まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC バグダッドの車爆弾で多くの死者が出る

2008-12-28 | Weblog
Page last updated at 12:06 GMT, Saturday, 27 December 2008

Many killed by Baghdad car bomb
バグダッドの車爆弾で多くの死者が出る

1: At least 22 people have been killed in a car bomb attack in a Shia district of Baghdad, security officials have said.
治安当局によると、バグダッドのシーア派地区で車に仕掛けられた爆弾が爆発して少なくとも22人が死亡した。

2: Women and children were reportedly among the dead in the blast, near a bus station in the Kadhimiya district. At least 54 others were injured.
カドヒミヤ地域のバス停の近くで起こったその爆撃による死者の中には女性や子供達が含まれていると報じられた。少なくとも54人が負傷した。

3: The US military said the attack took place around noon (0900 GMT).
米軍によれば、爆発は正午ごろ起こったと言う。

4: Correspondents say the area targeted in the attack is on the way to a major Shia mosque, where crowds often gather on Saturdays.
記者は、爆発はシーア派のモスクへ通じる地域で起こったと言う。そのモスクには土曜日に多くの人が集まる。

5: There has been a decrease in violence in Iraq in recent months, but attacks still occur regularly in Baghdad and other cities.
ここ数ヶ月イラクでは暴動は減少しているが、バグダッドや他の都市では今でもまだ爆撃が起こっている。

6: Ten days ago, 18 people were killed and dozens wounded in a twin bomb attack in Baghdad's Munstansariyah district, close to a police station and a hospital. Police were among the dead.
10日前には、バグダッドで、警察署や病院に近いムンスタンサリヤ地域で、二ヶ所で爆弾攻撃が起こり、18人が死亡し多くが負傷した。死者の中には警官もいた。

      (以上、ゆきこ訳)

Q:地名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:イラクは治安がよくなったと米軍は言っていますが、政権交代期を狙ったかのような爆発事件が続いているようです。オバマ時期大統領はイラクからアフガニスタンへ軍隊をシフトすると明言していますが、結局、アフガニスタンは第二のイラクになって、米軍にとって、二つのイラクの不安を抱えるのではないかと心配です。稀有であればいいのですが・・・

    「軍よりも経済支援が効果的」



最新の画像もっと見る

コメントを投稿