新・党・大・地
スマトラ沖地震大津波で被害に遭われた方々へ義援金を届けました
平成17年12月26日
スマトラ沖で大津波が発生し、多くの尊い命が失われてから1年が経ちました。津波発生から1年間かけて全道各地及び全国の鈴木宗男後援会から寄せられ、また先日札幌市で行われた新党大地忘年会「大地祭り」で集められた総額200万8707円の義援金を、本日26日、スリランカ大使館までお届け致しました。
ランジット・ウヤンゴダ大使からは「早速本国に善意をお伝えしたい」と、感謝の言葉を戴きました。本日受け取った感謝状を以下に掲載致します。ここにご協力戴いた皆様への報告を兼ねまして、心から感謝申し上げます。ありがとうございました。
鈴木宗男
(感謝状原文)
Embassy of Sri Lanka
2-1-54 Takanawa
Minato-ku
Tokyo 108-0074
Tel:(03)-3440-6911/6912
Fax:(03)-3440-6914
E-mail:tokyojp@lankaembassy.jp
http://www.lankaembassy.jp
26th December 2005.
Mr.Muneo Suzuki
Member of the House of Reprezentatives
Rm No.224 Dai-1 Giinkaikan
Nagata-cho
Chiyoda-ku
Tokyo.
Dear Mr.Suzuki,
Acknowledgement of Receipt
On behalf of the Government of Sri Lanka, I acknowledge with thanks your generous contribution of a sum of JPY 2,008,707 to assist the people affected by the tsunami in Sri Lanka. The contributions collected by this Embassy will be used by the Government of Sri Lanka for the construction of new housing units for approximately 80,000 families whose dwellings have been destroyed by the tsunami. An official receipt(No.1/D066146) issued by the Embassy of Sri Lanka is enclosed for your records.
I also take this opportunity to convey the sincere appreciation and heartfelt gratitude of the Government and the people of Sri Lanka for the valuable humanitarian assistance extended by your organization.
Thanking you.
Sincerely,
Ranjith Uyangoda
Ambassador.
Encl.
(日本語訳)
親愛なる鈴木様
受領確認
スリランカ政府を代表し、スリランカで起こった先の津波で被災した人々への支援の為に、200万8707円もの寛大なるご寄付を賜ったことに、御礼申し上げます。当大使館に集められた寄付は、スリランカ政府が津波によって住居をなくした約80,000世帯の為の新しい住宅建設に使われます。駐日スリランカ大使館が発行した公式受領書(No.1/D066146)を、記録として同封致します。
この機会をお借りして、スリランカの国民と政府が貴殿の関係者の方々からの尊い人道援助に、深く感謝していることを申し伝えさせて戴きます。
ありがとうございます。
敬具
ランジット・ウヤンゴダ
大使
同封
新党大地党本部
〒060-0061 北海道札幌市中央区南一条5丁目17-2 プレジデント松井ビル602号室
TEL 011-251-5351(代表)
>
新党 大地
>
スマトラ沖地震大津波で被害に遭われた方々へ義援金を届けました
平成17年12月26日
スマトラ沖で大津波が発生し、多くの尊い命が失われてから1年が経ちました。津波発生から1年間かけて全道各地及び全国の鈴木宗男後援会から寄せられ、また先日札幌市で行われた新党大地忘年会「大地祭り」で集められた総額200万8707円の義援金を、本日26日、スリランカ大使館までお届け致しました。
ランジット・ウヤンゴダ大使からは「早速本国に善意をお伝えしたい」と、感謝の言葉を戴きました。本日受け取った感謝状を以下に掲載致します。ここにご協力戴いた皆様への報告を兼ねまして、心から感謝申し上げます。ありがとうございました。
鈴木宗男
(感謝状原文)
Embassy of Sri Lanka
2-1-54 Takanawa
Minato-ku
Tokyo 108-0074
Tel:(03)-3440-6911/6912
Fax:(03)-3440-6914
E-mail:tokyojp@lankaembassy.jp
http://www.lankaembassy.jp
26th December 2005.
Mr.Muneo Suzuki
Member of the House of Reprezentatives
Rm No.224 Dai-1 Giinkaikan
Nagata-cho
Chiyoda-ku
Tokyo.
Dear Mr.Suzuki,
Acknowledgement of Receipt
On behalf of the Government of Sri Lanka, I acknowledge with thanks your generous contribution of a sum of JPY 2,008,707 to assist the people affected by the tsunami in Sri Lanka. The contributions collected by this Embassy will be used by the Government of Sri Lanka for the construction of new housing units for approximately 80,000 families whose dwellings have been destroyed by the tsunami. An official receipt(No.1/D066146) issued by the Embassy of Sri Lanka is enclosed for your records.
I also take this opportunity to convey the sincere appreciation and heartfelt gratitude of the Government and the people of Sri Lanka for the valuable humanitarian assistance extended by your organization.
Thanking you.
Sincerely,
Ranjith Uyangoda
Ambassador.
Encl.
(日本語訳)
親愛なる鈴木様
受領確認
スリランカ政府を代表し、スリランカで起こった先の津波で被災した人々への支援の為に、200万8707円もの寛大なるご寄付を賜ったことに、御礼申し上げます。当大使館に集められた寄付は、スリランカ政府が津波によって住居をなくした約80,000世帯の為の新しい住宅建設に使われます。駐日スリランカ大使館が発行した公式受領書(No.1/D066146)を、記録として同封致します。
この機会をお借りして、スリランカの国民と政府が貴殿の関係者の方々からの尊い人道援助に、深く感謝していることを申し伝えさせて戴きます。
ありがとうございます。
敬具
ランジット・ウヤンゴダ
大使
同封
新党大地党本部
〒060-0061 北海道札幌市中央区南一条5丁目17-2 プレジデント松井ビル602号室
TEL 011-251-5351(代表)
>
新党 大地
>