ケイ・ランゲージ・ラボ ことば工房NEO

広報&執筆・教材制作 ケイ・ランゲージ・ラボ公式ブログ!
東京都世田谷区上用賀6-27-5-303(事務局)

テープ起こしについて

2011-02-15 20:21:34 | 通訳翻訳・執筆関連サービスご案内
通訳・翻訳部門です。

テープ起こしについては単体での受託を終了しておりますが、実際に弊会ではテープ起こしの受託が可能な体制にもなっていますので、ご参考までにご紹介します。

オプションメニューが充実しておりますので、必要に応じてご検討ください。

各種言語でのテープ起こしは、講演・グループ討論・会議・インタビュー・学会・シンポジウム等の需要に応じております。

企業や学会・研究者のみならず、マーケティングリサーチやコンサルティングの各企業、さらにはジャーナリズムの皆様にとっても利用しやすいサービスのご提供になっております。

1件当たり1200分以上といった長時間でも対応しております。

ゲバ取り原稿といった標準的な内容から、他にも以下のような内容も可能です。

・素起こし原稿:録音音声一字一句書き起こし、法廷提出用証拠書類、言語学研究調査資料、特定人物の特有な語り口調記録等に最適です。

・タイムコード付き原稿:音声と原稿を照らし合わせて、例えば原稿に一定間隔でタイムコードを挿入するといったオプション付きの原稿です。

・参加者・人物名記入:参加者の詳細を参考資料として頂戴し、各発言の前に発言者名を記入するオプションです。

・カスタマイズフォーマット原稿:納品原稿のフォーマットにお客様ご指定の氏名、ロゴ、住所、その他ご指定の内容、さらにフォントの種類等、カスタマイズしてお届けします。そのまま配布する目的の場合等に使用されています。

英語・日本語・中国語が対応言語です。何卒宜しくお願い申し上げます。
この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« プロジェクト中止の際の取り扱い | トップ | 私費・公費の取り扱いについて »
最新の画像もっと見る

通訳翻訳・執筆関連サービスご案内」カテゴリの最新記事