ぶろぐ“あみん”

タイを中心にアジアの話題。
タイトル頭の■は過去、★は今の話題を表します。
※公開しないコメントもあります。

★わー、タイ語!!【京成バス】

2018年08月01日 12時00分00秒 | ไทย、Thai、タイ、泰……
 前記事のように、久し振りに京成バスを使った私。ターミナルでも、驚く発見がありました。

 最近、交通機関をはじめとする各種案内表示の多言語化が進んでいます。ま、多くは、英語中国語韓国語というところですが。

 以前には、★11月の声を聞くと 【タイ語の話題】という記事で、日本の街中で見掛けた話題を投稿したことがありました。その記事は → こちら

 さて、今回は……?

*     *     *

 先日は、クルマを使えない出張でしたので、久し振りに京成バスを使いました。

 ターミナルで見掛けた案内板がこちら。
 英語は勿論、最初の三つも、今となっては珍しくも何ともありませんが^^

 ①・②の稻毛站。全く同じものが並んでいますが、中国語の簡体字と繁体字とを分けたいんでしょうね^^; 発音はたおまおちぇん
 ③の이나게역。文字としてはお馴染みの、韓国語のハングル表記です。発音はいなげよくよくというのが、“駅”という漢字の韓国語音です。
 ただ、韓国では基本的に漢字を使わないので“いなげ”とそのまま使っていますが、中国人にネイティブの発音や上海語や福建語とかの方言で“たおまおちぇん”と言われても理解できる人は……、いないでしょうねぇ……^^; 同じ(ような)文字を使っているための問題ですね。

 そして、これは驚きました^^ ④のสถานีอินาเกะ。もちろん、タイ語です。発音はさたにー いなけーさたにーというのが、“ターミナル”“ステーション”という意味になります。
 สถานีขนส่ง(さたにー こんそん=バスターミナル)สถานีพร้อมพงษ์(さたにー ぷろんぽん=BTSのプロンポン駅)のほか、สถานีตำรวจ(さたにー たむるあっ=警察署)とかสถานีดับเพลิง(さたにー だっぷるーん=消防署)、また、สถานีอุตุนิยมวิทยา(さたにー うとぅによむうぃたやー=気象台)สถานีโทรทัศน์(さたにー とーらたっ=テレビ局)สถานีวิทยุ(さたにー うぃたゆ=ラジオ局)というような使い方もします。

 最後のうぃたゆ。これは“無線”という意味です。バンコク都心にワイヤレス通りがあるのを知っている方も多いと思います。大使館なんかが多い中心街です。あの通り、タイ語ではถนนวิทยุ(たのん うぃたゆ)なんです。たのんは“通り”を意味します。即ち、無線通り=Wireless Roadだったんですね。
 その昔には、ラジオ局があったので、そう呼ばれるのかもしれませんね。

 とまれ、まさか、こんな住宅地のバス停でタイ語を見掛けるようになるとは……^^
【2018年7月】


♡ขอขอบคุณสำหรับการมาตลอดครับ♡
いつもご来場くださり、ありがとうございますm(_ _)m

ブログランキング・にほんブログ村にほんブログ村
コメント

★これはイイかも^^ 2018【京成バス】

2018年08月01日 07時14分28秒 | 日常の話題
 京成バス城東地区から千葉県西部地域でお馴染みの、青白の塗り分けも爽やかなバス会社です。
 地元の営業所では、


全車両のデザインナンバープレート化が完了したようです。

 そんな京成バスですが、ときどき、ニヤッとしたくなるキャッチコピーを見掛けることがあります。

 以前は、こんなのを見掛けました。★これはイイかも^^【京成バス】の記事は → こちら

 さて、今回は……?

*     *     *

 先日は、クルマを使えない出張でしたので、久し振りに京成バスを使いました。

 乗り込むと、かぶりつきが空いていたのでそこに座りましたが、目の前にはこんなポスター。

 8月の一か月間、京成グループのバス14社に乗り放題で、なんとJPY1,000.-という子ども用企画乗車券のポスターでした。

 名付けて、こどもんどころパス^^

 よいネーミングですねぇ^^
 水戸黄門の決めセリフ、この紋所が目に入らぬか! 頭が高い、控えおろう!」に引っかけたんでしょうね^^ 子ども用、バスのパスですからねぇ^^

 このようなデザインだそうです。

 前述のように京成グループの各バス(京成バス船橋新京成バス松戸新京成バス千葉中央バス千葉海浜交通千葉内陸バス東京ベイシティ交通ちばフラワーバスちばレインボーバスちばシティバスちばグリーンバス京成タウンバス京成トランジットバス京成バスシステムの、以上14社)に、8月の一か月間乗り放題というモノです。若干限定はあって、高速バスや深夜バス、一部コミュニティバス等には使えないという制約があります。まぁ、子ども用ですからねぇ^^;

 各バス会社の営業所や定期券売り場で、計2,000枚の限定発売です。

 利用者が乗車券を提示する際に、「頭が高い、控えおろう!」なんて言わないことを祈ります^^;
 イマドキのお子たちは、知らないか^^;

 いやぁ、BMKに比べたら、随分垢抜けしたぞ(爆)^^
※バスの話題、もう一つ続きます。
【2018年7月】


♡ขอขอบคุณสำหรับการมาตลอดครับ♡
いつもご来場くださり、ありがとうございますm(_ _)m

ブログランキング・にほんブログ村にほんブログ村
コメント

★西暦2018(仏暦2561)年8月

2018年08月01日 00時00分00秒 | ไทย、Thai、タイ、泰……
 タイ政府貯蓄銀行のカレンダーが8月をお知らせしました。

 今月は13日(月)が祝日となっています。これは12日()のシリキット王妃陛下のお誕生日の振替休日となっているためです。陛下は、今年で86歳におなりです。
 お誕生日の12日は、国母のお誕生日ということで母の日ともなっています。

 あと、今月は久し振りにバンコクの土を踏みます^^ ちょっと今年は風向きも良くなくて、ちょっとした変化があるのですが……^^; 日程は、中盤におよそ10日間です。

 今月も、どうぞぶろぐ“あみん”をご贔屓にm(_ _)m

【ノート】
8月
葉月
August
เดือนสิงหาคม(どぅあん しんはーこむ)


♡ขอขอบคุณสำหรับการมาตลอดครับ♡
いつもご来場くださり、ありがとうございますm(_ _)m

ブログランキング・にほんブログ村にほんブログ村
コメント (2)