
君も大きくなって、大人になったら

인간 행세를 하겠지
人間のフリをするだろう

그러지마…
そうだけど


한 괴물이 있었네
一匹の怪物がいたんだ

그저 상처 속에 살던
そう 傷の中に住んでいた

저 세상 끝 그곳에
あの世界の果て... そこに

행복 그런게 있을까…
幸せ... そんなものがあるのだろうか...

🎵生きるということは

2014-04-17 22:10:59 | フランケンシュタイン
カトリーヌが歌う曲...
ウンテくんのインタビューから察すると、怪物はこのカトリーヌに踏みにじられるのですね

なんだかなぁ~
救われる歌は出て来るのかなぁ~




산다는건 生きるということは

산다는건 거 참 우습네
生きるということは そりゃ本当に滑稽だね

산다는건 구역질이 나
生きるということは 吐き気がする

산다는건 짐승과 내가 뭐가 달라
生きるということは 獣と私が何が違うの

결국 죽으면 땅에 묻혀 썩을텐데
結局死ねば土に埋められ朽ちるのに



지긋지긋한 내 인생아
うんざりする私の人生よ

버러지같은 내 인생아
毛虫のような私の人生よ

그저 벗어나고 싶어
ただ抜け出したくて

그저 인간이 되고 싶어
ただ人間になりたくて

누군가 날 기억할까
誰かが私を覚えているのだろうか

아빠는 밤마다 날 범했어
パパは夜ごと私を姦して

엄마는 동전에 날 팔았지
ママは小銭に私を売ったんだよね


누군가의 발을 씻긴 물로
誰かの足を洗った水で

갈증을 풀어야 했네
渇きを癒さなければ

산다는건 거 참 우습네
生きるということは そりゃ本当に滑稽だね

산다는건 구역질이 나
生きるということは 吐き気がする

산다는건 짐승과 내가 뭐가 달라
生きるということは 獣と私が何が違うの

결국 죽으면 땅에 묻혀 썩을텐데
結局死ねば土に埋められ朽ちるのに



누군가의 발에 짓밟혀
誰かの足に踏みつけられ

누군가의 손에 짓눌려
誰かの手に押さえつけられ

하루하루 서서히 죽을뿐
日ごとにじわじわ死に行くだけ

차라리 짐승이고 싶어
むしろ獣でいたい


아 아 아 짐승이 양심이 어디있어
あ あ ぁ~ 獣は 良心がどこにあるの

짐승이 동정따윌 가져서 뭐하나 날좀 봐
獣が同情なんか持って何になる 私を見なよ


찟겨지고 찢겨진 몸
破れ裂けた身体

찢겨진 몸 찢겨진 나
裂けた身体 引き裂かれた私

뭘 더 고민해야 해
何にもっと悩まなければならないの


내일이면 벗어날텐데
明日になれば 抜け出せるはずなのに

내일이면 자유를 찾아
明日になれば自由を勝ち取って

내일이면 다른 사람처럼
明日になれば他の人のように

산다는 것이 고맙게 느껴질지 몰라
生きるということが有難く感じられるかもしれない

이런 날 누가 침 뱉나
このような私に 誰が唾を吐くの

난 단지 살고 싶어
私はただ生きたいの

내일이면
明日になれば