インプロワークショップが楽しくて夢中なのだが、
今度はミュージカルワークショップの方で、
個々の発表会の企画が持ち上がった。
これは稽古も自由参加だし、
歌おうが、踊ろうが、芝居しようがお好きなようにという企画で、
希望者は、青山明先生の個人レッスンが受けられる。
(格安で!)
個々の発表なので、
一人で好きなだけ練習できるから気楽なのだ。
青山先生の一言で、自分の歌が変わる瞬間も、
また経験することができるわけだ。
こちらにも参加する予定。
「DEFYING GRAVITY」歌いたい!
第二志望「受難のマリア」
第三志望「ALL FOR LAURA」
第二、第三は音源がないか・・・。
ああ、「エバのラメント」もいいなぁ。
去年は、自分の得意なパターンで出たから、
今年は、けいちゃんを見習って挑戦しよう。
昨日の本屋ネタ。
客「今日、出た本ってどこにありますか?」
私「内容によって違いますが、何をお探しですか」
客「リンカケツ」
リンカケツ?????
なんだろう。
聞き取れなかったのか?
「リンカケツ」って聞こえたんだけど。
すると、
「あ、あった!」とお客さんが持って来たのはコレでした。
「リングにかけろ2」
これが「リンカケツー」??
仲間内の勝手な省略言葉が、
どこででも通用すると思わないでほしいんですが。
私も「ボクタマ」って言いますよ、友達同士では。
でも本屋で聞く時には、
「ぼくの地球の守って」と正式名称を言うわけよ~。
たとえが古過ぎるか?
娘も「マンキン」と言っていたけど、
本屋で聞くなら、ちゃ~んと「シャーマンキング」って言うそうです。
「ハチクロ」や「テニプリ」ぐらいに、
世間に浸透していれば通じるんだけど。
初めて聞いたよ、リンカケ。
今度はミュージカルワークショップの方で、
個々の発表会の企画が持ち上がった。
これは稽古も自由参加だし、
歌おうが、踊ろうが、芝居しようがお好きなようにという企画で、
希望者は、青山明先生の個人レッスンが受けられる。
(格安で!)
個々の発表なので、
一人で好きなだけ練習できるから気楽なのだ。
青山先生の一言で、自分の歌が変わる瞬間も、
また経験することができるわけだ。
こちらにも参加する予定。
「DEFYING GRAVITY」歌いたい!
第二志望「受難のマリア」
第三志望「ALL FOR LAURA」
第二、第三は音源がないか・・・。
ああ、「エバのラメント」もいいなぁ。
去年は、自分の得意なパターンで出たから、
今年は、けいちゃんを見習って挑戦しよう。
昨日の本屋ネタ。
客「今日、出た本ってどこにありますか?」
私「内容によって違いますが、何をお探しですか」
客「リンカケツ」
リンカケツ?????
なんだろう。
聞き取れなかったのか?
「リンカケツ」って聞こえたんだけど。
すると、
「あ、あった!」とお客さんが持って来たのはコレでした。
「リングにかけろ2」
これが「リンカケツー」??
仲間内の勝手な省略言葉が、
どこででも通用すると思わないでほしいんですが。
私も「ボクタマ」って言いますよ、友達同士では。
でも本屋で聞く時には、
「ぼくの地球の守って」と正式名称を言うわけよ~。
たとえが古過ぎるか?
娘も「マンキン」と言っていたけど、
本屋で聞くなら、ちゃ~んと「シャーマンキング」って言うそうです。
「ハチクロ」や「テニプリ」ぐらいに、
世間に浸透していれば通じるんだけど。
初めて聞いたよ、リンカケ。
凄いことになりそうだなあ。
わだしは、わだしは
どうしたらいいの~
ジャンプ作品でも色々ありますよね。
現在連載中のもので、
ワンピ、Dグレ、アイシ、サムうさ、鰤。
そういえば、イケメンがいっぱい出てくるテニミュ(テニスの王子様ミュージカル)っていうのも。
少しメジャーになってきているのかなこれ?
うっかり使わないよう気を付けようっと。
「EBL」に決めたそうで。
私は誰かとカブりそうで怖いわ。
2人とも希望の歌が歌えますように。
ローズでしょ。
「ピンクはグリーンに映えるのね~」
> KUMIさん
え~、でもさ、
お店で「リンカケください」って言う?
ワンピース、Dグレイマン、
アイシールド21、サムライうさぎ、BLEACH??
書いてもらうと通じる。
じゃあ、あれかな。
「WIW」とか「LK」とか
「AOL」とか「ACL」とかも、
たぶん通じない人がいるよね。
その仕事に携わっている人に、
「LKが・・・」とかは言いませんけど。
ただうっかりすると会話に使っているときがあって、
「???」って反応されたことがある。
気を付けます。
それならしかたない、あるある。
でもKUMIさんなら、うっかり使っても、
すぐ気づいて言い直すと思うよ~。
「もう一度タイトルよろしいですか?」
と聞いたらはっきりと言い直してくれたよ。
「りんかけつ」の人の年齢はわからないけど、年齢より他の問題かね。
最初開いた時は「万里依きたー!」って言ってくれたのに
他のコメント読んで戻ってきたら「だぁれ?」と言われた(涙)
サダちゃん・・・。
それはそれとして。
燐火欠(無理に変換してみた)ってイキナリ言われてもねぇ。
本屋さんなら通じる!と思っちゃったのかも?
せめて「コミックスの新刊はどこにありますか?」と
訊いてくれればよかったのに?(笑)
直前にかえるかもですが(ォィ)練習しないと・・・てか,歌詞をちゃんとおぼえなききゃだーorz
みんな声が小さいのよ。
そして滑舌が悪いのよ。
「カバーおかけしますか」と聞いても、
「もごもごもご」と何か声は聞こえるんだけど、
要るのか、要らないのか、わかんない。
通じない言葉しゃべってどうする。
> 万里依さん
お~、釣れた。
サダちゃん、忘れっぽいのよ~。
発音にも問題がある。
「リン かけ ツー」と言ってくれれば・・・
やっぱりわからなかったけど、
「リンカケツ」よりはマシ。
> asako
Popular!
行け行け~、どんどん行け~!
「DG」はCD聴いてるとグリンダとの掛け合いだから、
なかなか覚えにくいじょ~。