ケ時々ハレ・2

楽しむために、「晴れ」のために「褻」を生きてます。左脚も人工股関節にしました。右人工股関節はライト、左はエルといいます。

3月5日(水) 思いっきり歌います!&本屋ネタ

2008-03-05 19:46:54 | 本屋ネタ
インプロワークショップが楽しくて夢中なのだが、
今度はミュージカルワークショップの方で、
個々の発表会の企画が持ち上がった。

これは稽古も自由参加だし、
歌おうが、踊ろうが、芝居しようがお好きなようにという企画で、
希望者は、青山明先生の個人レッスンが受けられる。
(格安で!)

個々の発表なので、
一人で好きなだけ練習できるから気楽なのだ。

青山先生の一言で、自分の歌が変わる瞬間も、
また経験することができるわけだ。

こちらにも参加する予定。
「DEFYING GRAVITY」歌いたい!
第二志望「受難のマリア」
第三志望「ALL FOR LAURA」
第二、第三は音源がないか・・・。
ああ、「エバのラメント」もいいなぁ。

去年は、自分の得意なパターンで出たから、
今年は、けいちゃんを見習って挑戦しよう。

昨日の本屋ネタ。

客「今日、出た本ってどこにありますか?」

私「内容によって違いますが、何をお探しですか」

客「リンカケツ」

リンカケツ?????

なんだろう。
聞き取れなかったのか?
「リンカケツ」って聞こえたんだけど。

すると、
「あ、あった!」とお客さんが持って来たのはコレでした。

「リングにかけろ2」

これが「リンカケツー」??

仲間内の勝手な省略言葉が、
どこででも通用すると思わないでほしいんですが。

私も「ボクタマ」って言いますよ、友達同士では。
でも本屋で聞く時には、
「ぼくの地球の守って」と正式名称を言うわけよ~。
たとえが古過ぎるか?

娘も「マンキン」と言っていたけど、
本屋で聞くなら、ちゃ~んと「シャーマンキング」って言うそうです。

「ハチクロ」や「テニプリ」ぐらいに、
世間に浸透していれば通じるんだけど。

初めて聞いたよ、リンカケ

コメント (9)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 3月4日(火) 誰が決めたの ... | トップ | 3月6日(木) 2歳の息子&一... »
最新の画像もっと見る

9 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ひ~~~ (慶野)
2008-03-05 21:11:40
KENさんのDGかあ。
凄いことになりそうだなあ。

わだしは、わだしは
どうしたらいいの~
返信する
すみません (KUMI)
2008-03-05 21:17:32
私も使います、「リンカケ」
ジャンプ作品でも色々ありますよね。
現在連載中のもので、
ワンピ、Dグレ、アイシ、サムうさ、鰤。
そういえば、イケメンがいっぱい出てくるテニミュ(テニスの王子様ミュージカル)っていうのも。
少しメジャーになってきているのかなこれ?

うっかり使わないよう気を付けようっと。
返信する
うふふ~♪ (KEN(♀))
2008-03-05 22:11:08
> けいちゃん
「EBL」に決めたそうで。
私は誰かとカブりそうで怖いわ。
2人とも希望の歌が歌えますように。
ローズでしょ。
「ピンクはグリーンに映えるのね~」

> KUMIさん
え~、でもさ、
お店で「リンカケください」って言う?
ワンピース、Dグレイマン、
アイシールド21、サムライうさぎ、BLEACH??
書いてもらうと通じる。

じゃあ、あれかな。
「WIW」とか「LK」とか
「AOL」とか「ACL」とかも、
たぶん通じない人がいるよね。

その仕事に携わっている人に、
「LKが・・・」とかは言いませんけど。
返信する
お店では (KUMI)
2008-03-05 22:29:38
言わないね、確かに。
ただうっかりすると会話に使っているときがあって、
「???」って反応されたことがある。
気を付けます。
返信する
なるほど (KEN(♀))
2008-03-05 22:34:57
うっかり使うのね。
それならしかたない、あるある。

でもKUMIさんなら、うっかり使っても、
すぐ気づいて言い直すと思うよ~。
返信する
今日 (ネーチャン)
2008-03-05 23:39:05
問い合わせ受けた中学生ですら
「もう一度タイトルよろしいですか?」
と聞いたらはっきりと言い直してくれたよ。

「りんかけつ」の人の年齢はわからないけど、年齢より他の問題かね。
返信する
がぶっ! (万里依)
2008-03-06 06:52:43
本屋ネタと書いてあるので食いついてみました(笑)

最初開いた時は「万里依きたー!」って言ってくれたのに
他のコメント読んで戻ってきたら「だぁれ?」と言われた(涙)
サダちゃん・・・。

それはそれとして。
燐火欠(無理に変換してみた)ってイキナリ言われてもねぇ。
本屋さんなら通じる!と思っちゃったのかも?
せめて「コミックスの新刊はどこにありますか?」と
訊いてくれればよかったのに?(笑)
返信する
DG!!! (asako)
2008-03-06 09:10:05
じゃぁ・・・ダメ元でうちもPopularいきます!
直前にかえるかもですが(ォィ)練習しないと・・・てか,歌詞をちゃんとおぼえなききゃだーorz
返信する
なんちゅ~か (KEN(♀))
2008-03-06 17:49:50
> ネーチャン
みんな声が小さいのよ。
そして滑舌が悪いのよ。
「カバーおかけしますか」と聞いても、
「もごもごもご」と何か声は聞こえるんだけど、
要るのか、要らないのか、わかんない。
通じない言葉しゃべってどうする。

> 万里依さん
お~、釣れた。
サダちゃん、忘れっぽいのよ~。
発音にも問題がある。
「リン かけ ツー」と言ってくれれば・・・
やっぱりわからなかったけど、
「リンカケツ」よりはマシ。

> asako
Popular!
行け行け~、どんどん行け~!
「DG」はCD聴いてるとグリンダとの掛け合いだから、
なかなか覚えにくいじょ~。
返信する

コメントを投稿

本屋ネタ」カテゴリの最新記事