海藻のうた

kimuhamuの日記でございます。since 21.9.2009(3.3.2005)

晩酌

2009年04月30日 | Weblog
きむはむ夫婦はふたりともお酒が飲めないのですが
軽めのお酒にチャレンジしてみようということで
最近は缶チューハイなどに挑戦しております。

まぁ、ほぼジュースと変わらないのですが
直しぼり、カクテルパートナー、カロリ、旬果しぼり
などで好みに合いそうなのを買って飲んでいます。

夫婦揃って好きなのは
カクテルパートナーのピーチ&オレンジ
直しぼりの巨峰といったところでしょうか。

あまりアルコールっぽいのはちょいと苦手ですかね。

んで、とある日の広告に
「缶チューハイなど、よりどり24本で2390円」
の広告が。

缶チューハイは108~124円くらいが相場なので
これは買いだと思い、走りました。

しばらくは、寝る前の晩酌が日課となりそうです。

You are doubly blessed !

2009年04月29日 | Weblog
前、揖斐にいた時のチーフと
メールであれこれ話していた時に
チーフの文章に
『You are doubly blessed !』
という一文がありました。

現在、いんたーなしょなるな部署にいるんですが
正直、日本語もたどたどしい私としては

???

と頭を捻り、どういった意味かを考えました。

You … あなたは
are … ~です。
doubly … ふたつの
blessed ! … ???

ブレスト?
そーいやー、マジンガーZがブレストファイヤーって必殺技使ってたなぁ~
ということは、
blessed ! = 胸?

繋げると、『あなたは二つの胸です』

そこで頭の中で流れた曲は

「ふたつの胸のぉ~、ふっくっらっみわっ♪」
魔女っこメグちゃんのOPです。

絶対違うと思い、一文をググってみますと
blessed ! = 祝福
とのこと。

まるほど、二重の喜びってことね。

んで、元チーフに魔女っこメグちゃんまでの発想をメールすると
チーフからは
『あなた~の心にぃ、し・の・び・こ・むぅ~』
という返信が。

後から聞いた話だと、
You are doubly blessed !=両手に花
という意味なんですって。

あっはっは。
こりゃ一本取られたわい。

肩たたき

2009年04月28日 | Weblog
たきおんとれおなと
BIG BOYでサラダバー単品504円を食べに行き
職場へ戻ってきた昼休み明けの午後、

職場の上司が私の背後から肩を

ポンッ

と、叩きながら、一言

「きむはむ君、5月いっぱいで…」

えええええぇぇぇぇぇ~~~~~~

なに?
なに???
もしかして、解雇?

ぼく、なんか悪いことした?
何がばれた?

再就職先、どうしよう?





と、ひとりで焦っていると

「5月いっぱいで、海外に旅行行く予定はない?」

どうも、豚インフルエンザの関係で
社内の海外渡航者情報を収集しているとのことでした。

いや~、脛に傷を持っていることが丸わかりの慌てようでしたね。
職場内で失笑を買ってしまいました…