絵本:それぞれ1冊選んで私と一緒に読み、読んだ本を貸し出し。
Hi-Bye English 1
Pat and Her Picture 最初から復習のため音読。4~6ページ進む。
BBカード
スペード 文字カード 主語線ひき
皆だいたいできていたと言えるが、あまり文字カードが
読めていない子もいる。もっと文字を意識したゲームもやるべき。
今日が2回目のM君にもむりやり引かせてしまったが
う~ん、こういう場合はM君だけ絵カードでやらせるべきか。
まあでも単純にビンゴゲームとして楽しんでいたからいいか。
クラブ
モンテカルロカップル
カードが取れても言えないと絶対もらえないことにしたら
すごく頑張っていた。
ダイヤ 基本ビンゴ
all Englishビンゴ。Qを英語にする。答えられたら1ドル。
M君には日本語で。
スーパー坊主めくり
K君は代名詞がほとんど言えていた。(代名詞に正しく替える
ことができていた。)他の子もばらつきはあるものの
以前より言えていた。
M君もいるのでOSと代名詞両方言っていった。
クラブ モンテカルロカップル
Hi-Bye English 1
Pat and Her Picture 最初から復習のため音読。4~6ページ進む。
BBカード
スペード 文字カード 主語線ひき
皆だいたいできていたと言えるが、あまり文字カードが
読めていない子もいる。もっと文字を意識したゲームもやるべき。
今日が2回目のM君にもむりやり引かせてしまったが
う~ん、こういう場合はM君だけ絵カードでやらせるべきか。
まあでも単純にビンゴゲームとして楽しんでいたからいいか。
クラブ
モンテカルロカップル
カードが取れても言えないと絶対もらえないことにしたら
すごく頑張っていた。
ダイヤ 基本ビンゴ
all Englishビンゴ。Qを英語にする。答えられたら1ドル。
M君には日本語で。
スーパー坊主めくり
K君は代名詞がほとんど言えていた。(代名詞に正しく替える
ことができていた。)他の子もばらつきはあるものの
以前より言えていた。
M君もいるのでOSと代名詞両方言っていった。
クラブ モンテカルロカップル
最近「all Englishビンゴ」ってのがよく書かれているのですが、一体???
ゲ-ムの説明はしにくいと思いますが、とっても、とっても気になっているので、よければ教えてください~!
英語に変えて質問するだけなんだけど
これからall Englishだよって言わないと
自分が忘れて日本語使ってしまうダメダメ先生なもんで、宣言してからやります。
中学生とかは私語も英語ですることにするととおしゃべりが減るし面白いです。
声かけってことはOSを言った後、「誰がバタ-買ったって?」の代わりに "Who bought any butter?" と言うってことですよね。
で、子どもたちが日本語で答えた場合は、英語で言い直す、っていうかサラリと言えばいいと思うのですが、セルム式の場合、子どもたちが英語で答えた場合は、「そうだね~。ベティちゃんだったね~。」って日本語で言うのでしょうか?(それって、セルム式リ-ディングのときだけでしたっけ?)
っていうか、「all Englishビンゴ」なんだから、答えも当然英語でないとダメよ!ってことになるのかな~?
すみませ~ん!なんか、何聞いてんだか...
とにかく、レッスン中大阪弁大連発の私って...反省です。いかん!いかん!
生徒が答えられなきゃ、私が質問もして答えも言う感じ。
とにかく何も決めはないの。生徒の様子次第。あくまでも私自身に言い聞かせるつもりでall English~~と宣言してるだけですね。
情けない
で、私が日本語使ってしまったら生徒達全員にポイントあげるとかすると盛りあがります。
私もつい母語連発でレッスン終わってから落ち込んだりします。もっと考えてやれ~~って。
生徒はこちらが思わぬことを聞きとめてくれていたりするのでなるべくいろ~んなことを英語で言うべきよね。