栗御殿

ライブ観覧LOVEだね♪

7/1Ustream メンバーからのことば

2012年07月03日 | つれづれ
海外fanの為に韓国語と英語でも書きます(翻訳機を使用しました)
7/1 Ustream 番組最後での安全地帯メンバーからのことば。
7/1 Ustream 프로그램 마지막에 안전지대 멤버로부터의 인사.
7/1 Ustream, It is the words from ANZENCHITAI member in the program last.

로쿠도씨: 곧 있으면 새로운 앨범 나옵니다. 기대해 주세요.
타나카씨: 9월 콘서트 있습니다. (콘서트에서) 여러분을 기다리고 있습니다. 지바현 시라이시(千葉県白井市)에서 카페를 하고 있습니다.
타케자와씨: 안녕하세요?금년도 라이브는 적습니다만 좋은 느낌으로 음악을 만들고 있습니다. 좋아하는 것을 하고 있습니다. 좋은 느낌으로 하고 있습니다. 라이브에 와 주세요. 잘 부탁드립니다.
야하기씨: 여러가지 조건을 버리기 속박을 버려 여러가지 것을 지불해 지금 여기에 있습니다.
(야하기씨는 일뒤에도 조금 이야기를 했습니다만, 나는 잘 들을 수 없었습니다.미안해요.)

Rokudo-san: A new album appears soon. I look forward to, and please wait.
Tanaka-San: We have a concert in September. I wait for all of you in a concert. I do a cafe in Shiroi-shi, Chiba.
Takezawa-san: Hello. There is little live broadcasting, but we make music with a good feeling this year. I do a favorite thing. I live on a good feeling. Please come to our concert. I wait for all of you to come for the concert.
Yahagi-san: I abandon various feelings and abandon a weir and swing various things and am here now.
(Yahagi-san, a thing had more some talks, but I was not able to hear it well.I'm sorry.)

六土さん: もうすぐアルバム出ます。待っていてください。
田中さん: 9月にコンサートあります。皆さんを待っています。千葉県白井市でカフェをやっています。
武沢さん: こんにちは。今年もライブは少ないですが良い感じで音楽を作っています。好きなことをやっています。良い感じでやっています。ライブに来てください。よろしくお願いします。
矢萩さん: いろんなこだわりを捨てしがらみを捨ていろいろなものを払って今ここにいます。
カキくんはこの後も少し話をしましたが、私には聞き取れませんでした…ごめんなさい。

最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Jesslin)
2012-07-04 00:32:40
Pam san, many thanks for your hard work. ^^
返信する
Hi Jesslin! (Pam)
2012-07-04 08:29:57
Since I have not met you yet, I do not know your face.
However, I translated, imagining the face of you&the fan who lives in overseas.
I did my best.^^ Pamは がんばりました! Pam wa Ganbari mashita!
返信する
Unknown (Jesslin)
2012-07-04 09:08:24
Pam san, you can see me in my FB! heehee ^^
返信する
ありがとう^^ (ジュン)
2012-07-04 19:03:00
いい情報をありがとうございます。
ここ韓国では安全地帯のNEWSを聞くのが難しいです。でも、PAMさんのおかげさまで情報を接することができ本当にいいと思います。^^感謝します。これからもよろしくお願いします。
返信する
ジュンさん、はじめまして! (Pam)
2012-07-04 21:30:14
ジュンさん、こんばんは!
私はパソコンを持っていなくてこのメッセージは携帯電話から書いています。携帯電話だと韓国語が書けないので日本語と英語で書きますね。
ジュンさんは韓国の方でいらっしゃいますか?日本の方でらっしゃいますか?
日本語でのコメントをありがとうございます。
今年安全地帯がデビュー30周年で素晴らしいことだし、こうやってファン皆で喜べることがとても嬉しいです。
こちらこそ、これからも宜しくお願い致します。
I do not have PC in my house.(;^_^A
I write this message with a mobile phone. I writes in Japanese and English. My mobile phone cannot use Korean.
Is Jun-san Korean? Thank you for commenting in Japanese language.
ANZENCHITAI is wonderful at the 30th anniversary of a debut this year. I am very glad to celebrate together.
We will listen&love to ANZENCHITAI&Tamaki-san's music from now on.^^
返信する
はじめまして。 (ジュン)
2012-07-05 00:05:06
PAMさん。
私は韓国人です。安全地帯、玉置浩二の音楽に完全に嵌っている一人です。
安全地帯が30年になりましたよね。わたしが彼らのFANになったのは約20年になります。
今回の30年記念コンサートはアジアツアーを期待していたのですが、それはできないようで、
今回も直接見に行こうと思っています。
去年のツアーの時は札幌で見ました。^^
PAMさんももちろんコンサートを見に行くんですよね。彼らはどんな音楽を聞かせてくれるかしら。BALLAD HAUSEって書いてありますが、曲リストとか速く知りたいですね!^^
返信する
ジュンさん! (Pam)
2012-07-05 11:38:25
韓国の方ですね!日本語で書いてくださったので、分からなくて…。
『The Ballad House ~Just Old Fashioned Love Songs~』収録曲
君がいないから(新曲)

あなたに
消えない夜
微笑みに乾杯
Juliet

…もしも
ほゝえみ
ひとりぼっちのエール
夢の都
SOS(新曲)

私は特に「あなたに」「消えない夜」「風」が収録されているのが嬉しいです。「夢のつづき」がないのは残念です。
まだ御覧になっていらっしゃらなかったら、SALTMODERATEのホームページを見てみてくださいね。私のブログに、お気に入り登録(BOOKMARK)してありますので。
今年、北海道か東京か…どこかで彼らのコンサートを見られたら幸せです。
(インターネットに、自分の予定や計画を書かないことにしています。ごめんなさい。インターネットはたくさんの方が利用しているので)
去年札幌のコンサートに行かれたなんて、ジュンさんは熱い気持ちを持ったFANですね。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。