goo blog サービス終了のお知らせ 

上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

【韓国語・時事翻訳】 【288】 柔道ルール改正,「有効」を廃止

2017-01-12 | スポーツ

유도 기술 평가 포인트에서 ‘유효’를 폐지

■国政柔道連盟(IJF)は9日,柔道技の評価ポイントから「有効」を廃止するなど,2020年東京五輪へ向けた新たなルール案を発表した。積極的に攻め合う試合展開を促し,観客にわかりやすい柔道を目指したルール改正で,年明けから来年夏のブダペストでの世界選手権まで試行する。

―――――――――――――――――――――――――――――――――

국제유도연맹(IJF)은 9일, 유도 기술에서 ‘유효’를 폐지하는 등 2020년 도쿄 올림픽을 앞두고 새로운 규칙 안을 발표했다. 적극적으로 공격하는 시합 전개를 장려하고 관객이 알기 쉬운 유도를 목표로 한 규칙 개정으로, 연초부터 내년 여름에 부다페스트에서 열리는 세계 선수권 대회까지 시범적으로 시행한다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――

■新ルール案では,現行3段階ある技の評価ポイントが「一本」と「技あり」の二つになる。2度の「技あり」で認められていた「合わせ技一本」も廃止され,「技あり」は何度重ねても一本にならなくなる。消極的な戦い方などに出される「指導」のルールも3度目で反則負けとするなど,守りに入る選手にはこれまで以上に厳しく対応する。

―――――――――――――――――――――――――――――――――

새로운 기술 안에서는 현재 3단계인 유도 득점 기술 중 ‘한판’과 ‘절반’ 만을 유지하기로 규칙을 개정한다. 절반 두 개를 획득하면 한판으로 인정되는 방식(절반 합쳐서 한판)도 폐지되어 절반을 아무리 여러 차례 성공해도 한판으로 되지 않다. 소극적으로 싸우는 선수들에 주는 ‘지도’도 3번 주의를 받으면 반칙패가 되는 등 수비에 들어가는 선수에게는 지금까지 이상으로 엄격하게 대응한다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――

■また,男子の試合時間を5分から,女子と同じ4分に短縮。抑え込みによる技ありは15秒から5秒短くなり,10秒で技ありになる。IJFは,選手に「見せる柔道」を意識させ,「一本勝ち」による決着を促すことが目的だと説明している。IJFは世界選手権後に会議を開き、最終決定するという。

―――――――――――――――――――――――――――――――――

아울러 남자부 경기 시간도 5분에서 여자와 같은 4분으로 단축한다. 누르기기술에 의한 절반은 15초에서 5초 짧아진 10초로 득점이 된다. IJF는 선수에게 ‘보여 주는 유도’를 자각하게 하여 ‘한판승’에 의한 승부를 권고하는 것이 목적이라고 설명하고 있다. IJF는 세계 선수권 후에 회의를 열어 최종적으로 결정한다고 한다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【285】 平昌五輪テスト大会の不備

2017-01-03 | スポーツ

평창 동계올림픽 테스트이벤트 미비(2016年11月)

■2018年平昌五輪に向けたテスト大会が11月25,26日に実施された。国際スキー連盟(FIA)は一応の評価を下したが,準備不足から競技場に数々の綻びが指摘され,選手の不評を買った。停電も発生して一部日程が中止され,韓国メディアは国際的な恥をかきかねないと懸念している。

―――――――――――――――――――――――――――――――――

2018년 평창 올림픽을 위한 테스트이벤트가 11월 25, 26일에 실시되었다. 국제 스키 연맹(FIA)은 어느 정도의 평가를 내렸지만, 준비 부족으로 인해 경기장의 여러 가지 미비점이 지적되어 선수들의 불평을 샀다. 정전도 발생해 일부 일정이 중지되자 한국 미디어에서는 국제적으로 창피를 당할 수도 있다고 염려하고 있다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――

■平昌五輪は,最近の財政計画で支出が膨らみ,運営費が4000億ウォンも不足しているという。組織委の関係者は,今の状態では企業も心理的に萎縮し,開幕まで1年3カ月に迫る五輪に対し投資価値を見いだせず,スポンサー契約を締結しようという動きはおこらないとみている。

―――――――――――――――――――――――――――――――――

평창 올림픽은 최근의 재정 계획으로 지출이 늘어 운영비가 4,000억 원이나 부족하다고 한다. 올림픽조직위의 관계자는 현 상태로는 기업도 심리적으로 위축되어, 개막까지 1년 3개월 남은 올림픽에 대해 투자 가치를 찾지 못해 스폰서 계약을 체결하려는 움직임은 일어나지 않을 것이라고 보고 있다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――

■ただでさえ「崔順実スキャンダル」によって五輪成功に暗い影を落としているというのに,財政難も重なって,本番さながらのテスト大会で準備の遅れが明らかになり,韓国のネットユーザーからは「韓国は本当に平昌五輪をまともに開催できるのか」などという不安の声が拡大しているという。

―――――――――――――――――――――――――――――――――

그렇지 않아도 ‘최순실 스캔들’로 올림픽 성공에 어두운 그림자를 드리우고 있는데, 재정난도 겹쳐 실전과 다를 틈 없는 테스트이벤트에서 준비 지연이 밝혀지자 한국의 누리꾼들 사이에 “한국은 정말로 평창 올림픽을 재대로 개최할 수 있을까?” 라는 등의 불안한 목소리가 확대되고 있다고 한다.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【247】 韓国がメダル獲得に向け「特別帰化」を量産

2016-09-28 | スポーツ
한국, 메달 획득 위해 ‘특별 귀화’로 선수 양산

■韓国スポーツ界は,16カ月後の平昌冬季五輪で大量のメダル獲得を目標にかかげ,なりふり構わず外国人選手を「特別帰化」で取り込もうとしている。「特別帰化」は,特定分野で非常に優秀な能力を有し,韓国の国益に寄与すると認められた者に限って許可することになっていて,これまでにスポーツ分野で約10人が帰化したとされる。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
한국 스포츠계는 16개월 후에 있는 평창 동계 올림픽에서 대량의 메달 획득을 목표로 내걸고 무차별하게 외국인 선수를 ‘특별 귀화’로 끌어들이려고 하고 있다. ‘특별 귀화’는 특정 분야에서 매우 우수한 능력을 가지며 한국 국익에 기여한다고 인정된 사람에 한해서 허가하게 되어 있으며, 지금까지 스포츠 분야에서 약 10명이 이를 통해 귀화했다고 한다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■「特別帰化」では,本人の既存の国籍を放棄しなくてよく,いわば二重国籍が認められている。一般帰化が19歳以上で,韓国に5年以上居住し,6000万ウォン(約540万円)以上の資産を有するなどしていなければならないのとは大違いの緩い基準だ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
‘특별 귀화’의 경우 기존 국적을 포기하지 않아도 허용이 되는데, 이것은 이른바 이중 국적을 인정하는 셈이 된다. 일반 귀화가, 19세 이상이면서 한국에 5년 이상 거주하고 6,000만원(약 540만 엔) 이상의 자산을 가져야 한다는 조건을 요구하는 것에 비추어 볼 때 크게 느슨한 기준이다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■近視眼的な成果主義を危惧する反対派は,単にメダルのための帰化推進は,勝利至上主義に埋没した韓国社会を代表するものであり,韓国の基本的な知識と愛情のない帰化選手たちは実質的に韓国スポーツ発展に貢献するとはいえないと強調する。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
근시안적인 성과 주의를 염려하는 반대파는 단순히 메달을 위한 귀화 추진은 승리 지상 주의에 매몰된 한국 사회를 대표하는 것이며 한국에 대한 기본적 지식과 애정이 없는 귀화 선수들은 실질적으로 한국 스포츠 발전에 공헌할 수 없다고 강조한다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【241】 東京五輪の野球,「出場チームの半数はメダル」に疑問

2016-09-12 | スポーツ
도쿄 올림픽 야구 경기 ‘출전 팀 반수가 메달’에 의문

■国際オリンピック委員会(IOC)の総会が現地時間8月3日にブラジル・リオデジャネイロで開かれ,2020年の東京オリンピックで,野球・ソフトボール,空手,スポーツクライミング,サーフィン,スケートボードの5競技18種目を正式競技に追加することを一括承認した。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
국제올림픽위원회(IOC) 총회가 현지시간 8월 3일에 브라질 리오데자네이루에서 개최되어, 오는 2020년에 열릴 도쿄 올림픽에 야구・소프트볼, 가라테, 스포츠 클라이밍, 서핑, 스케이트보드 등 5 경기 18 종목을 정식 종목으로 추가하는 것을 일괄 승인했다.

*5競技18種目:[다섯 경기 십팔 종목]

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■開催都市が提案できる「追加競技」枠で復活した野球・ソフトボールを歓迎する声が多いなか,この競技の出場チームは,参加人数枠の関係でともに6つに絞られるので,その半分がメダルを獲得することになる。五輪が世界一を決める舞台としての魅力は薄れ,盛り上がりに欠ける恐れがあると危惧する声もある。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
개최 도시가 제안할 수 있는 ‘추가 경기’로 부활한 야구・소프트볼을 환영하는 목소리가 많은 가운데 이 경기 출전 팀은 참가 인원수 관계로 총 6팀으로 정해져 있으므로 참가 팀의 반이 메달을 획득하게 된다. 이에 대해 올림픽이 세계 제일을 결정하는 무대로서의 올림픽의 특징이 퇴색할 우려가 있다고 하는 의견도 있다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■地元の日本を除くと残りの出場枠は5。地域別で見ると,米地域は米国,キューバ,カナダ,ドミニカ共和国,メキシコ,ベネズエラなど強豪がひしめき,アジア・オセアニアも韓国,台湾,豪州などが集まる。この結果,実力があっても出場できない国は出る。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
개최국인 일본을 제외하고 출전할 수 있는 팀은 5개이다. 지역별로 보면 미주지역에서는 미국을 비롯해 쿠바, 캐나다, 도미니카 공화국, 멕시코, 베네수엘라 등 강호가 북적거리고, 아시아・오세아니아에서는 한국, 대만, 호주 등이 모인다. 이렇게 되면 식이라면 실력이 있어도 출전할 수 없는 나라가 나올 것이다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【238】 テレビ局は「赤字」 高騰する五輪放映権料

2016-09-05 | スポーツ
방송국은 ‘적자’. 급등하는 올림픽 방영권료

■今回のリオデジャネイロ五輪では,日本は金メダルを12個獲得,合計で41個と過去最多を記録した。テレビ視聴率は,競泳男子400メートル個人メドレー決勝が約22%(8月7日午前・NHK),女子マラソンは約23%(14日夜・TBS) で,注目度の高い種目は昼夜を問わず見られていたようだ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
이번 리우데자네이루 올림픽에서 일본은 금메달 12개를 포함한 총41개의 메달을 획득하여 과거 최다의 메달획득을 기록했다. TV시청률은 경영 남자 400미터 개인 메들리 결승이 약22%(8월 7일 오전・NHK), 여자 마라톤이 약23%(14일밤・TBS)로, 관심이 높은 종목은 밤낮을 불문하고 시청된 것 같다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■しかし,好調な数字とは対照的に,テレビ局にとって頭の痛い問題は中継のために支払う放映権料だ。スタッフの派遣だけでも相当な負担だが,今回のリオは放映権料が360億円,2020年の東京五輪に至っては660億円にまで高騰している。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
그러나 높은 시청률과는 대조적으로 방송국의 입장에서 골치 아픈 문제는 중계하기 위해서 지불하는 방영권료다. 스탭 파견만으로도 상당한 부담이지만 이번 리우 올림픽은 방영권료가 360억 엔, 2020년의 도쿄 올림픽에 이르면 660억 엔에까지 달하게 된다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■五輪のみならず,サッカーW杯や,陸上,バレーボール競技など大規模なスポーツイベントの放送はいずれも高視聴率が期待できるコンテンツだが,その派手さに比例して放映権料が高騰している。地上波テレビ各局は,赤字を覚悟でこれらのコンテンツを放送し続ける余裕はなく,民放首脳からもスポーツ中継の戦略を見直す必要があるとの声が上がる。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
올림픽뿐만 아니라 월드컵 축구, 육상, 배구 경기 등 대규모 스포츠 이벤트 방송은 모두 높은 시청률을 기대할 수 있는 컨텐츠이지만 그 화려함에 비례하여 방영권료가 급등하고 있다. 지상파 TV 각 방송국은 적자를 각오하면서 이러한 컨텐츠를 계속 방송할 여유는 없고, 민영방송 경영진 사이에서도 스포츠 중계 전략을 재검토할 필요가 있다는 목소리가 높아지고 있다.


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【228】 はびこる八百長に揺れる韓国球界

2016-08-12 | スポーツ
횡행하는 가짜 승부에 흔들리는 한국 야구계

■韓国のプロ野球界が,八百長問題で揺れている。徴兵中の選手も含めて4人に疑惑が浮上し,政府が対策に乗り出す騒ぎに発展した。事態を重くみた文化体育観光省は,野球やバスケットなどプロ5競技の関係者を呼んで対策を協議。8月末に対策を発表することになった。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
한국의 프로야구계가 승부 조작 문제로 흔들리고 있다. 징병 중인 선수를 포함한4명에게 의혹이 제기되어 정부가 대책에 나섰다. 사태를 중요시한 문화체육관광부는 야구와 농구 등 프로 5 경기의 관계자를 불러 협의하여 8월말에 대책을 발표하기로 했다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■韓国・昌原地検は,さる7月21日,昨季の試合で八百長をし,2千万ウォンを受け取ったとして,NC球団のイ・テヤン投手(23)を国民体育振興法違反で在宅起訴した。また今は軍の体育部隊に所属するムン・ウラム外野手(24)も,仲介役として1千万ウォン相当の金品を受け取った疑いで軍検察に移送された。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
7월 21일, 한국 창원 지방검찰청은 지난 시즌의 시합에서 승부 조작을 하여 2 천만 원을 받았다고 해서 NC의 이테양 투수(23)를 국민체육진흥법 위반으로 재택 기소 했다. 또 지금 군의 체육부대에 소속하는 문우람 외야수(24)도 중개역으로서 1 천만 원에 상당한 금품을 받은 혐의로 군 검찰에 이송되었다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■韓国では政府が公営ギャンブルを管理し,賭け金などを規制しているが,韓国プロスポーツ協会によれば、2011年ごろから違法賭博サイトが爆発的に増えたという。今回の一連の事件では,「1回で四球1回」「1回で1失点」など,集団競技の野球でも仕掛けやすい八百長が多用された。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
한국에서는 정부가 공영 도박을 관리하여 내는 돈 등을 규제하고 있지만 한국 프로스포츠협회에 의하면 2011년경부터 위법 도박 사이트가 폭발적으로 늘어났다고 한다. 이번 일련의 사건에서는‘1회에 사구 한 번’,‘1회에 1실점’ 등 집단 경기인 야구에서도 걸기 쉬운 승부 조작이 많이 성행하였다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【202】 イチロー,日米4257安打 達成

2016-06-17 | スポーツ
이치로, 미·일 통산 4257안타 달성

■大リーグ・マーリンズのイチロー外野手(42)は15日,米カリフォルニア州サンディエゴのパドレス戦の九回の第5打席に右翼線二塁打を放ち,日米通算の安打数を4257本(日本1278本,米国2979本)とし,参考記録ながら,ピート・ローズの持つ大リーグ歴代最多4256安打を抜いた。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
메이저리그 마린즈의 이치로 외야수(42)가 15일, 미국 캘리포니아 주 샌디에고에서 열린 파드리스전의 9회 5번 째 타석에서 우익선 이루타를 때려 미일 통산 4257안타 (일본 1278안타, 미국 2979안타)를 달성, 참고 기록이기는 하나 피트 로즈가 갖고 있던 4256개의 메이저리그 최다 안타 기록을 넘어섰다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ただ,全米では,イチロー選手がローズの記録を抜いたという見方に関しては,否定的なコメントをする人も少なくない。イチローがメジャーリーグで打ち立てた安打記録は公式には2979個になり,歴代30番目となる通算3000安打まで,秒読みに入って行った状態だ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
다만 이치로 선수가 피트 로즈의 기록을 넘어섰다는 견해에 대해 미국에서는 부정적으로 말하는 사람도 적지 않다. 이치로가 메이저리그에서 세운 안타 기록은 공식적으로는 모두 2979개로, 역대 30번째 통산 3000안타 달성까지 초읽기에 들어간 상태다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■イチローは1991年秋のドラフト4位でオリックスに入団。94年に当時のプロ野球記録となる年間210安打をマークし,同年から7年連続で首位打者になった。2000年に大リーグのマリナーズに移籍後,01年から10年連続シーズン200安打を放ち,大リーグ記録を打ち立てた。その後ヤンキースを経て,現在はマーリンズに所属している。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
1991년 가을 드래프트 4위로 오릭스에 입단한 이치로는 94년 당시 프로야구 기록이 되는 연간 210 안타를 달성하여 그해부터 7년 연속으로 수위타자가 되었다. 2000년에 메이저리그의 매리너스로 이적한 후, 01년부터 10년 연속 시즌 200 안타를 날려 메이저리그 기록을 수립했다. 이후 뉴욕 양키스를 거쳐 현재는 마린즈에 소속해 있다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【158】 トランスジェンダーとスポーツ

2016-05-04 | スポーツ
트랜스젠더와 스포츠

■肉体上の性別と自分が属する性別は異なると確信している「性同一障害」。男女で種目が分かれるスポーツの世界にも体と心の性が一致しないトランスジェンダーの選手がいる。国内では選手登録出場基準などをめぐって模索が続いているが,差別や偏見のなかで競技に打ち込んでいる選手も少なくない。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
육체상의 성별과 자신이 속하는 성별이 다르다고 확신하는 ‘성정체성장애’. 남녀로 종목이 나뉘는 스포츠 세계에서도 몸과 마음의 성이 일치하지 않는 트랜스젠더 선수가 있다. 일본에서는 선수 등록이나 출장 기준 등에 관한 모색이 계속되고 있으나 차별이나 편견 속에서 열심히 경기에 몰두하는 선수도 적지 않다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■国際オリンピック委員会(IOC)は,2015年11月トランスジェンダーの選手について性別適合手術を受けていなくても一定の条件下で五輪出場を認めるとのガイドラインをまとめ,参加基準の緩和に乗り出した。従来は性別適合手術後2年を経過していることなどが条件だったが,性的少数者の権利を重視した。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
국제올림픽위원회(IOC)는 2015년 11월에 트랜스젠더 선수에 대해서, 성별적합수술을 받지 않아도 일정한 조건 하에서 올림픽 출전을 인정한다는 가이드라인을 만들어 참가 기준 완화에 나섰다. 종래는 성별적합수술 후 2년이 경과했을 것 등이 조건이었지만 성적 소수자의 권리를 중시했다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■文部科学省は2015年4月全国の小中学校に,トランスジェンダーの子どもに対して細やかな配慮を求める通知を出した。この際,体育の授業で自認する性別のグループに入れるようにしたり,戸籍上は男性だが心は女性の児童・生徒に,上半身が隠れる水着の着用を認めたりする支援事例を示したりした。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
일본 문부과학성은 2015년 4월, 전국의 초중학교에 트랜스젠더 학생에 대해서 섬세한 배려를 해 주기를 요청하는 통지를 보냈다. 이 통지에서, 체육 수업에서 자신이 인식하는 성별의 그룹에 들어갈 수 있도록 하거나 호적상은 남성이지만 마음은 여성인 학생에게 상반신을 가리는 수영복 착용을 허용하거나 하는 지원 사례를 제시했다.



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【152】 オリンピック新エンブレム決定

2016-04-28 | スポーツ
도쿄 올림픽 새 엠블럼 결정

■盗作疑惑騒ぎで白紙に戻された2020年東京オリンピック・パラリンピック大会の公式エンブレムが,紆余曲折の末ついに決定した。同組織委は4月25日,最終候補4作品の中から,A案の野老朝雄氏の提出した作品を最終選定したと発表した。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
표절 의혹 시비로 백지화된 2020년 도쿄 올림픽・패럴림픽 대회 공식 엠블럼이 우여곡절 끝에 드디어 결정됐다. 지난 4월 25일, 조직위는 최종 후보 4작품 중에서 도코로 아사오(野老朝雄) 씨가 출품한 A안을 최종 선정했다고 발표했다.

*盗作疑惑騒ぎ:표절 의혹 논란
*4作品:4 작품[네작품]

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■今回発表の新エンブレムは,江戸時代に流行した文様の市松模様をテーマに「粋な日本らしさ」を表現している。作品は形態が違う3種の藍色の四角形のチェックで構成されていて,組織委の説明では,いろいろな国の文化,思想の多様性と調和を表現しているという。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
이번에 발표된 새 엠블럼은 에도(江戸)시대애 유행했던 문양인 체크무늬를 테마로 삼아 ‘일본적인 세련된 맛’을 표현하고 있다. 작품은 형태가 다른 세 종류의 남색 사각형 체크무늬로 꾸며져 있는데 조직위의 설명에 의하면 여러 나라의 문화, 사상의 다양성과 조화를 표현하고 있다고 한다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■組織委は去年7月,デザイナーの佐野研二郎氏が手がけた作品を公式エンブレムに選出したが,ベルギーのグラフィックデザイナーが製作したベルギーの劇場ロゴに似ているという指摘が申し立てられたため,去年9月に選定を取り消し,新エンブレムを公募していた。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
조직위는 지난해 7월 사노 겐지로(佐野研二郎) 작가가 디자인한 작품을 공식 엠블럼으로 선정했지만, 벨기에 그래픽 디자이너가 제작한 벨기에 극장 로고와 유사하다는 지적이 제기되자 지난해 9월 선정을 취소한 뒤 새 엠블럼을 공모해 왔다.

*2016年6月2日 校正
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【128】 新国立競技場聖火台

2016-04-04 | スポーツ
■2020年東京五輪・パラリンピックの主会場となる新国立競技場内に聖火台を置く場所がないことが明らかになった。国際オリンピック委員会(IOC)は,聖火台は原則としてスタジアム内の全ての観客から見える場所に設置すべきだと定めている。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
2020년 도쿄 올림픽・패럴림픽의 주 경기장이 되는 신국립경기장 내에 성화대를 설치할 장소가 없는 사실이 밝혀졌다. 국제올림픽위원회(IOC)는, 성화대는 원칙적으로 스타디움 내의 모든 관객들이 볼 수 있는 곳에 설치해야 한다고 정하고 있다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■現計画では,木材を使った屋根が観客席を覆うため,競技場内に設置すると消防法上の問題となる可能性がある。また,競技場内に今から場所を確保すると客席に死角が生まれ,追加費用も発生する。屋根の上に置くと,聖火が見えない客席ができ重量の問題もある。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
현재 계획은, 목재를 사용한 지붕이 관람석을 덮고 있기 때문에 경기장 내에 성화대를 설치하면 소방법상 문제가 될 가능성이 있다. 또 지금부터 경기장 내에 성화대 장소를 마련하려면 관람석에 사각 지대가 생기며 추가 비용도 발생한다. 지붕 위에 두면 성화가 안 보이는 관람석이 생기며 중량도 문제가 된다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■事業主体の日本スポーツ振興センター(JSC)は競技場外に置く案を示したが,大会組織委員会は反発している。競技場外に聖火台が設置されたのは,2010年バンクーバーと14年ソチの冬季五輪ではあるが,夏季では例がない。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
사업주체인 일본스포츠진흥센터(JSC)는 경기장 외부에 설치하는 안을 제시했지만 대회 조직위원회는 반발하고 있다. 경기장 외부에 성화대가 설치된 경우는 2010년 밴쿠버와 2014년 소치의 동계 올림픽으로, 하계 올림픽에서는 전례가 없다.

2016年4月5日 訂正
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【119】 シャラポワ ドーピング陽性

2016-03-26 | スポーツ
■女子テニスで元世界ランキング1位のロシアのマリア・シャラポワ(28)が7日,米カリフォルニア州ロサンゼルスのホテルで記者会見し,1月の全豪オープンのドーピング検査で,禁止薬物の陽性反応が出たことを,米メディアが明らかにした。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
여자 테니스 전 세계 랭킹 1위였던 러시아 산수 마리아 샤라포바(28)가 7일, 미국 캘리포니아주 로스앤젤레스의 호텔에서 기자 회견을 열고, 지난 1월 호주 오픈 대회에서 실시된 도핑 테스트에서 금지 약물의 양성 반응이 나왔다고 미국 미디어가 밝혔다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■AP通信などによると,陽性反応が出たのはメルドニウムという薬物。シャラポワは2006年以降,医師に処方され服用していたことを認めたが,「この薬が今年(1月)から禁止薬物に指定されたことを知らなかった」と釈明した。服用する前に禁止薬物リストを確認しなかったという。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
AP통신 등에 의하면 샤라포바에게서 양성 반응이 나온 것은 멜도니움이라고 하는 약물이었다. 샤라포바는 2006년 이후 의사의 처방으로 이 약물을 복용해 온 것을 시인했으나, “이 약이 올해(1월)부터 금지 약물로 지정된 것을 몰랐다”고 해명했다. 복용하기 전에 금지 약물 목록을 확인하지 않았다고 한다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■検出されたメルドニウムはラトビアの研究所で開発され,不整脈や糖尿病などの治療に使われる一方で,耐久性を向上させるための代謝増進効果があるとしてアスリートに人気になったとされる。このため,WADA(世界アンチ・ドーピング機関)は今年1月に禁止リストに加えた。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
검출된 멜도니움은 라트비아의 연구소에서 개발되어 부정맥이나 당뇨병 등의 치료에 사용되는 한편, 내구성을 향상시키기 위한 대사 증진 효과가 있다고 하여 운동 선수에게 인기가 있다. 이 때문에 WADA(세계반도핑기관)는 올해 1월에 멜도니움을 금지 리스트에 추가했다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【083】 サッカー日韓頂上決戦

2016-02-19 | スポーツ
■30日午後5時45分(日本時間同午後11時45分)にキックオフする男子サッカー五輪最終予選を兼ねた23歳以下(U-23)アジア選手権決勝の日本-韓国戦を前にして,韓国側では試合前から異常にヒートアップしているようだ。 *2016年1月の記事です
―――――――――――――――――――――――――――――――――
30일 오후 5시 45분 (일본 시간 동 오후 11시 45분)에 펼쳐질 남자 축구 올림픽 최종 예선을 겸한 23세 이하 (U-23) 아시아 선수권의 결승 한일전을 앞두고 한국 측에서는 경기 전부터 너무 과열된 모습을 보이고 있는 듯하다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■2012年ロンドン五輪の3位決定戦の試合後に,韓国の選手が竹島の領有を主張するプラカードを掲げ,五輪憲章に違反する行為だとされたことがある。国際サッカー連盟(FIFA)からもスポーツマンシップに反するものであり,容認することはできないとして国際試合の出場停止などの処罰を受けた。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
2012년 런던 올림픽 3위 결정전 후에 한국 선수가 다케시마(한국명 독도) 영유권을 주장하는 현수막을 내걸어 올림픽 헌장에 위반하는 행위로 지적당한 일이 있다. 국제축구연맹(FIFA)에서도 스포츠맨십에 어긋나는 것이며 용인할 수 없다고 하여 국제 경기의 출장 정지 등의 처벌을 받았었다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■2013年にソウルで行われた東アジアカップの日韓戦では,韓国側サポーターがハングルで「歴史を忘れた民族に未来はない」と記した巨大な横断幕を掲出。初代韓国統監の伊藤博文を暗殺した安重根や,豊臣秀吉による朝鮮出兵の際に日本軍と戦った李瞬臣将軍の肖像画も掲げ,物議を醸した。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
2013년에 서울에서 실시된 동아시아컵 한일전에서는 한국 측 서포터가 한글로 ‘역사를 잊은 민족에게 미래는 없다’라고 적은 커다란 현수막을 게시했다. 또한 초대 한국 통감 이토 히로부미를 암살한 안중근이나, 임진왜란 때 도요토미 히데요시가 이끈 일본군과 싸운 이순신 장군의 초상화를 내걸어 물의를 빚었었다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【036】 箱根駅伝

2016-01-03 | スポーツ
■第92回箱根駅伝出場21チームが,2日午前8時,東京・大手町の読売新聞社前から一斉にスタートした。前回優勝の青学大や,全日本大学駅伝を制した東洋大を軸に,駒大,早大,東海大などが追う構図だ。3日は復路があり,往復10区間217.1キロで,総合優勝を争う。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
제92회 하코네(箱根)대학 역전 마라톤에 출장한 21 팀이 2일 오전 8시에 도쿄・오오테마치(大手町)의 요미우리(読売)신문사 앞을 일제히 출발했다. 지난번에 우승한 아오야마가쿠인(青山学院)대학이나, 전일본(全日本)대학 역전을 제패한 도요(東洋)대학을 축으로, 고마자와(駒澤)대학, 와세다(早稲田)대학, 도카이(東海)대학 등이 쫓는 전개가 될 것으로 예상된다. 3일에은 복로가 있어 왕복 10구간 217.1킬로미터로 종합 우승을 경쟁한다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■青学大は,前回5区で驚異的な記録で区間賞を獲得した神野大地を今回も5区にエントリーしたが,故障続きで,前回のような快走は難しい状況だ。とはいえ,選手層の厚さは随一だ。総合力で往路優勝を狙う。ゴールは午後1時30分前後の見通し。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
아오야마가쿠인 대학은, 지난 회 제5구에서 경이적인 기록으로 구간상을 딴 가미노 다이치(神野大地)를 이번에도 5구에 등록 했지만, 계속 부상을 입어 지난 대회처럼 쾌주하기는 어려운 상황이다. 그렇다고는 해도 선수층의 두께는 제일이다. 종합적인 힘으로 왕로 우승을 노린다. 골은 오후 1시 30분 전후를 전망하고 있다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■2大会ぶりの優勝を狙う東洋大は,兄の服部勇馬(4年),弟の弾馬(3年)の二枚看板が強力だ。各校のエースが集う2区にエントリーしている兄は,2年連続の区間賞で,流れを引き寄せたい。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
2 대회만의 우승을 노리는 도요(東洋)대학은 강력한 대표 선수인 핫토리 유마(服部勇馬・4년)와 하즈마(弾馬・3년) 형제가 출전하게 된다. 각 대학교 주력 선수가 모이는 제2구를 뛸 형은, 2년 연속의 구간상을 획득해 경기 흐름을 끌어 들이고 싶다.


*この「韓国語・時事作文」は毎日「韓太郎」グレードアップ韓国語で,会員のかたと一緒に勉強しているものをまとめたものです。
みなさんもご一緒に勉強してみませんか。

【「韓太郎」に会員申請をされる方へ】
ある程度の韓国語学習歴があり「積極的」にグループの討論に参加してくださる方が対象です。
韓国語の新語,時事用語・専門用語など,いろいろな分野の語彙を集め,情報交換をするグループです。
参加される方は自己紹介が必要です。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【韓国語・時事翻訳】 【029】 ドーピング疑惑

2015-12-27 | スポーツ
■ロシアのプーチン大統領は17日の年次記者会見で,ロシア陸上界の組織的ドーピング疑惑について「責任を負うべきは選手個人だ」と強調した。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
러시아의 푸틴 대통령은 17일에 열린 연차 기자 회견에서 러시아 육상계의 조직적 도핑 의혹에 대해 “책임을 져야 하는 것은 선수 개인이다”라고 강조했다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■大統領は,国際陸連(IAAF)によるロシア陸連への暫定的な資格停止処分に強く反発してみせた。ロシア陸連の選手は来年のリオデジャネイロ五輪に出場できない恐れもある。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
대통령은 국제육상경기연맹(IAAF)이 내린 러시아 육상연맹에 대한 잠정적인 자격정지 처분에 강하게 반발했다. 러시아 육상연맹의 선수는 내년에 열리는 리오데자네이루 올림픽에 출전지 못할 수 없을 수도 있다.

―――――――――――――――――――――――――――――――――
■ロシアにとってスポーツの国際大会は,大統領の支持率に直結する国威発揚の場でもあり,政権への打撃となる前に事態打開が急がれている。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
러시아에 있어서 국제 스포츠 대회는 대통령 지지율에 직결되는 국위 선양의 장으로서 정이기도 하여, 정권에 타격을 주기 전에 사태 해결을 서두르고 있다.


*「韓太郎」グレードアップ韓国語もよろしくお願いします。
【「韓太郎」に会員申請をされる方へ】
ある程度の韓国語学習歴があり「積極的」にグループの討論に参加してくださる方が対象です。
韓国語の新語,時事用語・専門用語など,いろいろな分野の語彙を集め,情報交換をするグループです。
参加される方は韓国語学習歴など,簡単な自己紹介が必要です。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

新シリーズ・こんな表現ネイティブは何という? 005 アウトドア派

2012-01-17 | スポーツ
●アウトドア派
(男)ぼくは休みになるとRV車で山道を走るのが趣味なんだ。
(女)わたしはアウトドア派と言っても,休みの日には近くの公園で読書したりランチしたりするのが好きなの。

(남) 나는 휴일이면 RV 차로 산악 길을 달리는 게 취미야.
(여) 나도 아웃도어를 좋아하기는 하는데, 휴일에는 가까운 공원에 나가 독서를 하거나 런치를 먹거나 하는 것을 즐겨.


国立国語院にこのようなページがありました。
韓国人の文章読解力を測定するものです。
とてもおもしろい問題ですので
ぜひみなさんも試してみてください。
中級以上の実力のある人なら100点は取れると思います。
辞書を引かずに挑戦してみてください。

나의 문해력은?
コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする