昨日はUSB経由で外付けの文字盤を用いて、文字を打てるようになったので、一安心である。
デリーで文字盤の一列が文字を打てなくなったので、デリーでの滞在中のことをあまり書けなかった。
ウニタ教授シンハ教授御夫妻のお嬢さんの結婚式は、シンハ教授の勤務先のネルー大学の裏手にある結婚式場を借り切っての式典で、広い式場に大勢の参列者が来ていた。私が日本語訳を頼まれた詩の作者ウペンドラさんも来ていて、他にも見知っている学者などと旧交を温めることが出来た。相当のお金がかかっている式であった。
ウペンドラさんの詩の日本語訳はかなり前に出来ているのだが、訳の推敲が必要でまだ、本にはしていない。瀬戸内寂聴尼の『デスマスク』を出版してからそれにかかる。
デリーで文字盤の一列が文字を打てなくなったので、デリーでの滞在中のことをあまり書けなかった。
ウニタ教授シンハ教授御夫妻のお嬢さんの結婚式は、シンハ教授の勤務先のネルー大学の裏手にある結婚式場を借り切っての式典で、広い式場に大勢の参列者が来ていた。私が日本語訳を頼まれた詩の作者ウペンドラさんも来ていて、他にも見知っている学者などと旧交を温めることが出来た。相当のお金がかかっている式であった。
ウペンドラさんの詩の日本語訳はかなり前に出来ているのだが、訳の推敲が必要でまだ、本にはしていない。瀬戸内寂聴尼の『デスマスク』を出版してからそれにかかる。