゜・*:.。. ☆ The Little Prince with Mirei ☆ .。.:*・゜

英語教師のママが綴るDWEの英語育児日記
~ゆーくん&あやちゃんの成長記録とママの心に残った出来事を綴ります♪~

【DWE・歌詞分析 131-1】 The March of the Brooms : "all over ~" に注目!!

2017-01-18 | DWE・歌詞分析 【イエロー】
ゆーくん、4歳 9か月 27日
あやちゃん、2歳 8か月 24日
DWE歴は、4年 2か月 13日になりました
   
DWE教材は、歌とストーリーがリンクしていることに魅力があります
そこで、良質な英語表現をインプットするために、作詞・作曲され、
長年、愛され続けている Sing Along! の歌詞に注目して、
どこまで考えられた歌詞なのか、私なりに分析をしてみたいと思います

今回は、Sing Along! 12 のDVDに収録されている
"The March of the Brooms" について取り上げてみます
DWEソングの歌詞分析、131曲目(最終曲)です

歌詞は、"Songs Guide" か "Sing Along!" の Book でご確認ください 
   
この曲は、魔法使いの弟子 ミッキーによって動き始めた ほうきの働きぶりを描いた歌です

この曲で取り上げられている文法事項は、以下の通りです
  不定詞・名詞的用法「~すること」 : The broom started to work.   など
  過去形(一般動詞・規則変化) : It picked up the buckets and went up the stairs.   など
  過去形(一般動詞・不規則変化) : It picked up the buckets and went up the stairs.   など
  there is / are 構文 : It poured and poured and poured some more until there was water all over the floor.   など
  命令文 : "Stop! Stop!" Mickey cried.   など
  動名詞 : The broom wouldn't stop working.
  倒置法 : Down they came, two by two, and Mickey didn't know what to do!
  疑問詞+to不定詞 : The Sorcerer knew just what to do, the Sorcerer knew just what to say.


今回は、
"all over ~"
という表現について注目してみたいと思います

歌詞で言うと――

   It poured and poured and poured some more until there was water all over the floor. 

で登場する表現です
  


前置詞 "over" には、「~上に」 「~の上方に」 「~の向こう側に」 「隅々」 「一面に」
といった 位置関係を表す意味があります。

この "over" に "all" をつけた慣用句が、"all over ~" で、
「一面に,全面に,至るところに」 とか
「 (体じゅう)…まみれ[だらけ]で」 といった意味になります。


  【例】 I looked for the key all over my house.
      (私は、家中その鍵を探しました)


他にも、"all over the country"「全国(国中)」 や
"all over the world"「世界中」 はよく用いられます。

  【例】 He will travel all over Japan.
      (彼は、日本中を旅行するでしょう)

  【例】 We traveled all over the world.
      (私達は、世界中を旅行しました)



この表現の応用で、以下の使い方もできます

  【例】 It's written all over your face.
      (顔にそう書いてある。[それはあなたの顔から分かる] )


「相手の顔中に、相手の感情や考えていること、真実などが表れている」 という意味です。
日本語でも同じような言い方をすることがありますね。

  【例】 The truth is written all over your face.
      (真実はあなたの顔から分かる)

  【例】 Her life is written all over her face.
      (彼女の生活は彼女の顔から分かる)


以下は、Rude Boyz の "Written All Over Your Face" という曲の歌詞からの引用です

      It's written all over your face.
      You don't have to say a word.

     (顔にそう書いてあるじゃない。あなたは何も言う必要はない)



歌詞に戻ってみましょう

   It poured and poured and poured some more until there was water all over the floor. 
   (それ [ほうき] は、床一面水浸しになるまで、水を注ぎ続けました)


"all over ~" は、中学校英語で登場しますが、慣れれば、使い道が広がる表現だと思います
DWEソングでは、ライムの "The Zebra" にも、この表現が登場しています。
曲をきっかけに、ぜひ確認したい表現です






最後まで読んでくださり、ありがとうございました
 にほんブログ村 英語ブログ DWEへにほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

PVアクセスランキング にほんブログ村

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。