これは簡単です。水で「うめる」「薄める」という意味ですね。方言によくあるm音からb音への変換です。
「風呂の湯が熱すぎるけぇ、ちいと"うべる"ことにしょうわ」
とか
「みそ汁を何回も煮たら味が濃いなってしもうた。水で"うべて"みよう」
てな感じで使います。
「うべあわす」という言い方もあります。お湯や味を薄めて平均化する意味で「うべる」を少し強調した感じかもです。
何れも基本的にお風呂や味に対して使う言葉ですが、まれに「こないだは御馳走様でした。また今度"うべあわせ"するけぇ」(こちらがご馳走します)
みたいな使い方を耳にすることもあります。時代とともに使用範囲や意味合いが拡大していくことも方言ではよくありますが、「穴を"うべる"」とも言うんかな?
島内での常用度★★★★☆(よく聞く)
島外での難解度★☆☆☆☆(通じるでしょう)
ではまた次回
インデックスはコチラから
「風呂の湯が熱すぎるけぇ、ちいと"うべる"ことにしょうわ」
とか
「みそ汁を何回も煮たら味が濃いなってしもうた。水で"うべて"みよう」
てな感じで使います。
「うべあわす」という言い方もあります。お湯や味を薄めて平均化する意味で「うべる」を少し強調した感じかもです。
何れも基本的にお風呂や味に対して使う言葉ですが、まれに「こないだは御馳走様でした。また今度"うべあわせ"するけぇ」(こちらがご馳走します)
みたいな使い方を耳にすることもあります。時代とともに使用範囲や意味合いが拡大していくことも方言ではよくありますが、「穴を"うべる"」とも言うんかな?
島内での常用度★★★★☆(よく聞く)
島外での難解度★☆☆☆☆(通じるでしょう)
ではまた次回
インデックスはコチラから
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/7a/e1/b28abb9dbae1ea8d4922f284ac60119b.png)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます