上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

【時事翻訳】 ロッテ・辛東彬会長,逮捕免れる

2016-10-14 | 事件

롯데 신동빈 회장, 구속 면해(2016年9月)

■ソウル中央地裁は29日未明,創業者,辛格浩氏(93)の次男で,韓国ロッテグループ会長の辛東彬氏(61)に対する検察の逮捕状請求を棄却した。辛東彬氏は日韓のロッテグループを率いており,逮捕されればロッテの経営に多大な影響を及ぼす可能性があった。

―――――――――――――――――――――――――――――――――

서울 중앙지방법원은 29일 새벽, 창업자인 신격호 씨(93) 의 차남이며 한국 롯데그룹 회장인 신동빈 씨(61)에 대한 검찰의 구속 영장 청구를 기각했다. 신동빈 회장은 한일 롯데그룹을 이끌고 있어 구속되면 경영에 큰 영향을 미칠 가능성이 있었다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――

■辛東彬氏の容疑は,兄の辛東主氏ら親族を系列会社役員とし,業務の実体がないにもかかわらず,約10年間で計約500億ウォン(約46億円)の給与を不当に支給していた横領や,系列会社に約770億ウォン(約71億円)の損失を負わせた背任などで,総額約1750億ウォン(約161億円)にのぼる。

―――――――――――――――――――――――――――――――――

신동빈 씨의 혐의는, 형인 신동주 씨 등 친족을 계열회사 임원으로 하여 업무 실체가 없음에도 불구하고 약 10년간 총 약 500억 원(약 46억 엔)의 급여를 부당하게 지급했던 횡령과 계열회사에 약 770억 원(약 71억 엔)의 손실을 초래한 배임 등으로, 총액 약 1750억 원(약 161억 엔)에 달한다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――

■検察側は尋問で,オーナーが企業を私物化し不正な利益を得た事件としては過去最大規模であり,証拠隠滅の可能性もあるとして,逮捕の必要性を強調したが,辛東彬会長側は「父である辛格浩氏の経営時代の事件であり,自分の責任を問うのは不合理だ」と主張したもようだ。

―――――――――――――――――――――――――――――――――

검찰 측은 심문에서, 오너가 기업을 사재화하여 부정한 이익을 얻은 사건으로서는 과거 최대 규모이며 증거 인멸 가능성도 있다고 하며 구속의 필요성을 강조했지만 신동빈 회장 측은 “아버지인 신격호 씨의 경영 시대에 일어났던 사건이며 자신에게 책임을 묻는 것은 불합리하다”라고 주장한 모양이다. 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 【韓国語・時事翻訳】 【252... | トップ | 【韓国語・時事翻訳】 【254... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

事件」カテゴリの最新記事