goo blog サービス終了のお知らせ 

上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

ニュース翻訳 慶応,107年ぶりV 第105回全国高校野球

2023-08-24 | スポーツ
第105回全国高校野球選手権記念大会は23日,兵庫県西宮市の阪神甲子園球場で決勝があり,慶応(神奈川)が8―2で仙台育英(宮城)を破り,1916年の第2回大会以来107年ぶり2度目の優勝を果たした。
제105회 전국 고등학교 야구 선수권 기념 대회는 23일, 효고현 니시노미야시의 한신 고시엔 구장에서 결승전이 있어 게이오(가나가와)가 8-2로 센다이 이쿠에이(미야기)를 꺾고, 1916년 제2회 대회 이후 107년 만에 2번째 우승을 차지했다. 

昨夏,東北勢として初優勝した仙台育英の史上7校目の連覇はならなかった。
작년 여름 도호쿠 지역 최초의 우승팀이 된 센다이 이쿠에이의 역대 7번째 연패는 이루어지지 않았다.

5年ぶり19回目の出場の慶応は投打の歯車がかみ合い,今春の選抜大会で敗れた仙台育英への雪辱を遂げた。
5년 만에 19번째 출전한 게이오는 투타의 호흡이 맞물리며 올해 봄의 선발 대회에서 패했던 센다이 이쿠에이에 대한 설욕을 완수했다.

慶応は1回,1番・丸田湊斗選手が先頭打者ホームランを打って,さらに6番・渡邉千之亮選手が野手の間に落ちるタイムリーヒットを打って2点を先制した。
게이오는 1회, 1번 타자 마루타 미나토 선수가 선두타자 홈런을 쳐서 리드를 잡았고, 6번 타자 와타나베 센노스케 선수가 야수 사이로 떨어지는 적시타를 쳐서 2점을 추가했다.

慶応は2回にも1アウト二塁から,1番・丸田選手がタイムリーヒットを打って追加点をあげた。
게이오는 2회에도 1아웃 2루 상황에서, 1번 타자 마루타 선수가 적시타를 쳐서 추가점을 올렸다.

追う仙台育英はそのウラ,連続ヒットで二塁三塁のチャンスを作り,内野ゴロの間に1点を返すと,3回には相手のバッテリーミスで1点差に迫った。
추격하는 센다이 이쿠에이는 그 회말, 연속 안타로 2루 3루의 찬스를 만들면서 내야 땅볼로 1점을 한 후 3회에는 상대 배터리 실책으로 1점 차로 따라붙었다.

慶応は5回,仙台育英の2人目,高橋煌稀投手を攻め,この回,ヒット4本,打者9人の攻撃で一挙5点を奪ってリードを広げた。
5회, 게이오는 센다이 이쿠에이의 2번째 투수, 다카하사 고키 투수를 공략하여, 이 이닝 동안 안타 4개와 타자 9명의 공격으로 단숨에 5점을 얻어 리드를 벌렸다.

5回からリリーフした2年生エースの小宅雅己投手が強打の仙台育英打線に対して5イニングを無失点に抑え,慶応は8対2で勝って優勝した。
5회부터 구원 등판한 2학년 에이스 오야케 마사키가 강타의 센다이이쿠에이 타선을 상대로 5이닝 동안 무실점을 기록하면서 게이오가 8-2로 승리해 우승했다.



優勝を果たす:우승을 차지하다
史上:역대
連覇:연패
投打の歯車がかみ合う:투타의 호흡이 맞물리다
雪辱を遂げる:설욕을 완수하다
先頭打者ホームラン:선두타자 홈런
タイムリーヒット:적시타
2点を先制する:2점을 선취하다
追加点をあげる:추가점을 올리다.
そのウラ:그 회말
連続ヒット:연속 안타
内野ゴロ:내야 땅볼
バッテリーミス:배터리 실책
一挙5点を奪う:단숨에 5점을 얻다
リードを広げる:리드를 벌리다
リリーフする:구원 등판하다

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 高校野球の「誤審騒動」で過剰なバッシング

2023-07-30 | スポーツ
夏の甲子園を懸けた大一番で起きた“ある問題”が物議を醸している。
여름의 고시엔 대회를 놓고 벌어진 중대한 경기에서 일어난 "한 문제"가 논란을 일으키고 있다.

7月26日に行われた神奈川大会決勝、横浜対慶応戦で誤審が疑われるプレーがあったのだ。
7월 26일에 열린 가나가와 대회 결승전인 요코하마와 게이오의 경기에서 오심이 의심되는 플레이가 있었던 것이다.

横浜が2点をリードした9回表、ワンアウト一塁でそれは起こった。
요코하마가 2점으로 앞선 9회 초, 원 아웃 일루에서 그 일이 일어났다.

セカンド正面の打球を処理して二塁に送球し、ショートがそれを捕球してファーストに転送するいわゆる「4-6-3」のプレーで、一塁走者はフォースアウトかと思われたが、二塁塁審はショートの足がセカンドベースに触れていないと判断し、セーフと判定。
2루수 정면의 타구를 처리하여 2루수에게 송구하고, 쇼트가 이를 잡아 1루로 전송하는 이른바 "4-6-3" 플레이에서 1루 주자는 포스 아웃이라고 생각했지만, 2루 주심은 쇼트의 발이 2루베이스에 닿지 않았다고 판단하여 세이프 판정했다.

直後に慶応の3番打者が逆転スリーランを放ち、試合はそのまま6対5で慶応が勝利し、甲子園出場を決めた。
곧바로 게이의 3번 타자가 역전 쓰리런을 쏘아 올렸고, 경기는 그대로 6대5로 게이오 가 승리하여, 고시엔 출전을 결정했다.

試合後に横浜の監督は「ちょっと信じられない」と、この判定に対して納得がいかないとコメント。
경기 후 요코하마의 감독은 "좀 믿을 수 없다"며 이 판정에 대해 납득할 수 없다고 말했다.

ネット上でもこの判定に対して多くの意見が巻き起こる大騒動となり、メジャーリーグやプロ野球で行っているビデオ判定を高校野球でも導入すべきという意見が続出した。
이 판정에 대해 인터넷상에서도 많은 의견이 쏟아지는 법석판이 되고, 메이저리그나 프로야구에서 사용되는 비디오 판정을 고교야구에도 도입해야 하다고 하는 의견이 속출했다.

高校野球における“誤審騒動”は珍しいことではなく、過去にも明らかに誤った判定をくだしたケースは少なくない。
고교야구에서의 "오심 소동"은 드문 일이 아니며, 과거에는 명백히 잘못된 판정을 내린 사례가 적지 않았다.

しかし、今回の横浜対慶応戦で起きたことは、たとえビデオ判定があったとしても、そのままセーフと判断される可能性が高いのではないだろうか。
그러나 이번에 있었던 요코하마와 케이오의 경기에서 으로 일어난 일은 가령 비디오 판정이 있었다고 한들, 그대로 세이프 판정이 될 가능성이 높지 아닐까?

最近は誤審と思われるものがあれば、ネット上で叩かれる。
 최근에는 오심이라고 생각되는 일이 있으면 온라인에서 비난을 받는다.

高校野球は特に影響力も大きいので、高野連に『二度と審判をさせるな』という抗議の電話があるという。
고교야구는 특히 영향력이 크기 때문에, 고교 야구 연맹에 "두 번 다시 심판을 시키지 마라"는 항의 전화가 있다고 한다.

ただでさえ、審判が人手不足になっているのに、こういうことが続けば、審判をやってみようと思う人も減っていく。
심판이 이미 인력 부족에 시달리고 있는데, 이런 일이 계속되면 심판을 해보고 싶어하는 사람도 줄어들 것이다.

審判がいなければ試合や大会は成り立たないわけだから,審判を守り,誤診を防ぐ何かしら対策は必要ではないでだろうか。
심판이 없으면 경기나 대회가 성립되지 않기 때문에, 심판을 보호하고 오진을 방지하기 위한 어떤 조치는 필요하지 않을까?

語彙
夏の甲子園:여름의 고시엔 대회
物議を醸している:논란을 일으키고 있다
2点をリードする:2점으로 앞서다
9回の表:9회 초
ワンアウト一塁:원 아웃 일루
一塁走者:1루 주자
フォースアウト:포스 아웃
3番打者:3번 타자
逆転スリーラン:역전 쓰리런
意見が巻き起こる:의견이 쏟아지다
大騒動となる:법석판이 되다
デオ判定:비디오 판정
誤審騒動:오심 소동
ネット上で叩かれる:온라인에서 비난을 받다
高野連:고교 야구 연맹
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 2030年冬季五輪どこで?名乗り上げた国は?

2023-07-01 | スポーツ
2030年冬季五輪・パラリンピック招致が確実視されていた札幌市が後退し,開催地選びの先行きに不透明感が漂う。
2030년 동계 올림픽 및 패럴림픽 유치가 유력시되던 삿포로시가 후퇴하면서 개최지 선정의 앞길에 불투명성이 감돌고 있다.

冬季五輪は,開催費用を負担できることに加えて,降雪地帯であることも求められるため,開催候補地が限られる。
동계 올림픽은 개최 비용을 부담할 수 있을 뿐만 아니라 강설지역이어야 하기 때문에 개최 후보지가 제한된다.

また,五輪は地元に巨額の負担を押しつけるため,反発する住民は少なくない。
또 올림픽은 지역 주민들에게 막대한 부담을 지우기 때문에 반발하는 주민들이 적지 않다.

14年ソチは約5兆円,18年平昌は約1兆3800億円がかかったとされる。
2014년 소치 동계 올림픽은 약 5조 엔이, 2018년 평창 동계 올림픽은 약 1조 3,800억 엔이 소요된 것으로 알려져 있다.

IOCのバッハ会長は13年に就任した当初から世界の各都市の五輪離れに危機感を覚え,改革の必要性を唱えてきた。
IOC의 토마스 바흐 회장은 2013년 취임한 당초부터 세계 각 도시의 올림픽 개최 기피에 대한 위기감을 느끼고, 개혁의 필요성을 주장해 왔다.

既存施設の活用を促し,開催都市の分散や他国との共催を容認することなどを盛り込んだ改革計画「アジェンダ2020」を定めたが,26年大会招致も,最終的に残ったのは2候補のみだった。
IOC는 기존 시설의 활용을 촉진하고, 개최 도시의 분산과 타국과의 공동 개최를 허용하는 등의 내용을 담은 개혁 계획인 "아젠다 2020"을 발표했으나 2026년 동계 올림픽 개최지 선정에서도 최종적으로 두 개의 후보 도시만 남았다.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 松山,通算1オーバーで39位

2023-06-17 | スポーツ
男子ゴルフのメジャー第3戦,全米オープン選手権は16日,ロサンゼルスのロサンゼルスCC(パー70)で第2ラウンドが行われ,松山英樹は69で回り,通算1オーバーの141で首位と11打差の39位で予選を通過した。永野竜太郎が67をマークし,2アンダーで12位につけた。日本勢は全員予選を通過した。
リッキー・ファウラーが10アンダーで単独首位に立ち,ウィンダム・クラーク(ともに米国)が1打差の2位で続いた。
남자 골프의 메이저 3차전, US오픈 선수권대회는 16일 미국 로스앤젤레스의 로스앤젤레스 CC(파70)에서 제2 라운드가 진행되었고, 마쓰야마 히데키는 69타를 기록해 총합 1오버인141타로 선두와 11타 차의 39위로 예선을 통과했다. 나가노 류타로는 67타를 기록해 2언더파로 12위에 올랐다. 일본 선수들은 모두 예선을 통과했다. 리키 파울러가 10언더파로 단독 선두에 섰고, 윈덤 클라크(이상 미국)가 1타 차의 2위를 차지했다.
………………………………………………………………………………………
●いきなりコースに出てもうまくいかないよ
A 갑자기 필드에 나간다고 잘될 리가 없어.
B 그렇지. 골프를 잘 치려면 역시 연습이 필요해.

A いきなりコースに出てもうまくいくわけないよ。
B そうだね。ゴルフが上手になるにはやっぱり練習が必要だな。

*素振りをする:연습 스윙을 하다
*一緒に打ちっぱなしに行くかい?:골프 연습장에 같이 갈래? 
……………………………………………………………………………………
●フェアウェイのど真ん中に乗せたよ
A  이야, 저 녀석 고등학생인데 어른 못지않은 실력이네.
B  정말, 똑바로 쳐서 페어웨이 정중앙까지 날렸어.

A うわあ,あいつ,高校生とはいえ,おとな顔負けだね。
B まっすぐ飛ばして,フェアウェイのど真ん中に乗せたぞ。

*정중앙〈正中央〉:ど真ん中
……………………………………………………………………………………
●接待ゴルフは,あまり気乗りしないな〔会社の同僚同士の会話〕

A 접대 골프는 아침 일찍 일어나는 게 힘들어서 그다지 마음이 내키지 않네.
B 그것도 일의 하나라고 받아들여야지. 그러지 않으면 출세하지 못해.

A 接待ゴルフは,朝早く起きるのがつらくてあまり気乗りしないな。
B それも仕事のうちだと割り切らないと,出世しないよ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――
【そのほかの会話】
●フォームを固めるため,毎晩,スウィングの練習をしています。
・폼을 교정하기 위해 매일 밤 스윙 연습을 하고 있어요.

●このゴルフ場は土曜日になると,ゴルファーたちで混雑しますね。
・이 골프장은 토요일이면 골퍼들로 붐비네요.

●7 番ホールは,一番池が多いから注意して打ったほうがいいですよ。
・7번 홀은 워터 해저드가 많으니까 주의해서 치는 게 좋아요.

●バンカーにはまっても,落ち着いて外に打ち出せば,まだチャンスは残ってますよ。
・벙커에 빠져도 침착하게 밖으로만 쳐 내면 아직 기회는 남아 있어요.

●ロングホールだからって思いっきり打ったらOB だよ。最悪だ。
・롱 홀이라고 힘껏 쳤더니 오비야. 최악이네.

●このパットを決めればバーディーだ。
・이 퍼트가 들어가면 버디야.

●こんなに大勢のギャラリーの前でティーショットを打つのは初めてなんで,手が震えちゃいましたよ。
・이렇게 많은 갤러리 앞에서 티샷을 치는 건 처음이라 손이 떨렸어요.

●ホールインワン出しちゃった…。保険に入ってないんだけど,どうしよう。
・홀인원이야. 보험에 들지 않았는데 어떡하지?

*パー:파/ボギー:보기/イーブン:이븐/バーディー:버디/イーグル:이글/アルバトロス:알바트로스
*アウトの1~9番ホール:전반 9번 홀/3番ホール: 3번 홀
*インの10~18番ホール:후반 10번 홀/12番ホール:12번 홀
*ロングホール:롱 홀/ミドルホール:미들 홀/ショートホール:숏 홀

* ナイスショット!:굿 샷!,나이스 샷!
* いいスイングをする:좋은 스윙을 하다
* ティーショットを打つ:티 샷을 치다
* パットが決まる:퍼트가 들어가다
* 7 番アイアンでグリーンを攻める:7번 아이언으로 그린을 공략하다
* 右バンカーをクリアする:오른쪽 벙커를 피하다
* ボールがバンカーに落ちる:공이 벙커에 빠지다
* ラフにボールを打ち込む:러프에 공을 떨어뜨리다
* フェアウェイに乗せる:페어웨이에 떨어뜨리다
* ピン近くに寄せる:핀 가까이에 붙이다
* ダフる:뒤 땅을 치다
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 2022年11月21日 酒か観戦か,「二者択一」のワールドカップ

2022-11-21 | スポーツ

술이냐 직관이냐… ‘양자택일 월드컵’

酒か観戦か,「二者択一」のワールドカップ

 

21일 도하의 알바이트 스타디움에서 열린 2022 카타르 월드컵 개막전을 찾은 에콰도르 팬들은 자국 선수들이 골을 넣을 때마다 스페인어로 ‘우리는 맥주를 원한다’고 외쳤다.

21日,ドーハのアル・バイト・スタジアムで開かれた2022ワールドカップ(W杯)カタール大会の開幕戦を訪れたエクアドルのファンは,自国の選手たちがゴールを決めるたびに,スペイン語で「私たちはビールが欲しい」と叫んだ。

 

에콰도르는 결국 카타르를 2-0으로 꺾었지만 2014년 브라질 대회 조별리그 2차전 이후 8년 만에 거둔 월드컵 본선 승리도 이들의 갈증을 해소해 주진 못했다.

エクアドルは結局,カタールを2-0で破ったが,2014年のブラジル大会の1次リーグの第2戦以降,8年ぶりに収めたW杯本大会での勝利も,彼らの喉の渇きを解消することはできなかった。

 

월드컵 개막을 이틀 앞두고 경기장 바깥 부스에서 맥주 판매를 전면 금지하면서 팬들의 불만도 점점 커지고 있다.

W杯の開幕を2日後に控え,競技場の外のブースでのビールの販売は全面禁止され,ファンの不満も高まっている。

 

카타르는 원래 공공장소에서 음주를 금지하는 나라지만 월드컵 기간 경기장 바깥에 마련한 부스에서는 맥주를 팔기로 했다. 그러나 카타르 왕실에서 맥주 판매 부스를 철거하기로 방침을 바꾸면서 경기장 주변에서는 아예 맥주를 마실 수 없게 됐다.

カタールはもともと,公共の場での飲酒を禁止する国だが,W杯期間中に競技場の外に設けられたブースではビールを販売することにした。しかし,カタール王室では,ビール販売ブースを撤去するよう方針を変え,競技場周辺ではビールを飲むことができなくなった。

 

이번 월드컵 기간 축구 팬들이 맥주를 마시려면 도하 인근 ‘알빗다 공원’에 마련한 공식 ‘팬 존(Fan Zone)’에 가야 한다.

今回のW杯期間中,サッカーファンがビールを飲むためには,ドーハ近くの「アルビッダ公園」に設けられた公式の「ファンゾーン」に行かなければならない。

 

알바이트 스타디움에서 팬 존까지는 48km 거리다. 서울월드컵경기장에서 경기가 끝나면 수원월드컵경기장까지 가서 술을 마셔야 하는 셈이다.

アル・バイト・スタジアムからファンゾーンまでは48キロの距離だ。ソウルのW杯競技場で試合が終わったとすると水原のW杯競技場まで行って酒を飲まなければならないというわけだ。

 

게다가 팬 존이 한 번에 수용할 수 있는 인원은 4만 명으로 대회 기간 카타르를 찾을 축구팬 120만 명을 수용하기에는 역부족이다.

しかも,ファンゾーンが一度に収容できる人数は4万人で,大会期間中にカタールを訪れるサッカーファン120万人を収容するには大きく不足する。

 

팬 존이 현지 시간 19일 오후 8시 처음 문을 열었을 때부터 카타르 경찰은 팬 수천 명을 돌려보내야 했다.

ファンゾーンが現地時間の19日午後8時に初めてオープンした時から,カタール警察はファン数千人を送り返さなければならなかった。

 

개막전 당일에도 팬 존에는 경기 시작 1시간 반 전부터 축구 팬 수만 명이 몰렸다.

開幕戦の当日も,ファンゾーンには試合開始の1時間半前から数万人のサッカーファンが集まった。

 

팬 존에 들어가지 못한 팬들에게 남은 선택지는 카타르 정부로부터 특별 주류 판매 허가를 받은 몇몇 호텔 바, 식당에 가는 것이다. 이곳 역시 대부분 만석이다.

ファンゾーンに入れなかったファンに残った選択肢は,カタール政府から特別に酒類販売許可を受けたいくつかのホテルバーや飲食店に行くことだ。ここも大半が満席だ。

 

AP에 따르면 도하 매리엇호텔의 라운지 바 매니저는 “손님을 계속 돌려보내는 것도 힘든 일”이라고 말했다.

APによると,ドーハ・マリオットホテルのラウンジバーマネージャーは,「客を送り返し続けることも大変だ」と話した。

 

도하에 있는 DT나이트클럽 역시 축구 팬들에게 “최대한 빨리 와야 한다. 아니면 입장을 못 한다”고 안내하고 있다.

ドーハにあるDTナイトクラブも,サッカーファンに「できるだけ早く来ることをおすすめする。さもなければ入場できない」と案内している。

 

아이러니한 건 수요도 넘치지만 ‘공급되지 못하는 공급’도 넘친다는 점이다.

皮肉なのは,需要もあふれているが,「供給できない供給」もあふれているということだ。

 

월드컵 경기장 부스에서 맥주를 팔지 못하게 되자 국제축구연맹(FIFA) 공식 스폰서 ‘버드와이저’는 카타르 물류 창고에 쌓인 맥주 사진과 함께 ‘승리한 국가가 버드와이저를 얻는다. 누가 차지할까?’라고 써서 트위터에 올렸다.

W杯競技場のブースで,ビールが販売できなくなると,国際サッカー連盟(FIFA)の公式スポンサー「バドワイザー」は,カタールの物流倉庫に積まれたビールの写真と共に,「勝利した国がバドワイザーを得る。誰が取るだろうか」と書いてツイッターに掲載した。

 

영국 양조장에서 가져온 맥주가 갑작스러운 판매 금지령에 갈 곳을 잃으면서 우승국 팬들과 함께하는 이벤트를 마련한 것이다.

英国の醸造所から取り寄せたビールが,突然の販売禁止令により行き場を失い,優勝国のファンと共にするイベントを用意したのだ。

 

버드와이저는 결승전이 임박하면 상세 이벤트 계획을 발표할 예정이다.

バドワイザーは決勝戦が近づくと,詳細なイベント計画を発表する予定だ。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 2022年4月17日 大谷が甘く入ったスライダーを右へ運んだ

2022-04-16 | スポーツ

“오타니가 치기 쉬운 코스로 들어간 슬라이더를 오른쪽에 날렸다”

 

アメリカの大リーグが開幕し,今年もこのようなニュースが海を越えて日本にも伝えられる。

미국의 메이저리그가 개막하고, 올해도 이러한 뉴스가 바다를 건너 일본에도 전해진다.

 

ところが,野球に興味がない人にはこのニュース記事の意味がまったくわからない,ということを野球好きの人は知らない。

그러나 야구에 흥미가 없는 사람에게는 이 뉴스 기사의 의미가 전혀 이해되지 못한다는 것을, 야구팬인 사람은 모른다.

 

ある女子大学生にこの記事を読ませたところ,「スライダー」がわからず,その語感から何か重いものを動かす装置のようなイメージを持ったという。

한 여대생에게 이 기사를 보엿더니 ‘슬라이더’다는 뜻을 몰라 그 어감에서 뭔가 무거운 것을 움직이는 장치와 같은 이미지를 가졌다고 한다.

 

大リーグ・エンゼルスの大谷翔平選手は今や野球に興味のない人でも知っているだろう。

메이저리그 엔제루스의 오타니 쇼헤이 선수는 지금이야말로 야구에 관심이 없는 사람이라도 알고 있을 것이다.

 

二刀流……というのもあえて説明すると,投手と打者の両方をやることで,高校野球では珍しくないが日本のプロ野球ではどちらかに専念するのが普通だ。

이도류……이라는 말도 굳이 설명하자면 투수와 타자의 양쪽을 하는 것으로, 고교야구에서는 흔하지만 일본 프로야구에서는 어느 쪽인가에 전념하는 것이 보통이다. 이도류

 

大リーグでは有名なベーブ・ルース以来約100年ぶりに本格的な二刀流の選手として登場したのが大谷選手,しかもベーブ・ルースをしのぐ大活躍をしたことで,アメリカ国内でも話題が沸騰している。

메이저리그에서는 유명한 베이브 루스 이래 약 100년만에 본격적인 투타 겸엽의 선수로서 등장한 것이 오타니 선수이다. 게다가 베이브 루스를 넘는 대활약을 한 것으로 미국내에서도 크게 화제가 되었다.

 

そうした前提を知らなければ,大谷選手の活躍がこれだけマスコミをにぎわしている理由もわからないだろう。

그러한 전제를 모르면 오타니 선수의 활약이 이만큼 언론을 떠들썩하게 하고 있는 이유도 모를 것이다.

 

そして,スライダー。直球に近い軌道を持ちながら打者の手元で滑るように曲がる変化球だ。

그리고, 슬라이더. 이것은 직구에 가까운 궤도를 가지면서 타자의 눈앞에서 미끄러지는 것처럼 구부러지는 변화구이다.

 

ずっと以前は変化球といえばカーブくらいだったが,今はスプリット,カットボール,シュート,チェンジアップ,フォーク,シンカーなど実にたくさんの変化球が存在する。

엣날에는 변화구라고 하면 커브정도이었지만, 지금은 스플릿, 커트볼, 슈토, 체인지업, 포크, 싱커 등 실로 많은 변화구가 존재한다.

 

その中でも多くの投手が使うようになったのがスライダーという変化球だ。

그중에서도 많은 투수가 던지게 된 것이 슬라이더라고 하는 변화구다.

 

記事は,相手ピッチャーの投げたスライダーが打ちやすいコースに来たため,大谷選手(打者)が右翼席に飛び込むホームランを放った,ということを伝える内容なのである。

이 기사는 상대 투수가 던진 슬라이더가 치기 쉬운 코스로 왔기 때문애 오타니 선수가 오른쪽 외야 관중석에 날린는 홈런을 때렸다는 것을 전하는 내용이다.

 

スポーツの記事やニュースは難解な用語はほとんど出てこない子どもでもわかる親しみやすいものだと思われがちだが,スポーツ記事特有の文章に慣れた人の間でしか通用しないものがたくさんある。

스포츠 기사와 뉴스는 난해한 용어는 거의 나오지 않는 어린이라도 아는 쉬운 것이라고 생각되는 경향이 있지만, 스포츠 기사 특유의 문장에 익숙해진 사람 사이밖에는 통용되지 않는 말이 많이 있다.

 

それがスポーツ記事の落とし穴だ。

그것이 스포츠 기사의 함정이다.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 2022年2月8日 開会式の入場順のなぜ…

2022-02-09 | スポーツ

개회식의 입장순의 수수께끼

 

オリンピック開幕式の入場行進は,国際オリンピック委員会(IOC)の規定で,近代五輪発祥国のギリシャが先頭だった。

올림픽 개막식 첫 입장은 국제 올림픽 위원회(IOC)의 규정에따라 근대올림픽발상국인 그리스였다.

 

その次に中国語で「土耳其」と表記されるトルコが続き,日本は8番目のジャマイカ,9番目のベルギーに続き,参加91カ国・地域中,10番目に入場行進した。韓国は73番目だった。

그 다음순서는 중국어로 土耳其(토이기)이라고 표기되는 터키이고, 일본은 8번째인 자메이카, 9번째인 벨기에에 이어 참가 91개국, 지역 중 10번째로 입장했다. 한국은 73번째이였다.

 

最後から2番目は次回冬季五輪開催国のイタリア,最後は開催国の中国だった。

마지막에서 2번째는 다음번 동계 올림픽 개최국인 이탈리아, 마지막은 개최국인 중국이었다.

 

入場行進順は中国語での国名順で,中国名の最初の漢字の画数が少ない国から行進した。トルコの「土」は3画だ。

입장 순서는 중국어의 나라 이름 순서대로 되어 있으며 중국명의 첫 글자의 한자 획수가 적은 나라부터 입장했다. 터키의 ‘土’ 자는 3획이다.

 

中国語でも表記が同じ日本は,「日」の画数が少なく,早めの登場になったが,韓国の「韓」は中国語の簡体字で「韩」となり12画だからだ。

중국어로도 표기가 같은 일본은 ‘日’자의 획수가 적고, 좀 이른 등장이 되었지만, 한국의 ‘韓’자는 중국어 간체자로 ‘韩’이 되어 12화이기 때문이다.

 

IOCの規定では「開催国の言語での国名順に行進する」と定められており,2018年の平昌五輪も同様に「カナダ」順だった。昨夏の東京五輪は「あいうえお」順に入場していた。

IOC의 규정으로는 “개최국의 언어의 국명순에 따라 입장한다”라고 정해져 있으며, 2018년의 평창 올림픽 때도 마찬가지로 한국어의 가나다 순이었다. 작년 하계 도쿄 올림픽 때는 ‘아이우에오’ 순으로 입장했었다.

 

漢字で4画の国はまさに群雄割拠のごとく13も並ぶ。入場順で並べると,エクアドル(厄瓜多尓),エリトリア(厄立特里亜),ジャマイカ(牙買加),ベルギー(比利時),日本,中華台北,中国香港,デンマーク(丹麦),ウクライナ(烏克蘭),ウズベキスタン(烏茲別克斯坦),ブラジル(巴西),パキスタン(巴基斯坦),イスラエル(以色列)だ。

한자로 4화의 나라는 바로 각축전처럼 13개국이나 즐비하다. 입장순으로 보면 에콰도르(厄瓜多尓), 에리트레아(厄立特里亜), 자메이카(牙買加), 벨기에(比利時), 일본, 중화 타이베이(中華台北), 중국 홍콩(中国香港), 덴마크(丹麦), 우크라이나(烏克蘭), 우즈베키스탄(烏茲別克斯坦), 브라질(巴西), 파키스탄(巴基斯坦), 이스라엘(以色列)이다.

 

開会式の後,同じ画数の国はどのような順番になるのか気になって大会の広報窓口にメールで尋ると,普段は短い返信なのに「この質問には,対面でお答えしなければいけません」と連絡がきた。

개회식 후에 같은 획수의 나라들는 어떤 차례로 되는 지 궁금해서 대회 홍보 창구에 메일로 문의했더니 평소는 짧은 회신으로 끝나는데 “이 질문에는 대면으로 답변해야 됩니다.”라고 연락이 왔다.

 

広報窓口まで出向くと「漢字の順序には,政府が定めた規則があります」。その規則とは,画数が同じなら,1画目の「書き方」を比べるとするというもの。順番が先になるのは,①横線,②縦棒,③はらい,④点,⑤折れ線――の順だと教えてくれた。

홍보 창구까지 찾가 갔더니 “한자의 순서는 정부가 정한 규칙이 있습니다.”라고 하면서 “획수가 같다면, 첫 획의 ‘서식(한자를 쓰는 순서)’를 비교하여 순서는 ①가로획,②세로획,③글의 끝 부분,④점,⑤꺾긴 선――순서리고 가르쳐 주었다.

 

これに従えば,横線で書き始めるベルギーの「比」が日本の「日」より先になり日本の後に「中華台北」が続いたことも,実際に書いてみると「日」と「中」の4画目の横線と縦棒の違いによるものとわかる。複雑すぎてきっと電話やメール取材では理解できなかっただろう。

이 규칙에 따르면 가로줄로 쓰기 시작하는 벨기에의 ‘比’자가 일본의 ‘日’자 보다 먼저 되어, 일본의 뒤에 ‘中華台北’가 온 것도 실제로 써 보면 ‘日’자와 ‘中’자 의 4획째의 가로줄과 세로줄의 차이에 의한 것이라고 이해가 간다. 너무 복잡해서 전화나 메일로 취재했으면 틀림없이 이해할 수 없었을 것 같다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳(2022年1月9日) ワクチン”未接種”ジョコビッチの豪州入国ビザ取り消し問題が世界に波紋

2022-01-09 | スポーツ

코로나19 백신 미접종 조코비치, 호주 입국 비자 취소 문제가 세계에 파문

 

全豪オープンで大会4連覇を狙うノバク・ジョコビッチ(34,セルビア)が,新型コロナウイルスのワクチン接種免除の書類不備のため,豪州メルボルンの空港に到着後に国境警備隊に入国ビザを取り消された。ジョコビッチは,豪州の連邦裁判所に異議を申し立て10日の午前10時まで国外退去などの措置が保留されることが明らかになった。

호주오픈 테니스 대회에서 4연패를 4연패를 노리는 노바크 조코비치(34,세르비아)가, 코로나 19 백신 접종 면제의 서류 미비로 호주 멜버른의 공항에 도착 후에 국경경비대에 위해 입국 비자를 취소당했다. 조코비치는 호주 연방재판소에 이의를 제기해 10일 오전 10시까지 국외 퇴거 등의 조치가 보류되는 것이 밝혀졌다.

 

ジョコビッチは,最終審理の行われる週明けの10日まで,メルボルン市内のホテルに隔離された状態で留まるという。昨年の全豪オープン覇者であるジョコビッチは医学的理由でワクチン接種の免除が認められたとし,事前に接種免除の申請を出し,二つの医療専門家委員会による審査をへて全豪オープンの大会主催者も認めていたが,国境警備隊はワクチン接種を免除するための証明に不備があったことを理由に入国を許さなかった。

조코비치는 최종 심리가 행하는 다음 주 10일까지 멜버른 시내에 있는 호텔에 격리 상태로 머물고 있다고 한다. 작년의 호주 오픈 우승자인 조코비치는 의학적 이유로 백신 접종의 면제를 인정받았다고 하여 사전에 접종 면제 신청을 제출하고, 두 곳의 의료전문가 위원회의 심사를 고쳐 호주 오픈 대회 주최자도 인정하고 있었지만, 국경경비대는 백신 접종을 면제하기 위한 증명서에 미비한 점이 있었던 것을 이유로 입국을 허가하지 않았다.

 

ジョコビッチは,空港から入国管理局によって運営されているホテルに移送されたが,コーチを含め,ジョコビッチに同行していたサポートメンバーは問題なく入国を認められたという。最終的にどんな結論が出るかはわからないが,母国のセルビア国内ではファンによる抗議活動が起きるなど,世界中に波紋が広がっている。

조코비치는 공항에서 입국관리국에 의해 운영되는 호텔에 이송되었지만 코치를 포함한 조코비치에 동행했던 서포트 멤버는 문제 없이 입국를 허가받았다고 한다. 최종적으로 어떤 결론이 날지는 모르지만 모국인 세르비아 국내에서는 팬에 의한 항의 활동이 일어나는 등, 전세계적으로 파문이 퍼지고 있다.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【時事翻訳 2021年1月31日】 京都国際学園の校歌は韓国語

2021-01-31 | スポーツ

① 第93回選抜高校野球大会(3月19日開幕、阪神甲子園球場)の出場32校が29日、発表された。

제93회 선발 고교야구대회 (3월19일 개막, 한신 고시엔 구장)의 출전 32개 교가 29일, 발표되었다.

……………………………………………

② 昨秋の近畿大会で4強に進出した京都国際は、春夏通じて初の甲子園出場となった。

지난 가을의 긴키 대회에서 4강에 진출한 교토국제고교는, 봄 여름을 통틀어 처음의 고시엔 출전이 되었다.

……………………………………………

③ 同校の前身は京都韓国学園で、04年に現校名に変更したが、甲子園に韓国語の校歌が流れる。今は部員40人全員が日本人だが、

교토국제고교의 전신은 교토한국학원으로서 04년에 현 학교명으로 변경했는데 고시엔 구장에 한국어 교가가 흐른다.

……………………………………………

④ 野球部は創部した1999年に外国人学校として史上初めて夏の京都選手権大会に出場し、1回戦で前年全国準優勝の京都成章と対戦し、0―34で大敗した。

야구부는 창설된 1999년에 외국인 학교로서 역사상 처음으로 여름의 교토 선수권 대회에 출전하여 첫 경기에서 전년 전국 준우승의 교토 세이쇼와 대전하였으나0-34로 대패했다.

……………………………………………

⑤ しかし、最近の夏の京都大会では2018年4強、19年準優勝と甲子園に近づいていた。

그러나 최근 여름의 교토 대회에서는 2018년 4강, 19년 준우승으로 고시엔 데회에 근접하고 있었다.

……………………………………………

⑥ 19年秋、20年秋のドラフトでは2年連続でプロ野球選手が輩出し、近年は地元の野球少年からも人気を集める高校になった。

19년 가을,  20년 가을의 드래프트에서는 2년 연속으로 프로야구 선수가 배출되고, 최근은 그 지역의 야구 소년에게서도 인기를 모으는 고교가 되었다.

……………………………………………

⑦ 今は部員40人全員が日本人だが、野球部の監督は「韓国語の校歌はなかなか難しいが、甲子園で元気いっぱい歌えるよう、選手たちは各自で練習をしている」という。

지금은 부원 40명 전원이 일본인이지만 야구부의 감독은 “한국어의 교가는 상당히 어렵기는 하지만 고시엔에서 힘차게 노래할 수 있도록 선수들은 각자 교가를 연습하고 있다”고 한다.

 

校歌 YouTube

https://www.youtube.com/watch?v=Qhy-RzEFXHg

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【時事翻訳 2021年1月23日】 東京オリンピック中止・延期説

2021-01-23 | スポーツ

① 新型コロナウイルスの感染拡大を受け懐疑論が出ている今夏の東京オリンピック・パラリンピック開催について、英紙タイムズは21日、「日本政府は非公式ながら中止せざるを得ないと結論づけた」と報じた。

신종 코로나 바이러스 감염 확산을 받아 회의론이 나오고 있는 올 여름의 도쿄(東京) 올림픽·패럴림픽 대회 개최에 대하여, 영국지 타임즈는 21일, “일본정부는 비공식이면서 중지 하지 않을 수 없다고 결론지었다”고 보도했다.

……………………………………………

② 日本政府は面目を保ちながら中止を発表する段取りに水面下で動いており、開催都市が決まっていない2032年夏季五輪開催への立候補を目指すとしている。

일본정부는 면목을 유지하면서 중지를 발표하는 준비에 수면하에서 움직이고 있어, 개최 도시가 결정되어 있지 않은 2032년 하계 올림픽 개최에 입후보할 것을 목표로 하고 있다고 한다.

……………………………………………

③ 情報源は匿名の「与党幹部」で、タイムズのインタビューに「誰も最初に言い出すことを望んでいない。だが、開催は難しいという意見で一致している」と答え、中止になる見通しを語ったという。

정보원은 익명의 ‘여당간부’이며 타임즈의 인터뷰에 “아무도 먼저 말을 꺼내고 싶지는 않다. 그러나, 개최하기는 어렵다는 의견으로 일치하고 있다”고 대답하고 중지될 전망을 말했다고 한다.

……………………………………………

④ 理由については日本国内の機運が高まっていない影響も掲げる。

일본 국내의 기운이 높아지고 있지 않는 영향도 이유로 내건다.

……………………………………………

⑤ 仮にジョー・バイデン米大統領が米国の選手団を派遣しないと表明すれば、「開催は無理」と打ち出す可能性を指摘した。

만약 조 바이든 미국 대통령이 미국 선수단을 파견하지 않는다고 표명하면 “개최는 무리하다”고 내세울 가능성을 지적했다.

……………………………………………

⑥ 夏季五輪は24年がパリ、28年はすでに米ロサンゼルスに決まっているため、32年五輪に動くと予想している。

하계 올림픽은 24년이 파리, 28년은 이미 미국 로스앤젤레스에 걸정됐기 때문에 32년 올림픽에 옮길 것으로 예상되고 있다.

……………………………………………

⑦ 一方、日本政府は22日、この報道内容を否定し、タイムズの報道について「そのような事実はない。きっちり否定する」と述べた。

한편 일본정부는 22일, 이 보도 내용을 부정하고, 타임즈의 보도에 대해서 “그러한 사실은 없다. 완전히 부정한다”고 답변했다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【時事翻訳 韓国語】 東京五輪 マラソン・競歩「札幌での実施を検討」IOC発表

2019-10-17 | スポーツ

東京五輪 マラソン・競歩「札幌での実施を検討」IOC発表

도쿄 올림픽 마라톤, 경보 ‘삿포로에서 실시 검토’ IOC발표

………………………………………………………………………………………

東京オリンピックのマラソンと競歩について,IOC=国際オリンピック委員会は,16日猛暑の対策として会場を札幌に移すことを検討していると発表した。

도쿄 올림픽의 마라톤과 경보에 대해서 IOC=국제 올림픽 위원회는 16일, 폭염 대책으로 경기장을 삿포로에 옮기는 것을 검토하고 있다고 발표했다.

………………………………………………………………………………………

理由としてオリンピック期間中の気温が札幌では東京に比べて5度から6度低いことをあげている。

그 이유로서 올림픽 기간 동안의 기온이 삿포로에서는 도쿄에 비해 5도에서 6도 낮은 것을 들고 있다.

………………………………………………………………………………………

来年の東京オリンピックでは猛暑の対策が大きな課題で,なかでも屋外で長時間競技が続くマラソンと競歩は,大会の組織委員会が,開始時間を前倒しするなどさまざまな対策を検討してきた。

내년의 도쿄 올림픽에서는 폭염 대책이 큰 과제이며 그 중에서도 특히 옥외에서 장시간 경기가 이어지는 마라톤과 경보는 대회 조직 위원회가 경기 시작 시간을 앞당기는 등, 다양한 대책을 검토해 왔다.

………………………………………………………………………………………

マラソンと競歩は今月まで中東カタールのドーハで開かれた世界選手権で,気温が40度を超える日中を避けスタートを午後11時半すぎに設定して行われたが,女子マラソンでは68人のうち完走したのは40人で,4割を超える選手が途中棄権となるなど,猛暑の中で競技が行われることに選手や関係者から不安の声が上がっていた。

마라톤과 경보는 이달까지 중동 카타르의 도하에서 열린 세계 선수권대회에서 기온이 40도를 넘는 낮을 피해 스타트를 오후 11시반쯤에 설정해서 시행했지만 여자 마라톤에서는 68명 중 완주한 선수는 40명이며 40%를 넘는 선수가 도중 기권하는 등, 폭염 속에서 경기가 행해지는 것에 선수와 관계자에게서 불안의 목소리가 커지고 있었다.

………………………………………………………………………………………

IOC=国際オリンピック委員会のトーマス・バッハ会長は「会場を札幌に移すという今回の大幅な変更の提案は,われわれが暑さに関して深刻な懸念を示していることを表している。オリンピックは選手たちの一生に一度のパフォーマンスを出す舞台であり,今回の提案は選手が最高の結果を出せることを可能にする。実行されることを楽しみにしている」とコメントした。

IOC=국제올림픽위원회의 토마스 바흐 회장은 “경기장을 삿포로로 옮긴다는 이번의 대폭적인 변경 제안은 우리들이 더위에 관해서 심각한 걱정을 보인다는 것을 나타내고 있다. 올림픽은 선수들의 평생에 한번의 퍼포먼스를 발휘하는 무대이며 이 제안은 선수가 최고 결과를 낼 수 있는 것을 가능하게 한다. 실행되는 것을 기대하고 있다”라고 말했다.

 

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【時事翻訳 韓国語】 観客に中指立てた韓国人ゴルフ選手,3年間の出場停止に

2019-10-02 | スポーツ

観客に中指立てた韓国人ゴルフ選手,3年間の出場停止に

 

관중에게 가운뎃손가락을 드는 한국인 골프 선수, 3년 동안 출장 정지

………………………………………………………………………………………

韓国プロゴルフ協会(KPGA)は1日,観客に向けて中指を立てたとして,男子選手のキムビオに3年間の資格停止処分と罰金1000万ウォンを言い渡した。

한국 프로 골프 협회(KPGA)는 1일, 관객을 향해서 가운뎃손가락을 세웠다고 해서 남자 선수 김비오에게 자격정지 3년에 벌금 1000만원을 부과했다.

………………………………………………………………………………………

キムビオは,先月29日に行われたDGB金融グループ・ボルヴィック大邱慶北オープン最終日の16番ホールで,カメラのシャッター音にショットが乱れたと,観客に向け中指を立て,怒りを表した。

김비오는 지난달 29일에 열린 DGB금융 그룹 볼빅 대구경북오픈 최종 라운드 16번홀에서 카메라 셔터음에 샷이 방해됐다는 이유로 갤러리를 향해 손가락 욕을 했다.

………………………………………………………………………………………

当時,1打差で首位に立っていたキムは,ギャラリーの方に振り返って中指を立てると,いら立ってクラブを地面に投げつけた。

그때 1샷 차로 수위에 서고 있었던 김비오는 갤러리를 되돌아보면서 가운뎃손가락을 들며 신경질을 내며 클럽을 지면에 내던졌다.

………………………………………………………………………………………

29歳のキムは結局この大会で優勝を果たし,2019年のKPGAツアーで初めて2勝目を挙げた選手になったが,かっとなってしまったことを後に謝罪した。

29세인 김비오는 결국 이 대회에서 우승을 다하고, 2019년의 KPGA투어에서 처음으로 2승째를 올린 선수가 되었지만, 울컥 화가 치민 것을 뒤에 사죄했다.

………………………………………………………………………………………

この日自身の振る舞いに関するKPGAの緊急会議に出席したキムは,テレビカメラの前にひざまずくと,涙をこらえながら再び謝罪した。

이날 자신의 행동에 관한 KPGA의 긴급 회의에 출석한 김비오는, 텔레비전 카메라 앞에 무릎을 꿇어 눈물을 참으면서 다시 사죄했다.

………………………………………………………………………………………

しかしKPGAはその後,同選手に韓国ツアーにおける3年間の出場停止処分と1000万ウォン(約90万円)の罰金を科すことが満場一致で決まったと発表した。

그러나 그 후 KPGA는 김비오에게 한국 투어에 3년간의 출장 정지 처분과 1000만원 (약90만엔)의 벌금을 부과하는 것이 만장일치로 결정되었다고 발표했다.

………………………………………………………………………………………

キムは今季の賞金王争いで首位に立ち,年間最優秀選手を決めるポイントランキングでもトップにつけていたが,今回の出場停止処分により残りのシーズンを棒に振ることになる。

김비오는 이번 시즌의 상금왕 다툼에서 수위에 서고 연간 최우수 선수를 결정하는 포인트 랭킹에서도 수위였지만, 이번 출장 정지 처분에 의해 나머지 시즌을 헛된 짓을 하게 됐다.

………………………………………………………………………………………

プロ通算6勝のキムは,2011年には米男子ツアーにも参加している。

프로 통산 6승의 김비오는 2011년에는 미국 남자 투어에도 참전하고 있다.

………………………………………………………………………………………

KPGAの関係者によると「レッスンプロ会員などが除名された場合はあったが,現役選手がこのような懲戒を受けたことは今回が初めて」だという。

KPGA 관계자는 "회원 중 레슨 프로 등이 제명된 경우는 있었지만 현역 선수가 이 정도의 징계를 받은 것은 이번이 처음"이라고 전했다.

………………………………………………………………………………………

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【時事翻訳 韓国語】 MLB 大谷,勝ち越し14号2ラン!

2019-07-10 | スポーツ

MLB 大谷,勝ち越し14号2ラン!

MLB 오타니(大谷), 결승 14호 2런!

………………………………………………………………………………………

大リーグ・エンゼルスの大谷翔平投手が7日(日本時間8日),前半戦最終戦の敵地アストロズ戦に5試合連続スタメン出場し,第2打席に勝ち越しのホームランを放った。 

미국 프로야구 엔젤스의 오타니 쇼헤이(大谷翔平) 투수가 7일(일본 시간 8일), 전반기 마지막 경기에서 아스토로스와의 어웨이경기에 5경기 연속 선발로 출전하여 두 번째 타석에서 결승 홈런을 날렸다.

………………………………………………………………………………………

大谷は25歳の誕生日だった5日にメジャー通算214勝のジャスティン・バーランダー投手からセンターへ豪快なバースデー弾を放つと,6日は奪三振リーグトップのゲリット・コール投手から第1打席に左翼線二塁打。今季最長タイの6試合連続安打としていた。 

오타니는 그의 25세의 생일이었던 5일, 메이저 통산 214승인 투수 저스틴 바랜더에게서 센터로 호쾌한 버스데이 자축포를 쏘아올렸고, 6일에은 탈삼진 리그 1위인 게릿 콜을 상대로 첫 타석 좌익선상 2루타를 때려내어 6경기 연속안타, 이번 시즌 최장 타이를 기록하였다.

………………………………………………………………………………………

この試合で初回,1死二塁で打席に立った大谷は,フルカウントから外角低めへのチェンジアップを打って一ゴロ。快足を飛ばしたものの,わずかに及ばなかった。 

이날 경기 첫 회, 1사 2루에서 타석에 들어선 오타니는, 풀카운트에서 바깥쪽 낮은 체인지업을 때려냈지만 1루 땅볼에 그쳤다. 빠른 발로 1루를 밟았지만 아쉽게 아웃이 됐다.

………………………………………………………………………………………

エンゼルスは2点を先制されたが,直後の3回同点に追いつくと, 1死三塁で打席に立った大谷は,ルーキー右腕ウルキディの初球の91マイル(約146キロ)の直球をとらえた。 

엔젤스는 2점을 내준 뒤 곧바로 3회 동점으로 따라 붙자 이어진 1사 3루에서 타석에 들어선 오타니가 애스트로스의 우완 유망주인 우르퀴디의 초구 91마일(약146킬로) 직구를 잡았다.

………………………………………………………………………………………

打球はグングン伸びて,左中間席の上にある看板に直撃し,敵地からどよめきが起きる豪快な一発となった。 

타구는 쭉쭉 뻗어가 좌측 외야석 상단의 간판을 직격, 애스트로스의 홈구장을 울리는 호쾌한 한 방이었다.

………………………………………………………………………………………

大谷は前日までの直近12試合で41打数18安打の打率.439,5二塁打,4本塁打,6打点と好調だった。 

오타니는 전날까지의 최근 12경기에서 41타수 18안타, 타율 .439(사 할 삼 푼 구 리), 5 이루타, 4홈런, 6타점을 쳐서 좋은 컨디션을 이어갔다.

………………………………………………………………………………………

 【野球用語】

◆ 投手(ピッチャー):투수

◆ 捕手(キャッチャー):포수

◆ 一塁手(ファースト):1루수

◆ 二塁手(セカンド):2루수

◆ 三塁手(サード):3루수

◆ 右翼手(ライト):우익수

◆ 中堅手(センター):중견수

◆ 左翼手(レフト):좌익수

◆ 遊撃手(ショート):유격수

◆ 打者:타자

◆ 代打:대타

◆ 強打者:강타자

◆ クリーンアップトリオ:클린업 트리오

◆ ラストバッター:마지막 타자

◆ 走者:주자

◆ 代走:대주자

◆ 先発投手:선발 투수

◆ リリーフ:구원 투수〈救援投手〉

◆ 勝ち投手:승리 투수

◆ 負け投手:패전 투수

◆ おさえ,ストッパー: 마무리 투수

◆ 左腕投手:좌완 투수

◆ スコアラー:기록원

◆ 監督:감독

◆ 一塁ベースコーチ:1루 베이스 코치

◆ 三塁ベースコーチ:3루 베이스 코치

◆ バットを握る:배트를 쥐다

◆ バットを振る:배트를 휘두르다

◆ バットを構える:타격 자세를 취하다

◆ バントする:번트를 대다,번트를 치다

◆ 送りバントを指示する:보내기 번트를 지시하다

◆ 送りバントを失敗する:보내기 번트를 실패하다

★ 犠牲バント:희생 번트

◆ セーフティバントに成功する:세이프티 번트를 성공하다

◆ 球を打ち上げる:공이 높이 떠 버리다

◆ フライを打ち上げる:플라이볼을 날리다

◆ 犠牲フライを打つ:희생 플라이를 날리다

◆ レフトフライ:좌익수 플라이

◆ ライトフライ:우익수 플라이

◆ センターフライ:중견수 플라이

◆ あたり損ねの打球: 빗맞은 타구

◆ 落球する,ボールを落とす:볼을 떨어뜨리다

◆ エラー:실책, 에러,실수,범실〈凡失〉

◆ 三振を奪う:삼진을 빼앗다

◆ 三振する:삼진당하다

◆ 見逃しの三振:루킹 삼진

◆ 空振りの三振:헛스윙 삼진

◆ 三球三振:삼 구 삼진

◆ 振り逃げ:낫아웃

◆ ストライク:스트라이크

◆ ストライクゾーン:스트라이크 존

◆ ストライクが決まる:스트라이크가 들어가다

◆ スピードが乗る:공의 스피드가 빠르다

◆ 肩慣らしをする:어깨를 풀다

◆ 投球に力が入っている:공에 힘이 있다

◆ ワンナッシング:원 너싱,원 스트라이크 노 볼

◆ ワンストライク,ツーボール:원 스트라이크 투 볼

◆ 勝負を避ける:승부를 피하다

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

時事翻訳 韓国U-18代表 トロフィー踏みつけ 優勝を剥奪

2019-06-02 | スポーツ

韓国U-18代表 トロフィー踏みつけ 優勝を剥奪

한국 U-18 축구 대표팀 우승컵에 발을 올려 우승 박탈

………………………………………………………………………………………

中国・成都で行われたサッカーのユース大会で,優勝したU-18韓国代表の選手が足でトロフィーを踏んで喜んでいる写真が公開された問題で,大会を主催した中国側は30日,韓国チームの優勝を剥奪した。

중국·청두에서 열린 18세 이하(U-18) 축구 대회에서 우승한 한국 대표팀 선수가 발로 우승컵을 밟고 기뻐하는 사진이 공개된 문제로, 대회를 주최한 중국측은 30일, 한국팀의 우승을 박탈했다.

………………………………………………………………………………………

ユースの国際大会パンダカップ(Panda Cup 2019)に出場していた韓国代表は,29日に行われた中国戦に3-0で勝利し優勝を決めたが,試合後に見せた敬意を欠く行為は中国メディアやSNSで大きくとり上げられ,大会組織委員会は,韓国側の振る舞いを「重大な侮辱行為だ」と批判していた。

18세 이하 국제대회인2019 판다컵에 출전했던 한국 대표팀은 29일, 중국전에 3-0로 승리하여 우승했지만 세리머니를 하는 과정에서 보인 예의를 저버린 행위는 중국 미디어나 SNS에서 크게 공개돼 대회 조직 위원회는 한국측의 행동을 ‘중대한 모욕 행위다’라고 비판했다.

………………………………………………………………………………………

同協会は中国版ツイッター(Twitter)「微博(ウェイボー)」で,トロフィーを踏んだ選手の行為を「下品」と非難。「スポーツの倫理および精神に反するチームと選手の参加は歓迎されない」と警告し,韓国チームの同大会への今後の出場禁止の可能性も示唆した。

동협회는 중국판 트위터 ‘웨이보(微博)’에서 우승컵을 밟은 선수의 행위를 “품위없는 행동”이라고 비난하여 “스포츠 윤리 및 정신에 어긋나는 팀과 선수의 경기 참가는 환영받지 못한다.”라고 경고하고 앞으로 한국팀이 대회에 출전 금지의 조치를 취할 가능성도 시사했다.

………………………………………………………………………………………

韓国代表が参加していたパンダカップには,韓国,中国,タイ,ニュージーランドなど4カ国が参加し,韓国は3戦全勝で優勝した。

한국 대표팀이 참가한 판다컵은 한국, 중국, 태국, 뉴질랜드 등 4개국이 참가한 대회로 한국은 3전 전승으로 우승했다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

時事翻訳 夏場所優勝力士に特注トランプ杯

2019-05-14 | スポーツ

夏場所優勝力士に特注トランプ杯

5월 스모 대회 우승 선수에게 특별 주문 트럼프 컵

………………………………………………………………………………………

日本政府関係者によると,25日から来日予定のトランプ米大統領が東京・国技館で大相撲を観戦する際,特注のトランプ杯を幕内優勝力士へ授与する方向で調整していることが分かった。

일본 정부 관계자에 따르면, 25일부터 방일 예정인 트럼프 미국 대통령이 도쿄(東京) 국기관(国技館)에서 스모 대회를 관전할 때, 특별 주문한 트럼프 컵을 우승 선수에게 수여할 방향으로 조정하고 있다고 밝혔다.

………………………………………………………………………………………

トランプ氏は4月にワシントンで安倍晋三首相と会談した際に,「大相撲を観戦するんだ。優勝者にトロフィーもあげる」と述べていた。

트럼프 대통령은 4월에 워싱턴에서 아베 신조 총리와 회동했을 때 “씨름 대회를 관전하고 싶다. 우승 선수에게 트로피도 주겠다”라고 말했었다.

………………………………………………………………………………………

トランプ氏は夏場所の千秋楽(26日)を観戦した後,表彰式で賜杯,優勝旗,総理大臣杯の授与に続いて,自ら特注カップを授与するという。

트럼프 대통령은 5월 씨름 대회 마지막 날(26일)을 관전한 후, 표창식에서 천황배, 우승기, 총리배를 수여에 이어, 스스로 특별 주문한 컵을 수여한다고 한다.

………………………………………………………………………………………

外国要人関連では,2000年から7年間,相撲ファンのシラク仏大統領(当時)による「フランス共和国大統領杯」が毎場所贈られてきた。

외국 귀빈 관련으로는, 2000년에서 7년간 스모 팬의 시라크 프랑스 대통령(당시)에 의한 ‘프랑스 공화국 대통령 컵’이 매번 수여해왔다.

………………………………………………………………………………………

トランプ氏の国賓としての滞在は28日まで。安倍首相はゴルフをして,トランプ氏好物のハンバーガーでもてなすという。

트럼프 대통령의 일본 국빈 방문은 28일까지다. 아베 총리는 골프를 함께 하고 트럼프 대통령이 좋아하는 햄버거를 대접하기로 했다.

………………………………………………………………………………………

米海軍横須賀基地で海上自衛隊の護衛艦「かが」の視察・搭乗も計画されている。

미 해군 요코스카 기지에서 해상 자위대 호위함 ‘가가’를 시찰, 탑승하는 것도 계획되고 있다.

………………………………………………………………………………………

新しい天皇陛下が1日に即位して以降,初めて会見する外国要人となる。

트럼프 대통령은 1일 즉위한 새로운 천황과 처음으로 회견하는 외국 정상이 된다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする