ケイ・ランゲージ・ラボ ことば工房NEO

広報&執筆・教材制作 ケイ・ランゲージ・ラボ公式ブログ!
東京都世田谷区上用賀6-27-5-303(事務局)

翻訳(成果物納品型)に関する基本料金表

2009-07-02 21:35:52 | 通訳翻訳・執筆関連サービスご案内
通訳・翻訳部門です。

今回、基本料金表につきましては、英語・中国語共に公開することにいたしました。目安料金表を基に内容を把握したうえで、見積もりで事前提示します。

弊会では日常の社内翻訳の外注よりも、圧倒的に専門翻訳がシェアを占めております。そのためいかなる内容も一律同料金で行うということは、専門性を要求される内容に対応しかねるので、必ず事前見積制を採用しています。

予算をお伺いしたうえで、お引き受け有無のご相談も承ります。
見積もり・お問い合わせは無料で行っております。何卒宜しくお願いいたします。

ボリュームディスカウントや超特急案件等、原文の内容、量、及び納期により、基本料金と見積が異なってきますが、個々お伺いし、事前見積で提示することにいたしますので、目安としてご利用ください。
1ページ日本語400字3500円(ミニマムチャージ)
下記のようなケースには通常価格よりさらに割引きさせていただきます。
大量の翻訳(ボリュームディスカウント)
定期的に発生する翻訳・継続案件
過去の翻訳が流用できる場合
分野別翻訳価格の目安(専門翻訳・比較的小ロットが前提)
英日:原文1単語あたり/日英:原文1文字あたり
【専門分野】 英語→日本語 日本語→英語
ビジネス翻訳 12円~ 8円~
IT・情報通信翻訳 15円~ 10円~
技術翻訳 15円~ 10円~
医薬・化学翻訳 14円~ 13円~
エネルギー・環境翻訳 16円~ 11円~
特許・知財翻訳 25円~ 10円~
法務・法律翻訳 15円~ 10円~
金融・財務・会計翻訳 15円~ 12円~
ゲーム・マンガ翻訳 12円~ 9円~
一般・手紙 日本語400字⇒中国語 ¥3,500
      中国語⇒日本語400字 ¥3,500
(※中日が出来上がりで計算する方式)
 ビジネス翻訳日本語400字⇒中国語 ¥4,000~
       中国語→日本語400字 ¥4,000~
契約書・証明書・特許・法務・医療・薬学等の専門翻訳
      日本語400字→中国語¥5,000~7,000~
      中国語→日本語400字¥5,000~7,000~
(※今年度に入って基本料金が割引になっています。)
英語→中国語も行いますが、そちらは個別見積でお願いしています。
※中国語校正案件も承っております。通常の半額目安です。
原文の状況によりましては、翻訳と同等の料金が発生する可能性もございますが、事前見積でお伝えいたします。
※手書き文章は1ページ400字あたり¥500増となります。
※1ページ未満の翻訳量の場合でも1ページの料金を頂きます。
※納期は翻訳量によりますが、原則的には3日以上となります。お急ぎの場合は事前にご相談下さい。
※固有名詞、地名、人名などが多い場合や、歌詞やその言語特有の表現が使われている場合、料金形態が変動する可能性があります。既に用語集がある場合は、それの提示をお願いしています。

※ご依頼頂いた内容に関して途中キャンセルが発生した場合は、キャンセル料を頂きます。基本的に全額頂戴するので、作業開始後のキャンセルはいたしかねますので、ご了承ください。

※多言語と同時受注等の需要にも対応しています。アラビア語をはじめ対応できる言語がございますので、その際は別途お問い合わせください。
何卒宜しくお願いいたします。
この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 代理店募集の中間報告 | トップ | 翻訳サービス利用企業の声 »
最新の画像もっと見る

通訳翻訳・執筆関連サービスご案内」カテゴリの最新記事