先日、シリアに留学していた日本人ムスリムと会食したのですが、その時『サウディでは「マーシャーアッラー」と書かれた車を目にしますか?』と聞かれました。なんでもシリアでは『マーシャーアッラー』と書かれた車が多いとのこと。言われてみると確かに同じようなものをサウディでも見かけた気がします。
マーシャーアッラーとは素晴らしいこと、いいことがあった時などに『よかったですね』といった意味合いに使われる言葉で、元々の意味は『アッラーが望んだこと』となります。
シリアでは車を所有できるというのはそれなりのお金持ちであり、車を持っていることを他人から妬まれるのを恐れる人が多いのだとか。それによる『邪視』の被害を避けるため、車を持つことができたのはアッラーがそう望まれた結果としての恩恵である、という意味合いで『マーシャーアッラー』と車に書くようにしているのでしょう。
マーシャーアッラーとは素晴らしいこと、いいことがあった時などに『よかったですね』といった意味合いに使われる言葉で、元々の意味は『アッラーが望んだこと』となります。
シリアでは車を所有できるというのはそれなりのお金持ちであり、車を持っていることを他人から妬まれるのを恐れる人が多いのだとか。それによる『邪視』の被害を避けるため、車を持つことができたのはアッラーがそう望まれた結果としての恩恵である、という意味合いで『マーシャーアッラー』と車に書くようにしているのでしょう。
妻の車は一般的に見て高級車。私のは人からいただいた軽自動車。
マーシャ・アッラー